ページ1に含まれる内容の要旨
CMC
Owner’s Manual
and Warranty
ページ2に含まれる内容の要旨
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
ページ3に含まれる内容の要旨
Contents English Русский Limited Warranty...........1 Ограниченная Owner’s Manual............1 гарантия....................13 Руководство по Français эксплуатации ............13 Garantie limitée.............2 Manuel d’utilisation.......2 "esky Záruka .......................14 Deutsch Návod k pouãití..........15 Beschränkte Garantie ...3 Bedienungsanleitung.....4 Polski Gwarancja .................16 Español Instrukcja Garantía limitada...........5 uÃytkownika ...............16 Manual de instru
ページ4に含まれる内容の要旨
where the equipment can be serviced. putting the set into standby mode is not English You can call B&W in the UK or visit our sufficient. web site to get the contact details of If you still have a problem, try moving the your local distributor. Limited Warranty speaker either forwards or backwards a To validate your warranty, you will need to little to get a more favourable juxtaposition, Dear customer, produce this warranty booklet completed or space the speaker further from the and stamped by
ページ5に含まれる内容の要旨
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays Running-in period Français d’achat, veuillez contacter le The performance of the speaker will change distributeur agréé de B&W qui a vendu subtly during the initial listening period. If l’équipement. Garantie limitée the speaker has been stored in a cold environment, the damping compounds and 2 Si l’équipement est utilisé dans un suspension materials of the drive units will Cher Client, pays autre que le pays d’achat, veuillez take some time to recover
ページ6に含まれる内容の要旨
spécifications. N’utilisez que des câbles Champs magnétiques parasites Deutsch ayant une très faible inductance afin Les transducteurs de cette enceinte sont d’éviter tout risque d’atténuation des blindés afin d’éviter les fuites magnétiques fréquences aiguës. Beschränkte au-delà des limites de l’ébénisterie, excepté par la face avant. Les rayonnements Réglages fins Garantie restent, cependant, suffisamment faibles pour ne pas créer de distorsions sur Pour améliorer le réalisme d’une installati
ページ7に含まれる内容の要旨
Verbrauchers gegenüber dem Händler Verstärkers an und verbinden Sie die Positionierung oder den nationalen negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie Vertriebsgesellschaften ein. der negativen Anschlußklemme des den Lautsprecher mittig hinter der Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu Inanspruchnahme von akustisch transparenten Leinwand. einem schlechten Klang und Baßverlusten Garantieleistungen Ansonsten ist der Lautsprecher direkt unter führen. bzw.
ページ8に含まれる内容の要旨
schwankt abhängig von den vorherigen Cómo solicitar reparaciones bajo Español Lager- und Einsatzbedingungen. garantía Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine En caso de ser necesaria alguna revisión, Woche dauert, bis sich die Lautsprecher Garantía limitada siga el siguiente procedimiento: nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind 1 Si está usando el equipo en el país en Estimado cliente: erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre el que fue adquirido, debería
ページ9に含まれる内容の要旨
directamente encima o debajo de la Para la conexión en bicableado, quite los Cuidado y mantenimiento pantalla, dando prioridad a la ubicación puentes aflojando las tuercas de los Por lo general, la superficie del recinto que mejor se ajuste al nivel de sus oídos. terminales de conexión y utilice un cable de acústico sólo requiere, para su limpieza, Procure alinear de forma aproximada el dos conductores para unir el amplificador a una simple gamuza suave. En caso de que panel frontal de la caja c
ページ10に含まれる内容の要旨
1 Se o equipamento está a ser utilizado Campos magnéticos parasitas Português no país de compra, deverá contactar o Os altifalantes da coluna são blindados em distribuidor autorizado da B&W de termos magnéticos de forma a que o onde o equipamento foi comprado. Garantia limitada campo magnético fora dos limites da caixa, 2 Se o equipamento está a ser utilizado excepto na parte frontal, é demasiado fraco Estimado Cliente, fora do país de compra, deverá para causar, na grande maioria dos casos, con
ページ11に含まれる内容の要旨
nazionale B&W nel paese di residenza, Ajuste fino Italiano che sarà jn grado di fornire i dettagli Para maior realismo em sistemas Home della ditta incaricata delle riparazioni. Theatre é importante equilibrar as colunas Contattare B&W nel Regno Unito o Garanzia limitata e ajustar a imagem acústica de forma a visitare il sito web per i dettagli dei vari estar de acordo com a dimensão do ecrã. distributori di zona. Com ecrãs de menores dimensões poderá Egregio cliente ser mais realista ter as col
ページ12に含まれる内容の要旨
esterni al cabinet, ad eccezione della parte sia proporzionata alle dimensioni dello Nederlands anteriore, sono troppo deboli per causare schermo. Con schermi più piccoli può distorsioni alle immagini televisive nella essere più realistico avere i diffusori destro maggior parte dei casi. e sinistro più vicini tra essi di quanto non Beperkte garantie fareste ascoltando solo la musica. Tuttavia esistono sul mercato televisori molto sensibili – alcuni devono perfino Regolate il livello dei tre diff
ページ13に含まれる内容の要旨
1 Als de apparatuur gebruikt wordt in het De positieve (+/rode) klem van de Plaatsing land van aankoop, dan moet u contact versterker moet u aansluiten op de De ideale plaats voor een (midden) opnemen met de erkende B&W dealer positieve (+/rode) klem van de luidspreker luidspreker is precies op de centrale as van waar u de apparatuur gekocht heeft. en de negatieve (–/zwart) op de andere het beeldscherm (mits deze akoestisch luidsprekerklem. Het is belangrijk om de 2 Als de apparatuur in een ande
ページ14に含まれる内容の要旨
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει Inspeelperiode Ελληνικά πιδήπτε εθνικ / περι#ερειακ Gedurende de eerste luisterperiode zal de νµιµ δικαίωµα αντιπρσώπων ή weergave van de luidspreker subtiel εθνικών διανµέων και δεν Περιρισµένη veranderen. Als de luidspreker bijvoorbeeld επηρεά;ει τα νµιµα δικαιώµατά in een koude omgeving is opgeslagen σας ως καταναλωτύ. εγγύηση geweest, zullen de dempende materialen en de conusophanging pas na een tijdje Πως µπρείτε να ητήσετε hun oorspronkelijke me
ページ15に含まれる内容の要旨
• Καλ θα είναι να κρατήσετε τη Καθίστε σε λες τις πιθανές θέσεις Συνδέσεις (Εικνες 2 & 3) συσκευασία για τ ενδεµεν ακρασης πριν απ#ασίσετε για τ Θέστε εκτς λειτυργίας λες τις µελλντικής µετα#ράς των ηείων. ιδανικ επίπεδ έντασης των ηείων συσκευές τυ συστήµατς και µην τις τυ συστήµατς. Ελέγτε αν στη συσκευασία υπάρυν ενεργπιήσετε πριν κάνετε λες τις τα εής: συνδέσεις. Για να ελαττώσετε τα µπάσα ωρίς να απµακρύνετε τo ηείo απ τυς • 4 αυτκλλητα λαστιένια πέλµατ
ページ16に含まれる内容の要旨
д. на изделия, чей серийный номер наши дистрибьюторы охотно придут Русский был изменён, уничтожен или Вам на помощь. сделан неузнаваемым, Распаковка (Рисунок 1) Ограниченная е. в случае, если починка или модификации оборудования • Отогните верхние клапаны коробки и гарантия производились лицом, не переверните её вверх дном. уполномоченным компанией B&W. • Снимите коробку с изделия. Уважаемый покупатель! 4 Данная гарантия является • Удалите внутреннюю упаковку с дополнением к национальным/ Добро
ページ17に含まれる内容の要旨
Из-за наличия более сильного Настройте уровни колонок "esky магнитного поля рассеивания перед окружающего звука таким образом, колонками, мы рекомендуем держать чтобы они не отвлекали Вашего предметы, чувствительные к внимания, кроме случаев Záruka магнитному излучению (компьютерные использования звуковых диски, аудио- и видеокассеты, спецэффектов. Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi кредитные пластиковые карточки и При балансировке колонок, проверьте majiteli v≥robkÅ firmy B&W т.п.) на ра
ページ18に含まれる内容の要旨
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, Pokud je toto práv> Vá| p_ípad, prvn> Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a neã ve které byl zakoupen, odmagnetujte televizor s jiã umíst>n≥m nechcete posunovat reproduktor od kontaktujte dovozce, kter≥ servis reproduktorem. N>které p_ístroje mají k st>ny, zasu[te p>novou zátku do zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte tomuto ú#elu zvlá|tní tla#ítko (DEGAUSS). basreflexov≥ch otvorÅ (obrázek 4). bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W Pokud ne, vypn>te ÚPLNÉ televizor
ページ19に含まれる内容の要旨
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania ma¡a by spowodowaπ jakiekolwiek Polski w celu uzyskania informacji, gdzie zak¡ócenia. sprz∆t moÃe byπ serwisowany. Zdarzajƒ si∆ takÃe nadzwyczaj czu¡e MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Gwarancja telewizory – niektóre z nich wymagajƒ Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ nawet korekcji ustawienia wzgl∆dem witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ ziemskiego pola magnetycznego. JeÃeli Drogi kliencie, witamy w B&W kontakt do lokalnego dystrybutora. problem wystƒpi zacznij od Ten pr
ページ20に含まれる内容の要旨
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy 2. "e je bil izdelek uporabljan izven Slovenska navodila wyborze przewodów g¡o·nikowych. drãave nakupa, naveãite stik z Ca¡kowita impedancja przewodu powinna nacionalnim distributerjem B&W v byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo Omejena garancija w danych technicznych kolumny. UÃyte svetoval, kje lahko popravijo va| kable powinny mieπ takÃe niskƒ izdelek. Za podatke o va|em Spo|tovani kupec, dobrodo|li v svetu indukcyjno·π by