ページ1に含まれる内容の要旨
Contractor Series
CCM20 Owner’s manual
ページ2に含まれる内容の要旨
Figure 1 Owner’s manual CCM20 English...........................1 Français .........................2 Deutsch..........................3 Español..........................4 Português .......................5 Italiano ..........................6 Nederlands ....................7 Ελληνικά ......................8 Русский........................9 Figure 2
ページ3に含まれる内容の要旨
The speakers are balanced for half-space INTRODUCTION CUSTOMISING mounting (i.e. flush in a ceiling or soffit). Thank you for purchasing Bowers and Wilkins The frame has a paintable white semi-matte Placement near a wall/ceiling junction or in a Contractor Ceiling Mount (CCM20) speakers. finish, ready if necessary to be re-finished to corner is to be avoided as it may give rise to too match your own decor. Fit the paint mask before much bass and a boomy quality to the sound. Since its foundati
ページ4に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS MISE EN PLACE VERSION AMORTISSEMENT DE LA CAVITE DU NOUVELLE CONSTRUCTION OU PLAFOND INTRODUCTION RENOVATION Vous pouvez remplir à peu près toute la cavité Nous vous remercions d’avoir choisi les Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit de matériau amortissant , sans le tasser enceintes B&W de la série Contractor Ceiling avec d’autres éléments encastrés (conduite, air exagérément . La laine de verre et la laine Mount (CCM20). conditionné, câble électrique etc.). Dans le cas minér
ページ5に含まれる内容の要旨
Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die Alle Konstruktionen DEUTSCH Decke) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe (Abb. (figure) 2) des Wand-/Deckenübergangs oder in einer Ecke EINLEITUNG Setzen Sie den Rahmen in die Decke ein und ist zu vermeiden, da dies zu einer Verstärkung drehen Sie die 4 von der Rahmenfront aus Vielen Dank für den Kauf der CCM20 des Basses und zu einem Dröhnen führen kann. sichtbaren Schrauben ein. Hierdurch werden die (Contractor Ceiling Mount)-Deckeneinbau- Installi
ページ6に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL POSICIONAMIENTO – NUEVA AMORTIGUAMIENTO DE LA CONSTRUCCIÓN CAVIDAD DEL TECHO INTRODUCCIÓN Compruebe que no se produzca ningún conflicto Adicionalmente, rellene la cavidad del techo Gracias por adquirir los altavoces Empotrables con otras instalaciones ya existentes (tuberías, con algún material de relleno. La fibra de vidrio en Techo para Instalaciones Personalizadas aire acondicionado, cables eléctricos, etc.). En y la lana de roca utilizados en los aislamientos CCM20 de Bowers & Wilkin
ページ7に含まれる内容の要旨
IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS PORTUGUÊS COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA INTRODUÇÃO Verifique que não existe conflito com qualquer INCÊNDIOS. Gratos pela sua aquisição das colunas de outra instalação embutida (tubos de água, ar embutir Bowers and Wilkins CCM20 de condicionado, cabos eléctricos etc. Em COLOCAÇÃO DA MOLDURA montagem no tecto. construções existentes use uma ferramenta de Construção Exist
ページ8に含まれる内容の要旨
I diffusori sono bilanciati per un montaggio a Tutti i metodi ITALIANO mezza altezza (es.: a livello in una parete o (figura 2) superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione INTRODUZIONE Collocate il telaio nel soffitto e avvitate le 4 viti vicino ad una giunzione parete/soffitto, visibili anteriore del telaio. Queste viti sono fornite Grazie per avere acquistato i diffusori per parete/pavimento o in un angolo è da evitarsi di innesti di fissaggio oscillanti che si collocano installazione
ページ9に含まれる内容の要旨
NEDERLANDS INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE BESTAANDE BOUW De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met INLEIDING Controleer eerst of er op de geplande dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw montagepositie geen problemen kunnen optreden wol (maar geen dicht schuimplastic of Bowers & Wilkins Custom Contractor Mount met andere zaken (zoals pijpen, leidingen, air- polystyreen). Controleer ook of er iets in de (CCM20) lui
ページ10に含まれる内容の要旨
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τ
Π
ΘΕΤΗΣΗ – ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ / Μ
ΝΩΣΗ ΤΗΣ Κ
ΙΛ
ΤΗΤΑΣ ΣΤ
ΤΑΒΑΝΙ ΥΠΑΡ
ΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Στη συσκευασία θα Aρείτε κµµάτι α7ρώδυς ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΒεAαιωθείτε 1τι κντά στ σηµεί πυ θα υλικύ για να µνώσετε την περιή πίσω Σας ευαριστύµε πυ αγράσατε τα ηεία τπθετηθύν τα ηεία, δεν υπάρυν απ1 τα µεγά7ωνα. Επί πλέν, θα µπρύσατε της σειράς Contractor Ceiling Mount (CCM20) εγκαταστάσεις (σωλήνες ύδρευσης, ηλεκτρικά να γεµίσετε (αλαρά) 1λη την κιλ1τητα µε της Bowers and Wilkins. καλώδια
ページ11に含まれる内容の要旨
Fταν θα επιλέγετε καλώδια, 7ρντίστε ώστε РУССКИЙ РАЗМЕЩЕНИЕ – МОНТАЖ В η αντίστασή τυς να είναι κάτω απ1 τ 1ρι ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В πυ θέτει κατασκευαστής. Σετικά µε τα ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ ВВЕДЕНИЕ καλώδια συµAυλευτείτε τν πωλητή σας ή Благодарим Вас за приобретение изделия Убедиться, что внутри участков потолка, την αντιπρσωπεία της B&W, α7ύ η επιλγή компании Bowers & Wilkins – встраиваемых выбранных для размещения акустических τυ κατάλληλυ καλωδίυ έει άµεση σέση систем
ページ12に含まれる内容の要旨
Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ ВОЛН В ПОЛОСТИ ПОТОЛКА его полное сопротивление было ниже максимального рекомендуемого значения, Для демпфирования звуковых колебаний приведенного в технических углубление в потолке следует заполнить характеристиках акустической системы. (не слишком плотно) звукопоглощающим Покупая кабель, посоветуйтесь с дилером, материалом. Для этого можно использовать так как оптимальный выбор марки зависит стекловату или подобный материал, но не
ページ13に含まれる内容の要旨
11
ページ14に含まれる内容の要旨
I 4987 CCM20 Drive units 1x 25mm (1in) high-frequency 1x 165mm (6.5 in) mid/bass Nominal impedance 8Ω Frequency response 50Hz – 20kHz ±3dB Sensitivity 89dB spl (2.83V,1m) Crossover frequency 3.5kHz Recommended 20W – 130W continuous into amplifier power 8Ω on unclipped programme. Frame size Diameter: 225mm (8.9in) Cut-out size Diameter: 206mm (8.1in) Min depth required 73mm (2.9in) from ceiling surface Net weight 1kg (2.2lb) Finishes Semi-matt white suitable for customising or pre-painting B&W