ページ1に含まれる内容の要旨
™
CDM 7SE
OWNER’S MANUAL
ページ2に含まれる内容の要旨
™ Figure 1 CDM 7SE Owner’s manual English ..........................................1 Deutsch.........................................2 Nederlands..................................3 Italiano .........................................4 Español.........................................6 Português......................................7 Figure 2 Français........................................8 .........................................10 "esk≥ .........................................11 Ελληνικ .....
ページ3に含まれる内容の要旨
GB Introduction Connections (figures 2 & 3) Fine tuning ™ Thank you for purchasing B&W CDM 7SE All connections should be made with the Before fine tuning the installation, double check speakers. equipment turned off. the polarity and security of the connections. Since its foundation in 1966, the continuing There are two pairs of gold plated terminals at If the level of bass is uneven with frequency, this philosophy of B&W has been the quest for the back of each speaker, one pair to the bass- is
ページ4に含まれる内容の要旨
D • Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte Einleitung Anschließen der Lautsprecher mindestens 1,5 m betragen, um eine exakte (figures 2 & 3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W. Stereokanaltrennung zu gewährleisten. Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschal- Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes • Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen tet sein. Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Wand und Frontblenden der Lautsprecher Inspiriert durch den Firmengründer, de
ページ5に含まれる内容の要旨
NL Die Lautsprecher sollten fest auf dem Boden • In één van de polystyreen verpakkingsstukken Inleiding stehen. Befestigen Sie die beiliegenden Spikes zijn vier ‘spikes’ en vier klemmoeren möglichst erst dann, wenn Sie die optimale vastgeplakt. Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw ™ Position für Ihre Lautsprecher gefunden haben. B&W CDM 7SE luidsprekers! • We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te Die Spikes sind so ausgelegt, daß Sie durch bewaren. Wanneer u eventueel in de t
ページ6に含まれる内容の要旨
I Als het stereobeeld te vaag is, zet dan de Plaatsing (figuur 4) Introduzione luidsprekers minder ver uit elkaar of richt ze meer ™ Grazie per avere acquistato i diffusori CDM naar binnen: precies op of net vóór de Het loont de moeite om te experimenteren met B&W. luisterpositie (figuur 5). de plaatsing van de luidsprekers om de beste samenwerking te krijgen tussen de luidsprekers Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante Als het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer zachte onderling en van e
ページ7に含まれる内容の要旨
• Collocate i diffusori alla distanza di almeno Collegamenti Manutenzione 0,5 m dalle pareti. Infatti, se sono troppo vicini Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a I rivestimenti richiedono solamente di essere ai muri, il livello dei bassi aumenta in modo impianto spento. spolverati. Se volete utilizzare un prodotto sproporzionato rispetto alla gamma media e spray per pulire, rimuovete prima la griglia può determinare un suono rimbombante. Ci sono due coppie di terminali placcati in
ページ8に含まれる内容の要旨
E Asegúrese siempre de que todos los terminales Introducción Desembalaje (figura 1) de conexión estén herméticamente fijados ya Gracias por haber adquirido las cajas acústicas • Doble las solapas de la caja de cartón e que en caso contrario podría soltarse algún ™ B&W CDM 7SE. inviértala junto con su contenido. cable de los mismos.Cuando elija el cable de conexión, procure que la impedancia eléctrica Desde su fundación en 1966, la filosofía de • Levante suavemente la caja para que su total de
ページ9に含まれる内容の要旨
P Si el nivel general de graves es demasiado alto, Introdução Ligações (figuras 2 e 3) intente alejar las cajas acústicas de las paredes. Gratos pela sua aquisição das colunas B&W. Todas as ligações devem ser efectuadas com a Por el contrario, si necesita más graves acerque alimentação do amplificador desligada. Existem las cajas a las paredes. El espacio situado Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da dois pares de terminais banhados a ouro na detrás de las cajas acústicas también mejora -
ページ10に含まれる内容の要旨
F • Mantenha as colunas com um afastamento Assegure-se que as colunas estão firmemente Introduction mínimo de 1,5m para manter a separação apoiadas. Sempre que possível, coloque os estéreo entre os canais esquerdo e direito. espigões fornecidos depois de optimizar a Nous vous remercions et vous félicitons pour ™ posição das colunas na sala. Estes espigões l’acquisition de vos enceintes B&W CDM 7SE. • Coloque as caixas a pelo menos 0,5m de foram desenhados de forma a atravessar a qualquer parede
ページ11に含まれる内容の要旨
Le meilleur test pour déterminer et entendre la Deballage (figure 1) Positionnement (figure 4) présence de “flutter écho” consiste à frapper • Ouvrez le dessus de l’emballage, rabattez les Vous serez amené à comparer plusieurs mises en dans les mains et à écouter attentivement les parties mobiles puis retournez complètement et place des enceintes afin d’optimiser leur rapides répétitions du son. Elles peuvent brouiller très prudemment l’ensemble du colis. interaction avec la salle d’écoute. Vo
ページ12に含まれる内容の要旨
CN 10
ページ13に含まれる内容の要旨
CZ Úvod Zapojení (obr. 2 a 3) Pe#livé dolad>ní D>kujeme Vám za zakoupení reprosoustav B&W V|echna zapojení provád>jte p_i vypnutém P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát ™ CDM 7SE. za_ízení. zkontrolujte polaritu a bezpe#nost konektorÅ a svorek. Od svého zaloãení v roce 1966 bylo hledání Na zadní stran> soustavy jsou dva páry perfektního reprodukovaného zvuku filozofií firmy zlacen≥ch svorek, jeden pár pro st_edobasovou Pokud úrove[ basÅ neodpovídá ostatním B&W. Inspirováno zakladatelem spole#
ページ14に含まれる内容の要旨
GR ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ (Εικνα 1) Φρντστε να σ!'ετε καλ τυς ακρδ"κτες α! τπθετ$σετε τα Σας ευαριστµε για την αγρ των • Αν'τε τα επνω !λλα τυ κι-ωτυ και καλ&δια. ™ ηεων CDM 7SE της B&W. πρσεκτικ γυρστε τ κι-&τι (µε τ 1ταν θα επιλ"'ετε τα καλ&δια,θα πρ"πει περιεµεν) ανπδα. Απ τ 1966 πυ ιδρθηκε η B&W,η να πρσ"'ετε &στε η συνλικ$ αντσταση !ιλσ!α της παραµ"νει εστιασµ"νη στην • Σηκ&νντας,α!αιρ"στε τ κι-&τι. να εναι κτω απ τ µ"γιστ ρι πυ πρσπ
ページ15に含まれる内容の要旨
PL • 4 kolce i 4 nakr∆tki sƒ umieszczone w Wprowadzenie Εν τ γενικ εππεδ των αµηλ&ν εναι zag¡∆bieniach jednego z polistyrenów πλ υψηλ,µπρετε να τ αµηλ&σετε Dzi∆kujemy i gratulujemy zakupu zespo¡ów opakowania. απµακρνντας περισστερ τα ηεα ™ g¡o·nikowych CDM 7SE. απ τν τ.Αντθετα,για να εντενετε • Sugerujemy, aby zachowaπ kompletne Od momentu za¡oÃenia w roku 1966, trwa¡ƒ τα µπσα τπθετ$στε τα ηεα πι κντ opakowanie na wypadek konieczno·ci jego filozofiƒ firmy B&W
ページ16に含まれる内容の要旨
RU cz∆stotliwo·ci nie by¡y st¡umione. Popro· o rad∆ JeÃeli dØwi∆k jest zbyt ostry i agresywny, swojego dealera, jako Ãe rodzaj optymalnego zwi∆ksz ilo·π mi∆kkich mebli i innych materia¡ów
przewodu b∆dzie zaleÃa¡ od jego d¡ugo·ci. t¡umiƒcych w pomieszczeniu. Na przyk¡ad, uÃyj ™ B&W CDM 7SE. grubych zas¡on. Odwrotnie, usu◊ cz∆·π Ustawienie (rys. 4) wyt¡umienia gdy dØwi∆k jest zbyt matowy i 1966 . Eksperyme
ページ17に含まれる内容の要旨
#
((. 1)
. • 3 & 3
, #
%&
.
, 5
#.
& .
# . " # , &
• 5 '
ページ18に含まれる内容の要旨
H Bevezetés Kicsomagolás (1. ábra) 5
,
. E ™ Köszönjük, hogy választása a B&W CDM 7SE • Hajtsa teljesen vissza a csomagoló karton - # , típusú hangsugárzóra esett. tetején lévµ kartonszárnyakat, majd ezek után
#
- fordítsa meg (állítsa a “feje tetejére”) a kartont A B&W cégnek alapítása, azaz 1966 óta . a tartalmával együtt. változatlan a filozófiája, amely nem
ページ19に含まれる内容の要旨
alacsonyabb jelszint∑ felbontóképességet, vagyis Elµször csavarozza a szorítócsavarokat Finombeállítás a hangok követhetµségét és (kontraanyákat) a tüskékre egészen ütközésig, Mielµtt a hangsugárzók felállításának és információtisztaságát halk részletek esetében majd csavarja ezeket a hangfal aljában lévµ használatának néhány “professzionálisabb azáltal, hogy csökkenti a frekvenciaváltó egyes csavaraljzatokba szintén ütközésig. Amennyiben trükkjére” térnénk, még egyszer ellenµrizzük, részeinek e
ページ20に含まれる内容の要旨
I 4863 ™ CDM 7SE Description 3-way 4th-order vented-box system 1 ® Drive units 1x 165mm (6 ⁄2in) Paper/Kevlar fibre cone bass 1 ® 1x 165mm (6 ⁄2in) woven Kevlar cone bass/midrange 1x 26mm (1in) metal dome high-frequency Frequency range -6dB at 30Hz and 30kHz Frequency response 40Hz – 20kHz ±3dB on reference axis Dispersion Within 2dB of response on reference axis Horizontal: over 40° arc Vertical: over 10° arc Sensitivity 90dB spl (2.83V, 1m) Harmonic distortion 2nd & 3rd harmonics < 1% 45Hz – 2