ページ1に含まれる内容の要旨
CM4
CM6
Owner’s Manual
and Warranty
ページ2に含まれる内容の要旨
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 5 Figure 4 >0.5m >0.5m >1.5m ≈ ≈≈ Figure 6 (CM4) (CM6)
ページ3に含まれる内容の要旨
Contents English Polski Limited Warranty...........1 Gwarancja .................14 Owner’s Manual............1 Instrukcja uÃytkownika ...............15 Français Garantie limitée.............2 Svenska Manuel d’utilisation.......2 Begränsad garanti ......16 Bruksanvisning ...........16 Deutsch Beschränkte Garantie ...4 Ελληνικά Bedienungsanleitung.....4 Περιρισµενη εγγυηση....................17 Español
δηγίες ρήσεως ....18 Garantía limitada...........5 Manual de Dansk instrucciones ..........
ページ4に含まれる内容の要旨
where the equipment can be serviced. Ask your dealer for advice when choosing English You can call B&W in the UK or visit our cable. Keep the total impedance below the web site to get the contact details of maximum recommended in specification your local distributor. and use a low inductance cable to avoid Limited Warranty attenuation of the highest frequencies. To validate your warranty, you will need to Dear customer, produce this warranty booklet completed Positioning (Figure 4) and stamped b
ページ5に含まれる内容の要旨
shaped surfaces such as bookshelves and 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays Français large pieces of furniture. d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu Ensure the speakers stand firmly on the l’équipement. Garantie limitée floor. Whenever possible fit the spike feet supplied after you have optimised the 2 Si l’équipement est utilisé dans un positioning. These are designed to pierce Cher Client, pays autre que le pays d’achat, veuillez through carpets to the f
ページ6に含まれる内容の要旨
la borne négative (indiquée – et de couleur Quand les basses sont déséquilibrées par environ quinze heures de fonctionnement à noire) est bien raccordée à la sortie rapport au reste du spectre sonore, c’est niveau moyen pour que les différentes négative. Un branchement incorrect généralement à cause de l’excitation de parties mécaniques retrouvent les procurera une image sonore de mauvaise modes de résonance de la pièce. Une caractéristiques prévues. qualité et une perte sensible des basses légè
ページ7に含まれる内容の要旨
Recht noch die Rechte des Anschliessen der Lautsprecher Deutsch Verbrauchers gegenüber dem Händler (Abbildungen 2 & 3) oder den nationalen Während des Anschließens sollten alle Vertriebsgesellschaften ein. Beschränkte Geräte abgeschaltet sein. Inanspruchnahme von Auf der Rückseite jedes Lautsprechers Garantie Garantieleistungen befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen, Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich Sehr geehrter Kunde Garantiezeitraumes einen Mangel
ページ8に含まれる内容の要旨
nun die Spikes, indem Sie die Magnetische Streufelder Español Sicherungsmuttern gegen das Gehäuse Die Lautsprecherchassis erzeugen ein festziehen. Befindet sich unter den magnetisches Streufeld. Daher empfehlen Lautsprechern kein Teppich und möchten Garantía limitada wir, einen Mindestabstand von 0,5 m Sie ein Verkratzen der Bodenoberfläche zwischen magnetisch empfindlichen verhindern, legen Sie eine Schutzscheibe Artikeln (Disketten, Scheckkarten, Estimado cliente: zwischen Spike und Boden. me
ページ9に含まれる内容の要旨
Hay dos pares de terminales en la zona audio y vídeo, tarjetas con banda Cómo solicitar reparaciones bajo posterior de la caja acústica que permiten, magnética y cosas por el estilo) al menos garantía en caso de que usted así lo desee, la 0’5 m de cada caja acústica. En caso de ser necesaria alguna revisión, conexión en bicableado. Las cajas siga el siguiente procedimiento: acústicas se sirven de fábrica con los Ajuste fino terminales correspondientes a cada par 1 Si está usando el equipo en el
ページ10に含まれる内容の要旨
1 Se o equipamento está a ser utilizado Período de rodaje Português no país de compra, deverá contactar o Las prestaciones de la caja acústica distribuidor autorizado da B&W de cambiarán de manera sutil durante el onde o equipamento foi comprado. Garantia limitada período de escucha inicial. Si la caja acústica ha sido guardada en un ambiente 2 Se o equipamento está a ser utilizado frío, los compuestos amortiguantes y los Estimado Cliente, fora do país de compra, deverá materiales utilizados en
ページ11に含まれる内容の要旨
invertida pode resultar numa imagem outro lado, a aproximação das colunas à Italiano pouco definida e fraco ganho de baixos. parede aumenta o nível dos baixos. Para efectuar a bi-cablagem, retire os Se pretender reduzir o nível de baixos sem Garanzia limitata ligadores metálicos desapertando os deslocar as colunas para mais longe da bornes e utilize um cabo de 2 condutores parede, coloque os tampões de espuma do amplificador para cada par de terminais nos tubos do pórtico (figura 6). Egregio cli
ページ12に含まれる内容の要旨
nazionale B&W nel paese di residenza, dettagli. Osservate la corretta polarità come Se l’immagine centrale è scadente, cercate che sarà jn grado di fornire i dettagli prima. Durante il bi-wiring, un collegamento di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro della ditta incaricata delle riparazioni. errato può anche alterare la risposta in oppure posizionateli in modo che siano Contattare B&W nel Regno Unito o frequenza. orientati verso l’area di ascolto o di fronte visitare il sito web per
ページ13に含まれる内容の要旨
1 Als de apparatuur gebruikt wordt in het Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen Nederlands land van aankoop, dan moet u contact op het achterpaneel: een paar voor de opnemen met de erkende B&W dealer laag/middeneenheid en een paar voor het waar u de apparatuur gekocht heeft. hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens Beperkte garantie de BiWiring of Bi-Amping methode worden 2 Als de apparatuur in een ander land aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar Beste klant, dan het land van aankoop w
ページ14に含まれる内容の要旨
moeten daarom rondom vrij staan en op spikes en draai dan de spikes volledig in de Русский tenminste 0,5 m van een muur. luidsprekeronderkant. Staat de behuizing niet stabiel, draai dan de twee spikes die Vervormen van TV-beelden de vloer niet raken naar buiten totdat de Ограниченная behuizing stevig staat. Zet daarna alle LET OP: De luidspreker heeft een statisch spikes vast door de klemmoeren tegen de гарантия magnetisch veld dat ook buiten de behuizing vast te draaien. Heeft u geen behuizing
ページ15に含まれる内容の要旨
д. на изделия, чей серийный номер наши дистрибьюторы охотно придут Размещение (Рисунок 4) был изменён, уничтожен или Вам на помощь. Очень полезно поэкспериментировать с сделан неузнаваемым, размещением колонок в помещении Распаковка (Рисунок 1) е. в случае, если починка или для определения наилучшего модификации оборудования положения между ними и слушателями. • Отогните верхние клапаны коробки и производились лицом, не переверните её вверх дном. Однако, ниже приводятся несколько уполномоченным
ページ16に含まれる内容の要旨
смотрели прямо на слушателей 2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, "esky (рисунок 5). neã ve které byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis Если воспроизводимый звук слишком zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte резок, постарайтесь добавить мягкой Záruka bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W мебели в комнате или же используйте nebo na jejich www stránkách. более тяжёлые шторы на окнах, а если Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi звучание слишком глухое и P_i uplat[ování záruky se vãdy p
ページ17に含まれる内容の要旨
d_íve. {patné zapojení bi-wiringu mÅãe se posunout soustavy blíãe k sob>, nebot’ Polski také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav. mohlo dojít k roztrãení stereofonní báze (obrázek 5). Do svorek se upev[ují odizolované kabely. Vãdy se p_esv>d#ete, ãe jsou Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et Gwarancja svorky dob_e utaãeny, aby nerachotily. textilií v místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í záclony a záv>sy. Opa#n>, zmen|ete Drogi kliencie, witamy w B&W P_edem zjist>te u Va|eho prodejce po#et textilií, p
ページ18に含まれる内容の要旨
w celu uzyskania informacji, gdzie Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych sprz∆t moÃe byπ serwisowany. odkr∆ciπ nakr∆tki na terminalach po czym mebli moÃe daπ znakomity efekt. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w wyjƒπ zwory. Konieczne jest uÃycie Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ 2 Ãy¡owego kabla do kaÃdej pary terminali zredukowaπ poziom basu. Przestrzeƒ za witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ (dwa 2 Ãy¡owe kable do kaÃdej kolumny).
ページ19に含まれる内容の要旨
ägarbevis med information om Metoda czyszczenia Svenska inköpstillfället kan också behövas. Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ Begränsad garanti p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej Bruksanvisning Välkommen till B&W! szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie wprost na obudow∆. Do czyszczenia Denna produkt har tillverkats enligt högsta maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej, Introduktion kvalitetsstandard. Om något mot förmodan deli
ページ20に含まれる内容の要旨
specificationen, och använd en kabel med oregelbundna föremål, såsom stora Ελληνικα låg induktans för att undvika försvagad bokhyllor fyllda med böcker, etc. diskantåtergivning. Se till att högtalaren står stadigt på golvet. Περιρισµενη Om ni har möjlighet bör Ni använda de Placering (Figur 4) spikes som medföljer. Dessa är εγγυηση För att högtalarna skall låta så bra som konstruerade så att de tränger igenom möjligt är det alltid en bra idé att prova sig mattor ner till golvet. Montera dem in