ページ1に含まれる内容の要旨
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del Usuario
Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete
NS-R5111
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio NS-R5111 Arm Band Radio Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-R5111 arm band radio represents the state of the art in design and reliable, trouble-free performance. Contents Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Using your arm band radio . . . . . . . . . . . . 2 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Legal notices . . . . .
ページ4に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Using your arm band radio Controls 1 STEREO/TIME SET button 2 BAND (AM/FM) button 3 MEMORY button 4 TUN UP (hour) button 5 TUN DN (minute) button 6 PRESET button 7 HOLD switch 8 Phone jack 9 ON/OFF button 10 Volume control button 11 Belt clip 12 Battery compartment 1 Volume level indicator 2 Radio frequency 3 AM/FM indicator 4 Preset indicator 5 FM stereo indicator 6 Hold indicator 7 AM/PM indicator 8 Low battery indicator 9 LCD display www.insignia-products.com 2
ページ5に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Installing the batteries To install the batteries: 1 Open the battery compartment door located on the back of your radio. 2 Insert two AAA batteries, making sure that the + and – on the batteries match the + and – inside the battery compartment. 3 Replace the battery compartment door. Flashing low battery alert If the low battery indicator on the LCD starts flashing, the batteries should be replaced. Replace batteries when required. When not using your radio for an e
ページ6に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio To listen to your radio: 1 Press and release the TUN UP or TUN DN button to go to the next radio station. 2 Press and hold the TUN UP or TUN DN button to scan for the next radio station with clear reception. 3 Press the volume control button + or – to adjust the volume. 4 Press and release the STEREO/TIME SET button to select Stereo or Mono mode. Note Stereo mode is only available when listening to FM radio stations. To manually store stations: 1 Press the BAND butto
ページ7に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio To recall preset stations within the selected band: 1 Press the PRESET button. 2 Press the TUN UP or TUN DN button to change to a different stored station. When the batteries are low, the LCD will start flashing and eventually shut off. � Press the ON/OFF button to turn off the radio, then replace the batteries. Note Time must be reset after you change the batteries. Using Hold To use the Hold feature: 1 Set the HOLD switch to ON and all buttons will be disabled. Th
ページ8に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Using the belt clip To release the belt clip: � Pull the top end of the belt clip outward, then hold it and slide it down gently. Specifications Frequency range AM 530-1720 kHz FM 87.5-108.0 MHz Antenna AM ferrite bar antenna FM headphones’ Cord 10% THD Headphones 15 mW +15 mW Battery 3V DC (1.5V x 2) AAA Accessories Headphones Strap AAA (2) Alkaline mercury-free battery Note: Design and specifications are subject to change without notice. www.insignia-products.com 6
ページ9に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Troubleshooting Problem Solution The sound is weak or Batteries may be weak. Sound/reception interrupted, or poor may be affected if you are in a vehicle or reception. in a building. Move closer to a window to improve reception. Display is dim. Batteries may be weak. Also, your radio may be affected by extremely high or low temperatures or excessive moisture. There is no power. The batteries are dead. Replace the batteries. www.insignia-products.com 7
ページ10に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Legal notices Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
ページ11に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Safe sound levels* To establish a safe sound level: � Start with the volume control at a low setting. � Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. � Avoid prolonged exposure to excessive noise. Level Example 30 Quiet Library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer,
ページ12に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Copyright © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
ページ13に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Warranty 90-day limited warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-R5111 Arm Band Radio (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statemen
ページ14に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio How to obtain warranty service? If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you
ページ15に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio This warranty also does not cover: � Damage due to incorrect operation or maintenance � Connection to an incorrect voltage supply � Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product � Products sold as is or with all faults � Consumables, such as fuses or batteries � Products where the factory applied serial number has been altered or removed REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNI
ページ16に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio www.insignia-products.com 14
ページ17に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Radio-bracelet NS-R5111 Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Cette radio-bracelet NS-R5111 représente la dernière avancée technologique dans la conception la fiabilité et les performances. Table des matières Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement du radio-bracelet . . . . . . .16 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . .23 Avis
ページ18に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Fonctionnement de la radio-bracelet Commandes 1 Touche de réglage stéréo/ heure 2 Touche de bande (AM/FM) 3 Touche de mémoire 4 Touche de réglage haut (heure) 5 Touche de réglage bas (minutes) 6 Touche de présélection 7 Commande de blocage des touches 8 Prise de casque d’écoute 9 Touche Marche/Arrêt 10 Commande de volume 11 Pince de ceinture 12 Compartiment des piles www.insignia-products.com 16
ページ19に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio 1 Indicateur de volume sonore 2 Fréquence radio 3 Témoin AM/FM 4 Témoin de présélection 5 Témoin de stéréo FM 6 Témoin de blocage des touches 7 Indicateur AM/PM 8 Témoin de piles faibles 9 Écran ACL Installation des piles Pour installer les piles : 1 Retirer le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de la radio. 2 Insérer deux piles de type AAA, en vérifiant que le + et le – des piles sont alignés avec le + et le – à l’intérieur du compartiment. 3 Remett
ページ20に含まれる内容の要旨
NS-R5111 Arm Band Radio Témoin d'alerte clignotant de piles faibles Si le témoin d'alerte de piles faibles sur l'écran ACL commence à clignoter, les piles doivent être remplacées. Remplacer les piles quand cela devient nécessaire. Si la radio n’est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles. � Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. � Ne pas mélanger des piles alcalines, normales (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). � Mettre les piles au rebut en conformit