ページ1に含まれる内容の要旨
PORTABLE CD PLAYER
LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS
PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER
XL-PM30SL
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0925-005A [E]
EN,SP,NL
JV C 0602SKMCREORI
XL-PM30(en,sp,du)Cover1-4 1 2002.06.18, 13:43
ページ2に含まれる内容の要旨
Warnings, Cautions and Others/ Especificaciones Technische gegevens Advertencias, precauciones y otros/ Reproductor CD portátil Draagbare CD-speler Waarschwingen, voorzorgen en andere mededelingen Tipo : Reproductor de CD Type : Compactdiscspeler contpacto Signaaldetectiesysteem: Non-contact optische pick-up Sistema de detección : Fonocaptor óptico sin contacto (halfgeleider laser) de señales (semiconductor láser) Pick-upsysteem : 3-stralenlaser Sistema fonocaptor : Rayo láser de 3 haces Aantal
ページ3に含まれる内容の要旨
Bottom of the unit Parte inferior del aparato Apparatens undersida Onderzijed van het apparaat 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LASER CLASE 1 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. DENGER: Invisible laser radiation 2. PELIGRO: En el interior hay 2. GEVAARLIJK: Onzichtbare when open and interlock failed or radiación láser invisible. Evite el laserstraling wanneer open en de defeated. Avoid direct exposure to contacto directo con el haz. beveiliging faalt of uitgeschakeld is. beam. Voorkom het direkt bloot
ページ4に含まれる内容の要旨
Dear Customer Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit. Table of Contents Location of Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Power Supply Preparations . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preventing Accidental Operation (HOLD) . . . . 9 Sequential Play (Basic Play) . . . . . . . . . . . . . . 11 Other Play Methods . . . . . . . . . . . . .
ページ5に含まれる内容の要旨
Estimado cliente Enhorabuena por la adquisición de este producto JVC. Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óp- timo rendimiento y mayor vida útil. Índice Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparativos para el suministro de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prevención de funcionamiento accidental (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reprod
ページ6に含まれる内容の要旨
A Location of Controls Portable CD player A Stop/power off button (7) B Skip/search buttons (4, ¢) C Play/pause button (3/8) D Display E MODE button F A.S.P. (Anti-shock protection)/ Left side panel of the unit T.SERACH (Title Search) button Panel lateral del aparato G PROGRAM button Linker zijkant van het apparaat H SOUND button In addition to sound effect selection, you can turn on/off HBS(hyper-bass sound). I GROUP button J LINE OUT jack K Headphones jack ( ) L Headphones volume control B (V
ページ7に含まれる内容の要旨
Ubicación de los Bedienings- controles functies Tocadiscos portátil de discos compactos Draagbare CD-speler A Botón de parada/desconexión (7) A Stop/uitschakeltoets (7) B Botones de salto/búsqueda (4, ¢) B Spring/zoektoetsen (4, ¢) C Botón de reproducción/pausa (3/8) C Weergave/pauzetoets (3/8) D Pantalla D Uitleesvenster E Botón de modo (MODE) E Afspeelfunctie-keuzetoets (MODE) F Botón de protección antichoques (A.S.P.)/ F Anti-schok beveiligingstoets (A.S.P.)/ Búsqueda de título (T.SEARCH) ti
ページ8に含まれる内容の要旨
A Power Supply Preparations Refer to the specifications (page 43) for information on operating times when using rechargeable batteries or dry-cell batteries. Using rechargeable batteries Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R1211 before using them. For information about these, see “When purchasing re- chargeable batteries” on page 37. Recharging procedure 1 Insert the special rechargeable batteries into the unit. Caution: Do not open the battery lid too wide. It can break if you fo
ページ9に含まれる内容の要旨
Preparativos para Voorbereidingen el suministro de voor stroom- alimentación voorziening Consulte las especificaciones (página 44) para tener in- Zie de technische gegevens (blz. 44) voor de beschik- formación de los tiempos de reproducción cuando se bare speelduur wanneer oplaadbare of droge batterijen utilicen baterías recargables o pilas secas. worden gebruikt. Utilización de baterías recargables Gebruik van oplaadbare batterijen Asegúrese de cargar las baterías recargables BN- De oplaadbare
ページ10に含まれる内容の要旨
Power Supply A d Preparations c Using the AC adaptor a Connect the AC adaptor supplied. a DC IN jack (DC IN 4.5 V ) b Right side panel of the unit c AC adaptor d AC power outlet Note: b The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor is connected to an AC power outlet. B Using dry-cell batteries (not included) After disconnecting the AC adaptor, insert two “R6” (LR6) alkaline batteries. The procedure for inse
ページ11に含まれる内容の要旨
Preparativos para el Voorbereidingen voor suministro de stroomvoorziening alimentación Gebruik van de netspanningsadapter Utilización del adaptador de CA Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan. a Gelijkstroomingang (DC IN 4,5 V ) Conecte el adaptador de CA suministrado. b Rechter zijkant van het apparaat a Toma de entrada de CC (DC IN 4,5 V ) c Netspanningsadapter b Panel del lado derecho del aparato. d Stopcontact c Adaptador de CA Omerking: d Toma de CA Het apparaat staat in “standby”
ページ12に含まれる内容の要旨
Preventing Acci- dental Operation (HOLD) The HOLD switch on the unit/remote control is prepared to prevent an accidental operation by an unexpected but- ton press. Setting the HOLD switch ON prevents the fol- lowing: • Powering on the unit accidentally (which can cause the HOLD OFF ON batteries to go dead). • Play being cut off unexpectedly. • Unexpected operation during play. (Set the HOLD switch to the ON position after you start playing disc.) To set the unit/remote control in HOLD mode • Set
ページ13に含まれる内容の要旨
Prevención de Voorkomen van funcionamiento toevallige bedie- accidental (HOLD) ning (HOLD) El interruptor HOLD de la unidad/control remoto tiene la Met de HOLD toetsblokkeerknop op het apparaat/af- función de evitar una operación accidental debida a la standsbediening kunt u voorkomen dat het apparaat gaat pulsación accidental de un botón. werken wanneer een van de toetsen per ongeluk wordt ingedrukt. Al poner el interruptor HOLD en la posición Als de HOLD toetsblokkeerknop op ON staat, ON se ev
ページ14に含まれる内容の要旨
A Sequential Play 6 4 Basic Play This CD player can play back both Audio CDs and MP3/ WMA files (tracks). 1, 2 Firmly connect the plug into the jack. 3 Slide OPEN 3 to open the lid, and insert 3 1,2 5,7 the disc. a Label must face upward. Press the area near the center hole of the disc 1,2 until it clicks into position. b Close the lid. 4 Release the HOLD mode. RL 5 Turn down the volume. 6 Press 6. Playback starts. c For Audio CD d For MP3/WMA 3 e Track number in play f Elapsed playing time of
ページ15に含まれる内容の要旨
Reproducción Afspelen in de secuencial normale volgorde Reproducción básica Basis-afspeelfunctie Este reproductor de CD puede reproducir CDs de audio Deze CD-speler kan zowel audio-CD’s als MP3/WMA y archivos (melodías) MP3/WMA. bestanden (muziekstukken) afspelen. 1,2 Conecte firmemente el enchufe en la toma. 1,2 Het stekkertje stevig in de aansluiting steken. 3 Deslice OPEN 3 para abrir la tapa e inser- 3 Verschuif OPEN 3 om het deksel te ope- tar el disco. nen en plaats de CD erin. a Lado de
ページ16に含まれる内容の要旨
Sequential Play Basic Play To pause play GROUP During play, press. Press again to restart play. a For Audio CD b For MP3/WMA c Shows “CD” d Shows MP3 for MP3 disc e Shows WMA for WMA disc MODE To stop play Stop mode During play, press. A f Total number of tracks (For Audio-CD) c a d b e g Total playing time (For Audio-CD) h Total number of groups (For MP3/WMA) i Total number of tracks (For MP3/WMA) To turn off the unit Off mode In stop mode, press. g Fast forward/reverse B h f i Skip fu
ページ17に含まれる内容の要旨
Reproducción secuencial Afspelen in de normale volgorde Reproducción básica Basis-afspeelfunctie Om het afspelen te pauzeren Para hacer una pausa en la reproducción Tijdens afspelen indrukken. Púlselo durante la reproducción. Opnieuw indrukken om het afspelen weer te starten. Pulse otra vez para reiniciar la reproducción. a Voor audio-CD a Para CD de audio b Voor MP3 b Para MP3 c Geeft “CD” aan c Muestra “CD” d Geeft MP3 Voor disc de MP3 aan d Muestra MP3 para diso de MP3 e Geeft WMA Voor disc
ページ18に含まれる内容の要旨
A Other Play Methods Descriptions are common to Audio CDs and MP3/WMA files unless otherwise noted. a MP3/WMA file compatibility • This player can read MP3/WMA files that are recorded 3 b 4 in the format that is compliant with ISO 9660. • The player can read or play an MP3 file with the exten- c sion code —“.mp3”, and a WMA file with the extension code —“.wma”. 6 • Group/track title can be displayed. 7 • ID3* tags can be shown on the display. * An MP3/WMA file can contain file information called
ページ19に含まれる内容の要旨
Otros métodos Andere de reproducción afspeelfuncties Las descripciones son las comunes de CD de audio y ar- De beschrijvingen gelden zowel voor audio-CD’s als chivos MP3/WMA a menos que se indique de otra forma. MP3/WMA bestanden, mits anders vermeld. Compatibilidad con archivos MP3/WMA Geschikte MP3/WMA bestanden • Este reproductor puede leer archivos MP3/WMA que • Deze muziekspeler kan MP3/WMA bestanden lezen die estén grabados en un formato que esté en conformi- zijn opgenomen in een formaat
ページ20に含まれる内容の要旨
Other Play Methods 2 Program play c You can program up to 64 tracks in any desired order including the same tracks. For Audio CD, go to step 3. Though the display differs a little, operation is the same. 4 1 (MP3/WMA only) During playback or in stop mode, press PROGRAM. d a “PROG” lights up 7 b Program sequence number 2 (MP3/WMA only) Select the desired group number. (e.g. 02) c Group number 3 Press PROGRAM. 4 Select the desired track. (e.g. 03) d Track number a 5 Press PROGRAM 6 For MP3/WMA, r