JVC Digital Video Camera GR-D24の取扱説明書

デバイスJVC Digital Video Camera GR-D24の取扱説明書

デバイス: JVC Digital Video Camera GR-D24
カテゴリ: ビデオカメラ
メーカー: JVC
サイズ: 3.35 MB
追加した日付: 10/12/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJVC Digital Video Camera GR-D24の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、JVC Digital Video Camera GR-D24に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書JVC Digital Video Camera GR-D24をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書JVC Digital Video Camera GR-D24のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - JVC Digital Video Camera GR-D24の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
JVC Digital Video Camera GR-D24 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書JVC Digital Video Camera GR-D24を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書JVC Digital Video Camera GR-D24の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MasterPage: FrontCover
GR-D24EX_01Cover.fm Page 1 Wednesday, December 17, 2003 5:19 PM
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf
Seiten 2 – 3 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
DEUTSCH
SO IST IHR CAMCORDER
DIGITAL-CAMCORDER
EINSATZBEREIT
5
GR-D24
VIDEO-AUFNAHME &
-WIEDERGABE
10
Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale

ページ2に含まれる内容の要旨

MasterPage: Safety_Left GR-D43EX.book Page 2 Monday, December 1, 2003 3:01 PM 2 DE SICHERHEITSHINWEISE Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren (z

ページ3に含まれる内容の要旨

MasterPage: Safety_Right GR-D43EX.book Page 3 Monday, December 1, 2003 3:01 PM DE 3 Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zeichen “” tragen, ausgelegt. Zum Transportieren den Cam

ページ4に含まれる内容の要旨

MasterPage: Heading0_Left GR-D43EX.book Page 4 Monday, December 1, 2003 3:01 PM INHALT 4 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 5 WEITERE FUNKTIONEN 14 Mitgeliefertes Zubehör ...................................................5 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ............................... 14 Spannungsversorgung ...................................................6 Ändern der Menüeinstellungen ...................................14 Einstellung des Griffgurts ...................................

ページ5に含まれる内容の要旨

MasterPage: Start_Right GR-D24EX_04Start.fm Page 5 Friday, December 12, 2003 2:24 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT DE 5 Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: oder Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Drücken. Während der Aufnahme hier anbringen. a Netzgerät AP-V14E oder AP-V15E b Netzkabel c Akku BN-V408U-B Anbringen des

ページ6に含まれる内容の要旨

MasterPage: Left GR-D24EX_04Start.fm Page 6 Friday, December 12, 2003 2:25 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 DE Anbringen des Kabelfilters Spannungsversorgung (für optionales S-Video-Kabel) Hauptschalter Bringen Sie die Kabelfilter an den Kabeln an. Durch das Kabelfilter werden Störeinflüsse reduziert. POWER/CHARGE-Anzeige 1 Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Sperrknopf Kabelfilters. Akkuhalter Verschlüsse 2 Legen Sie das Kabel durch den Kabelfilter. Lassen Sie dabei zwi

ページ7に含まれる内容の要旨

MasterPage: Start_Right GR-D43EX.book Page 7 Monday, December 1, 2003 3:01 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT DE 7 HINWEISE: Hinweise zum Akku ● Entfernen Sie zuvor die Schutzabdeckung vom Akku (falls GEFAHR! Die Akkus dürfen niemals auseinander gebaut vorhanden). oder offenem Feuer bzw. starker Hitze ausgesetzt ● Während des Ladevorgangs kann der Camcorder nicht werden. Anderenfalls besteht Feuer- und betrieben werden. Explosionsgefahr! ● Das Laden ist nicht möglich, wenn der Typ des

ページ8に含まれる内容の要旨

MasterPage: Left GR-D43EX.book Page 8 Monday, December 1, 2003 3:01 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 8 DE 1 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Moduswahl gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. ( S. 10) Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen 3 Drücken Sie auf das MMENU/VOL.-Wählrad. Das Sie den Hauptschalter auf eine beliebige Einstellung Menü wird angez

ページ9に含まれる内容の要旨

MasterPage: Start_Right GR-D43EX.book Page 9 Monday, December 1, 2003 3:01 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT DE 9 Einstellen der Helligkeit am Display Einlegen/Entnehmen einer Kassette 1 Halten Sie den Sperrknopf Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der MMENU/VOL. auf dem Hauptschalter Camcorder mit Strom versorgt werden. gedrückt, und stellen Sie dabei OPEN/EJECT den Hauptschalter auf “M” oder “PLAY”. Cassettenfachklappe 2 Öffnen Sie den LCD- Monitor vollständig. ( S. 10)

ページ10に含まれる内容の要旨

VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE MasterPage: Heading0_Left GR-D43EX_05Video.fm Page 10 Thursday, December 4, 2003 3:18 PM VIDEO-AUFNAHME 10 DE Anweisungen unter “Wenn eine Aufnahme nicht am Einfache Aufnahme Bandanfang gestartet wird” ( S. 11). ● Zum Ausschalten des Warntons,  S. 14, 16. HINWEIS: ● Für weitere Hinweise,  S. 27. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: LCD-Monitor und Sucher ● Spannungsversorgung ( S. 6) ● Einlegen einer Cassette ( S. 9) Wenn Sie den LCD-

ページ11に含まれる内容の要旨

MasterPage: Video_Right GR-D43EX_05Video.fm Page 11 Thursday, December 4, 2003 3:20 PM VIDEO-AUFNAHME DE 11 Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Einzoomen (T: Tele) Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00” 1 xW T (Minuten:Sekunden:Einzelbilder). Wenn die neue 10 xW T Aufnahme im direkten Anschluss an eine bereits 20xW T 40xW T aufgenommene Szene beginnt, wird der Zeitcode von der letzten Zeitcodenummer an weitergemessen. Tritt bei der Aufnahme ein unbe

ページ12に含まれる内容の要旨

MasterPage: Heading0_Left GR-D43EX.book Page 12 Monday, December 1, 2003 3:01 PM VIDEO-WIEDERGABE 12 DE ● Wenn Sie 4/9 drücken, erscheint das Standbild mit einer MMENU/VOL. gewissen Verzögerung, da das Bild zunächst stabilisiert BLANK SEARCH wird. Bildsuchlauf Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts. 1) Drücken Sie bei Wiedergabe 5 (Suchlauf vorwärts) oder 3 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4/9. ● Halten Sie bei der Wiederg

ページ13に含まれる内容の要旨

MasterPage: Video_Right GR-D43EX.book Page 13 Monday, December 1, 2003 3:01 PM VIDEO-WIEDERGABE DE 13 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Anschluss an TV-Gerät oder sind. 2 Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Videorecorder Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder Dies sind einige grundlegende Anschlusstypen. an. Befolgen Sie beim Herstellen der Anschlüsse auch die Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie Bedienungsanleitungen Ihres VCR- u

ページ14に含まれる内容の要旨

WEITERE FUNKTIONEN MasterPage: Heading0_Left GR-D43EX.book Page 14 Monday, December 1, 2003 3:01 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN 14 DE Menüs ohne Untermenüs Ändern der Menüeinstellungen v WIPE/FADER ( S. 19) Das ausgewählte Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und r PROGRAM AE ( S. 19) Menüsymbol blinkt. übersichtliches Menüsystem, das viele p EXPOSURE ( S. 22) Ausgewählte Einstellung Detaileinstellungen vereinfacht. ( S. 15 – 17) u W. BALANCE( S. 23) P ROGRAM AE 1) Wä

ページ15に含まれる内容の要旨

MasterPage: Advan_Right GR-D43EX_07Advanced.fm Page 15 Thursday, December 4, 2003 3:21 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DE 15 GAIN UP Aufnahme-Menüs OFF: Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. CAMERA [AGC]: Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell. Die “m”-Einstellungen sind wirksam, wenn sich der AUTO : Die Verschlusszeit wird automatisch Hauptschalter in der Position “A” oder “M” befindet. Die geregelt. Bei der Aufnahme eines Motivs unter Menüeinstellungen könne

ページ16に含まれる内容の要旨

MasterPage: Left GR-D43EX.book Page 16 Monday, December 1, 2003 3:01 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN 16 DE HINWEISE: WIDE MODE ● Wenn im Camcorder eine Cassette eingelegt ist, kann der [OFF]: Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Vorführmodus nicht gestartet werden. Bildseitenverhältnis. Zur Wiedergabe auf einem TV-Gerät ● Nach dem Ausschalten des Camcorders bleibt für “DEMO mit normalem Bildformat. MODE” die Einstellung “ON” erhalten. CINEMA : Am oberen und unteren Bildrand werden ● W

ページ17に含まれる内容の要旨

MasterPage: Advan_Right GR-D43EX.book Page 17 Monday, December 1, 2003 3:01 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DE 17 SYSTEM Wiedergabe-Menüs Alle Einstellungen sind mit “s” gekoppelt. Wird nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in der Stellung VIDEO “M” befindet. ( S. 14) [ ] = Einstellung ab Werk ● Die Einstellungen sind bereits auf Seite 16 beschrieben. [ ] = Einstellung ab Werk SOUND MODE und NARRATION Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder BEEP OF

ページ18に含まれる内容の要旨

MasterPage: Heading0_Left GR-D43EX_07Advanced.fm Page 18 Thursday, December 4, 2003 3:22 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN 18 DE Nachtsichtmodus SNAPSHOT Hauptschalter Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller Sperrknopf dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht körnig, es kann jedoch Aufnahme-Start/Stopp-Taste infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten. 1 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stell

ページ19に含まれる内容の要旨

MasterPage: Advan_Right GR-D43EX_07Advanced.fm Page 19 Thursday, December 4, 2003 3:23 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN DE 19 WIPE–CORNER: Einblenden: Das Bild breitet sich SNAPSHOT von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus. Ausblenden: Der schwarze MMENU/VOL. Bildschirm breitet sich von der linken unteren Bildecke diagonal über des gesamte Bild aus. Hauptschalter WIPE–WINDOW: Einblenden: Das Bild wird, von der Bildmitte ausgehend, zu den Ecken hin eingeblendet

ページ20に含まれる内容の要旨

MasterPage: Left GR-D43EX.book Page 20 Monday, December 1, 2003 3:01 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN 20 DE PROGRAM AE Schnappschuss bei Videoaufnahmen OFF: Deaktiviert die Funktion. (Einstellung ab Werk) Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie SHUTTER 1/50: Die Verschlusszeit ist auf 1/50 Fotografien auf Cassette auf. Sekunde festgelegt. Die beim Aufnehmen von TV- 1 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken werden gedrückt, und stellen Si


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 JVC 0206ASR-NF-VM 取扱説明書 ビデオカメラ 103
2 JVC 0303-MK-ID-SN 取扱説明書 ビデオカメラ 17
3 JVC 0797TOV*UN*SN 取扱説明書 ビデオカメラ 5
4 JVC 0797TOV*UN*VP 取扱説明書 ビデオカメラ 4
5 JVC 0597TOV*UN*SN 取扱説明書 ビデオカメラ 1
6 JVC 0503-FO-ID-VP 取扱説明書 ビデオカメラ 4
7 JVC 0397TOV*UN*YP 取扱説明書 ビデオカメラ 2
8 JVC 0597TOV*UN*VP 取扱説明書 ビデオカメラ 2
9 JVC 1208YDR-YG-MD 取扱説明書 ビデオカメラ 4
10 JVC 0997TOV*UN*SN 取扱説明書 ビデオカメラ 2
11 JVC 1001MKV*UN*SN 取扱説明書 ビデオカメラ 0
12 JVC 1000MKV*UN*VP 取扱説明書 ビデオカメラ 2
13 JVC 1204YDR-NF-VM 取扱説明書 ビデオカメラ 0
14 JVC 1105ASR-NF-VM 取扱説明書 ビデオカメラ 1
15 JVC Biphonic LYT1393 取扱説明書 ビデオカメラ 0
16 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 取扱説明書 ビデオカメラ 0
17 Sony 3-286-590-12(1) 取扱説明書 ビデオカメラ 29
18 Sony 3CCD COLOR BRC-300P 取扱説明書 ビデオカメラ 56
19 Sony 4-157-878-12(1) 取扱説明書 ビデオカメラ 0
20 Sony 300PF 取扱説明書 ビデオカメラ 8