ページ1に含まれる内容の要旨
3-866-123-23 (1)
Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-TRV410E/TRV510E
©1999 by Sony Corporation
ページ2に含まれる内容の要旨
Español Português ¡Bienvenido! Bem-vindo! Gracias por su compra de esta videocámara Congratulações pela aquisição desta Digital Handycam Sony. Con su Digital videocâmara Sony Digital Handycam. Com a sua Handycam, podrá capturar esos preciosos Digital Handycam, estará bem equipado(a) para momentos de la vida con una calidad de imagen capturar os momentos preciosos da vida com y sonido superior. qualidades de imagem e som superiores. Su Digital Handycam está repleta de A sua Digital Handycam vem c
ページ3に含まれる内容の要旨
Español Índice Comprobación de los accesorios Edición en otro equipo suministrados ........................................ 5 Guía de inicio rápido ................................. 6 Duplicación de una cinta .......................... 72 Preparativos Operaciones con la memoria flash Utilización de este manual ....................... 10 (DCR-TRV510E solamente) Paso 1 Preparación de la fuente de Utilización de la memoria flash alimentación ......................................... 12 incorporada
ページ4に含まれる内容の要旨
Português Índice Verificação dos acessórios fornecidos ....... 5 Operações de memória relâmpago Guia de Início Rápido ................................. 8 (Somente DCR-TRV510E) Instruções preliminares Utilização da função de memória Utilização deste manual ............................ 10 relâmpago - Introdução ...................... 75 Passo 1 Preparação da fonte de Gravação de imagens estáticas na alimentação .......................................... 12 memória relâmpago incorporada – Instalaç
ページ5に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Comprobación de los Verificação dos accesorios suministrados acessórios fornecidos Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessórios a seguir foram siguientes con su videocámara. fornecidos juntamente com a sua videocâmara. 13 2 4 56 7 8 9 0 !Á !ª 1 Mando a distancia inalámbrico (1) (pág. 143) 1 Telecomando sem fio (1) (pág. 143) 2 Adaptador de alimentación de CA 2 Adaptador CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo AC-L10A/L10B/L10C (1), Cable de de al
ページ6に含まれる内容の要旨
EJECT Guía de inicio rápido Español Guía de inicio rápido En este capítulo se presentan las funciones básicas de su videocámara. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”. Conexión del cable de alimentación (pág. 18) Cuando utilice su videocámara en exteriores, use la batería (pág. 12). Abra la cubierta de la toma DC IN. Conecte la clavija con la marca 4 hacia arriba. Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Inserción de un videocasete (pág. 20) 1 Deslice EJECT en e
ページ7に含まれる内容の要旨
Guía de inicio rápido M M E E M M O O R R Y Y K K Videofilmación de imágenes (pág. 22) 1 Quite la tapa del objetivo. 4 Gire STANDBY hasta STANDBY. En la pantalla de cristal líquido aparecerán imágenes. 2 Ponga el selector POWER en CAMERA manteniendo POWER presionado el CAMERA OFF pequeño botón START/STOP PLAYER verde. 5 Presione el botón rojo. Su videocámara comenzará a grabar. Para parar la grabación vuelva a presionar el botón rojo. START/STOP 3 Abra el panel de cristal Visor líquido mantenien
ページ8に含まれる内容の要旨
EJECT Guia de Início Rápido Português Guia de Início Rápido Este capítulo introduz as características básicas da sua videocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Ligação do cabo de alimentação CA (pág. 18) Utilize a bateria recarregável quando for utilizar a videocâmara em exteriores (pág. 12). Abra a tampa da tomada DC IN. Ligue a ficha com a sua marca 4 voltada para cima. Adaptador CA (fornecido) Inserção de uma cassete (pág. 20) 1 Deslize EJECT na 2 In
ページ9に含まれる内容の要旨
Guia de Início Rápido M M E E M M O O R R Y Y K K Gravação de uma imagem (pág. 22) 1 Remova a tampa da objectiva. 4 Gire STANDBY até STANDBY. A imagem aparece no visor electrónico. 2 Ajuste o interruptor POWER a CAMERA enquanto POWER pressiona a CAMERA OFF pequena tecla START/STOP PLAYER verde. 5 Carregue na tecla vermelha. A sua videocâmara começa a gravar. Para cessar a gravação, pressione a tecla vermelha novamente. START/STOP 3 Abra o painel LCD Visor electrónico enquanto pressiona Quando o
ページ10に含まれる内容の要旨
— Preparativos — — Instruções preliminares — Utilización de este Utilização deste manual manual Este manual de instrucciones es para los dos As instruções neste manual destinam-se aos dois modelos indicados en la tabla siguiente. Antes modelos listados na tabela abaixo. Antes de de comenzar a leer este manual y de utilizar su iniciar a leitura deste manual e utilizar a sua videocámara, compruebe el número de modelo videocâmara, verifique o número do seu modelo observando la parte inferior de la
ページ11に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Utilización de este manual Utilização deste manual Precauciones sobre el cuidado Precauções acerca dos cuidados de la videocámara com a videocâmara •La pantalla de cristal líquido y/o el visor en •O écran LCD e/ou o visor electrónico colorido color han sido fabricados utilizando é fabricado com tecnologia de alta precisão. tecnología de gran precisión. Sin embargo, Entretanto, pode haver alguns minúsculos es posible que en la pantalla de cristal pontos pretos
ページ12に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de Passo 1 Preparação da la fuente de fonte de alimentación alimentação Instalación de la batería Instalação da bateria recarregável Para utilizar la videocámara en exteriores, instálele la batería. Instale a bateria recarregável para utilizar a sua videocâmara em exteriores. Deslice la batería hacia abajo. Deslize a bateria recarregável para baixo. Para extraer la batería Para remover a bateria recarregável Deslice la batería hacia afuera en el sentido de la Deslize a bateria
ページ13に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Carga de la batería Carregamento da bateria recarregável Utilice la batería con su videocámara después de haberla cargado. Utilize a bateria recarregável com a sua Su videocámara solamente funcionará con videocâmara após recarregá-la. baterías “InfoLITHIUM” (serie L). A sua videocâmara funciona somente com a bateria recarregável «InfoLITHIUM» (série L). “InfoLITHIUM” es
ページ14に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Nota Nota Evite que entren objetos metálicos en contacto Evite que objectos metálicos entrem em contacto con las partes metálicas de la clavija de CC del com as peças metálicas da ficha CC do adaptador adaptador de alimentación de CA. Esto podría CA. Do contrário, poderá causar um curto provocar un cortocircuito que dañaría el circuito, avariando o adaptador CA. adaptador de alimentación de CA. Indicador d
ページ15に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Tiempo de videofilmación Tempo de gravação DCR-TRV410E Videofilmación con el visor Videofilmación con la pantalla de cristal líquido Batería Gravação com o visor Gravação com o écran LCD Bateria recarregável electrónico Continua* Típica** Continua* Típica** Contínua* Típica** Contínua* Típica** NP-F330 (suministrada)/ 100 (90) 55 (50) 70 (65) 40 (35) (fornecida) NP-F530
ページ16に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Tiempo de reproducción Tempo de reprodução DCR-TRV410E Reproducción con la Reproducción con la Batería pantalla de cristal pantalla de cristal líquido líquido cerrada Tempo de reprodução Tempo de reprodução Bateria recarregável no écran LCD com o LCD fechado NP-F330 (suministrada)/ 65 (60) 100 (90) (fornecida) NP-F530 105 (95) 165 (150) NP-F550 135 (120) 200 (180) NP-F730 245 (220) 335 (300) NP-F750 280 (2
ページ17に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Después de haber cargado la batería Após a recarga da bateria recarregável Desconecte el adaptador de alimentación de CA Desligue o adaptador CA da tomada DC IN da de la toma DC IN de su videocámara. sua videocâmara. Nota sobre el indicador del tiempo de batería Nota acerca do indicador do tempo restante restante durante la videofilmación de carga da bateria durante a g
ページ18に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Conexión a un tomacorriente Ligação à rede eléctrica de la red Quando da utilização da videocâmara por um longo período, recomenda-se alimentá-la com a Cuando vaya a utilizar su videocámara durante tensão da rede eléctrica, por meio do adaptador mucho tiempo, le recomendamos que la alimenta CA. de una toma de la red utilizando el adaptador de (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o alimentación de CA. a
ページ19に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA El cable de alimentación solamente deberá ser O cabo de alimentação CA deve ser trocado cambiado en un taller de reparaciones somente em serviços técnicos qualificados. cualificado. PRECAUÇÃO PRECAUCIÓN O aparelho não estará desconectado da fonte de La unidad no se desconectará de la fuente de alimentação CA (rede eléctrica) enquanto alimentación
ページ20に含まれる内容の要旨
EJECT Paso 2 Inserción de un Passo 2 Inserção de videocasete uma cassete Recomendamos utilizar videocasetes Hi8 H. Recomendamos a utilização de cassetes de vídeo Si ha utilizado un videocasete 8 estándar, le Hi8 H. recomendamos reproducirlo, en esta Caso utilize cassetes padrão 8, certifique-se de videocámara. reproduzir a fita nesta videocâmara. Su videocámara graba en el sistema Digital8 . A sua videocâmara grava pelo sistema Digital8 (1) Deslice EJECT en el sentido de la flecha . manteniendo