ページ1に含まれる内容の要旨
3-861-892-12 (1)
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Иíñòðóêöèя ïî ýêñïëóàòàöèè
Пåðåä ýêñïëóàòàöèåé àïïàðàòà âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå, ïîæàëóéñòà,
äàííîå ðóêîâîäñòâî è ñîõðàíяéòå åãî äëя äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
CCD-TRV55E
CCD-TRV45E/TRV55E
©1998 by Sony Corporation
ページ2に含まれる内容の要旨
English Рóññêèé Welcome! Дîáðî ïîæàëîâàòü! Пîçäðàâëяåì Вàñ ñ ïðèîáðåòåíèåì äàííîé Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision™ camcorder. With your âèäåîêàìåðû Handycam Vision™ ôèðìû Sony. Handycam Vision you can capture life’s precious С ïîìîùüþ Вàøåé âèäåîêàìåðû Handycam moments with superior picture and sound Vision Вû ñìîæåòå çàïå÷àòëåòü äîðîãèå Вàì quality. ìãíîâåíèя æèçíè ñ ïðåâîñõîäíûì êà÷åñòâîì Your Handycam Vision is loaded with advanced èçîáðàæåíèя è çâóêà. Вàøà âèä
ページ3に含まれる内容の要旨
English Table of contents Before you begin Using this manual ................................................... 5 – for playback/editing – Checking supplied accessories ............................. 7 Watching on a TV screen ..................................... 68 Enjoying digital effect during playback Getting started (CCD-TRV55E only) .......................................... 70 Installing and charging the battery pack ............ 8 Editing onto another tape ...............................
ページ4に含まれる内容の要旨
Рóññêèé Оãëàâëåíèå Пåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè – Дëя âîñïðîèçâåäåíèя/ìîíòàæà – Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî ðóêîâîäñòâà ........... 5 Пðîñìîòð íà ýêðàíå òåëåâèçîðà ................. 68 Пðîâåðêà ïðèëàãàåìûõ ïðèíàäëåæíîñòåé... 7 Нàñëàæäåíèå öèôðîâûìè ýôôåêòàìè âî âðåìя âîñïðîèçâåäåíèя (òîëüêî CCD- Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè TRV55E) ....................................................... 70 Уñòàíîâêà è çàðяäêà áàòàðåéíîãî áëîêà ..... 8 Мîíòàæ íà äðóãóþ ëåíòó .............................. 71 Вñòàâêà êàññåòû
ページ5に含まれる内容の要旨
Before you begin Пåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè Before you begin Пåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè Иñïîëüçîâàíèå Using this manual äàííîãî ðóêîâîäñòâà The instructions in this manual are for the two Иíñòðóêöèè â äàííîì ðóêîâîäñòâå èçëîæåíû models listed below. Before you start reading äëя äâóõ íèæåïåðå÷èñëåííûõ ìîäåëåé. this manual and operating the unit, check your Пåðåä òåì, êàê Вû íà÷íåòå ÷èòàòü äàííîå model number by looking at the bottom of your ðóêîâîäñòâî è ýêñïëóàòèðîâàòü àïïàðàò, camcorder. The
ページ6に含まれる内容の要旨
Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî Using this manual ðóêîâîäñòâà Note on TV colour systems Пðèìå÷àíèå ê ñèñòåìàì öâåòíîãî òåëåâèäåíèя TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you Сèñòåìû öâåòíîãî òåëåâèäåíèя îòëè÷àþòñя â need a PAL system-based TV. çàâèñèìîñòè îò ñòðàíû. Дëя ïðîñìîòðà Вàøèõ çàïèñåé ïî òåëåâèçîðó Вàì íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü òåëåâèçîð, îñíîâàííûé íà Precaution on copyright ñèñòåìå PAL. Television programmes, films, video tapes, and other materials may
ページ7に含まれる内容の要旨
Before you begin Пåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè Checking supplied Пðîâåðêà ïðèëàãàåìûõ accessories ïðèíàäëåæíîñòåé Check that the following accessories are supplied Пðîâåðüòå, ÷òî ñëåäóþùèå ïðèíàäëåæíîñòè with your camcorder. ïðèëàãàþòñя ê Вàøåé âèäåîêàìåðå. 1 2 3 4 6 7 5 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 105) 1 Бåñïðîâîäíûé ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèя (1) (ñòð. 105) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 9, 30) 2 Сåòåâîé àäàïòåð ïåðåì. òîêà AC-L10A/ L10B/L10C (1), Cåòåâ
ページ8に含まれる内容の要旨
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Installing and charging Уcòaíoâêà è çàðяäêà the battery pack áàòàðåéíîãî áëîêà Before using your camcorder, you first need to Пåðåä èñïîëüçîâàíèåì Вàøåé âèäåîêàìåðû install and charge the battery pack. Вàì íóæíî ñïåðâà çàðяäèòü è óñòàíîâèòü This camcorder operates only with the áàòàðåéíûé áëîê. “InfoLITHIUM” battery. Дàííàя âèäåîêàìåðà ðàáîòàåò òîëüêî îò áàòàðåéíîãî áëîêà “InfoLITHIUM”. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” яâëя
ページ9に含まれる内容の要旨
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Installing and charging the Уcòaíoâêà è çàðяäêà battery pack áàòàðåéíîãî áëîêà Charging the battery pack Зàðяäêà áàòàðåéíîãî áëîêà Зàðяæàéòå áàòàðåéíûé áëîê íà ïëîñêîé Charge the battery pack on a flat surface without ïîâåðõíîñòè, íåïîäâåðæåííîé âèáðàöèè. vibration. The battery pack is charged a little in Бàòàðåéíûé áëîê ñëåãêà çàðяæåí íà çàâîäå. the factory. (1) Оòêðîéòå êðûøêó ãíåçäà DC IN è (1) Open the DC IN jack cover and connect the ïîäñîåäèíèòå ïð
ページ10に含まれる内容の要旨
Installing and charging the Уcòaíoâêà è çàðяäêà battery pack áàòàðåéíîãî áëîêà Notes Пðèìå÷àíèя •“– – – min” appears in the display window • “– – – min” âûñâå÷èâàåòñя â îêîøêå äèñëåя, until the camcorder calculates remaining ïîêà âèäåîêàìåðà âû÷èñëяåò îñòàâøååñя battery time. âðåìя çàðяäà áàòàðåéíîãî áëîêà. •Remaining battery time indication in the • Иíäèêàöèя îñòàâøåãîñя âðåìåíè çàðяäà display window roughly indicates the áàòàðåéíîãî áëîêà íà äèñïëåå recording time with the viewfinder. Use it a
ページ11に含まれる内容の要旨
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Installing and charging the Уcòaíoâêà è çàðяäêà battery pack áàòàðåéíîãî áëîêà CCD-TRV45E CCD-TRV45E Battery Continuous Typical Playing Бàòàðåéíûé Вðåìя Вðåìя Вðåìя áëîê íåïðåðûâíîé òèïè÷íîé âîñïðîèçâå- pack recording recording time on çàïèñè* çàïèñè** äåíèя íà ЖКД time* time** LCD NP-F330 120 (105) 60 (55) NP-F330 120 (105) 60 (55) 90 (80) 90 (80) (ïðèëàãàåòñя) 90 (80) 45 (40) (supplied) 90 (80) 45 (40) NP-F530 205 (180) 105 (95) NP-F530 205 (180) 105 (
ページ12に含まれる内容の要旨
Installing and charging the Уcòaíoâêà è çàðяäêà battery pack áàòàðåéíîãî áëîêà Notes on remaining battery time indication Пðèìå÷àíèя ê èíäèêàöèè îñòàâøåãîñя during recording âðåìåíè ðàáîòû áàòàðåéíîãî áëîêà âî •Remaining battery time is displayed in the âðåìя çàïèñè. viewfinder or on the LCD screen. However, the • Оñòàâøååñя âðåìя ðàáîòû áàòàðåéíîãî indication may not be displayed properly, áëîêà îòîáðàæàåòñя â âèäîèñêàòåëå èëè íà depending on using conditions and ýêðàíå ЖКД. Оäíàêî, èíäèêàöèя
ページ13に含まれる内容の要旨
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè EJECT Inserting a cassette Вñòàâêà êàññåòû Make sure that the power source is installed. Уáåäèòåñü, ÷òî èñòî÷íèê ïèòàíèя óñòàíîâëåí. (1) While pressing the small blue button on the (1) Нàæèìàя ìàëåíüêóþ ñèíþþ êíîïêó íà EJECT switch, slide it in the direction of the âûêëþ÷àòåëå EJECT, ñäâèíüòå åãî â arrow. The cassette compartment íàïðàâëåíèè ñòðåëêè. Кàññåòíûé îòñåê automatically lifts up and opens. àâòîìàòè÷åñêè ïîäíèìàåòñя è (2) Insert a cassette with
ページ14に含まれる内容の要旨
S S T T A A N N D D B B Y Y K K Basic operations Оñíîâíûå îïåðàöèè Camera recording Зàïèñü ñ ïîìîùüþ âèäåîêàìåðû Make sure that the power source is installed and Уáåäèòåñü, ÷òî èñòî÷íèê ïèòàíèя a cassette is inserted and that the START/STOP óñòàíîâëåí,êàññåòà âñòàâëåíà è MODE switch inside the LCD panel is set to . ïåðåêëþ÷àòåëü START/STOP MODE âíóòðè Before you record one-time events, you may ïàíåëè ЖКД óñòàíîâëåí â ïîëîæåíèå . want to make a trial recording to make sure that Пåðåä òåì êàê Вû í
ページ15に含まれる内容の要旨
Basic operations Оñíîâíûå îïåðàöèè S S S T T T A A A N N N D D D B B B Y Y Y K K K Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû To stop recording momentarily [a] Дëя âðåìåííîé îñòàíîâêè çàïèñè [a] Press START/STOP again. The “STBY” indicator Сíîâà íàæìèòå START/STOP. Иíäèêàòîð appears in the viewfinder (Standby mode). “STBY” ïîяâëяåòñя â âèäîèñêàòåëå (ðåæèì ãîòîâíîñòè). To finish recording [b] Press START/STOP again. Turn STANDBY Дëя îêîí÷àíèя çàïèñè [b] down to LOCK and set the POWER switch t
ページ16に含まれる内容の要旨
Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû Note on Standby mode Пðèìå÷àíèå ê ðåæèìó ãîòîâíîñòè If you leave the camcorder in Standby mode for 5 Еñëè Вû îñòàâëяåòå âèäåîêàìåðó â ðåæèìå minutes while the cassette is inserted, the ãîòîâíîñòè íà 5 ìèíóò ïðè âñòàâëåííîé camcorder turns off automatically for saving êàññåòå, âèäåîêàìåðà âûêëþ÷èòñя battery power as well as for preventing the àâòîìàòè÷åñêè â öåëяõ êàê äëя ýêîíîìèè battery and tape from wearing down. To resume çàðяäà áàòàðåéíîãî áëîêà,
ページ17に含まれる内容の要旨
Basic operations Оñíîâíûå îïåðàöèè Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû Note on the AUTO DATE feature Пðèìå÷àíèå ê ôóíêöèè AUTO DATE The clock is set at the factory to Sydney time for Чàñû óñòàíîâëåíû íà çàâîäå íà âðåìя Australia and New Zealand models, to Tokyo Сèäíåя äëя àâñòðàëèéñêèõ è íîâîçåëàíäñêèõ time for the models sold in Japan, and to Hong ìîäåëåé, íà âðåìя Тîêèî äëя ìîäåëåé, Kong time for other models. You can reset the ïðîäàâàåìûõ â Яïîíèè, è íà âðåìя Гîíêîíãà clock in the
ページ18に含まれる内容の要旨
Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû Zooming speed (Variable speed Сêîðîñòü íàåçäà âèäåîêàìåðû (íàåçä zooming) ñ ðàçëè÷íîé ñêîðîñòüþ) Move the power zoom lever a little for a slower Пåðåäâèíüòå ðû÷àã ïðèâîäíîãî zoom, move it further for a faster zoom. òðàíñôîêàòîðà íåìíîãî äëя ñðàâíèòåëüíî ìåäëåííîãî íàåçäà âèäåîêàìåðû, When you shoot a subject using a telephoto ïåðåäâèíüòå åãî åùå äàëüøå äëя íàåçäà íà zoom âûñîêîé ñêîðîñòè. If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoo
ページ19に含まれる内容の要旨
Basic operations Оñíîâíûå îïåðàöèè S S T T A A N N D D B B Y Y K K Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû Selecting the START/STOP mode Вûáîð ðåæèìà START/STOP Your camcorder has three modes. These modes Вàøà âèäåîêàìåðà èìååò òðè ðåæèìà. Эòè enable you to take a series of quick shots ðåæèìû ïîçâîëяþò Вàì ñíяòü ñåðèþ resulting in a lively video. êîðîòêèõ êàäðîâ, ñîçäàâàя â ðåçóëüòàòå (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. îæèâëåííóþ âèäåîïðîãðàììó. (2) Set START/STOP MODE to the de
ページ20に含まれる内容の要旨
Зàïèñü ñ ïîìîùüþ Camera recording âèäåîêàìåðû Shooting with the LCD screen Сúåìêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ýêðàíà ЖКД You can also record the picture while looking at the LCD screen. Вû ìîæåòå òàêæå ïðîèçâîäèòü çàïèñü When using the LCD screen, the viewfinder turns èçîáðàæåíèя, ãëяäя íà ýêðàí ЖКД. off automatically. You cannot monitor the sound Пðè èñïîëüçîâàíèè ýêðàíà ЖКД ýêðàí from the speaker during recording. âèäîèñêàòåëя âûêëþ÷àåòñя àâòîìàòè÷åñêè. (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. Вû íå