ページ1に含まれる内容の要旨
INS2058B - 4/13
SINGLE HANDLE THERMOSTATIC
SHOWER TRIM
Note: Style varies by model.
ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO
TS3300
TS544 TS51704 TS330001
TS514
TS3100
DE LA DUCHA DE LA MANIJA TS3110 TS3410 TS31710 TS330002
TS7115
TS3412 TS31712
TS3112 TS330003
Nota: El estilo varía por el modelo.
GARNITURE DE DOUCHE THERMOSTATIQUE
À UNE POIGNÉE
Remarque : Le style varie selon le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
TS52104 TS88118 TS3820 TS3200
Model Num
ページ2に含まれる内容の要旨
2 1 3 O G Option D Opción Option Option H Opción N Option I B x2 E M Option A x2 Handle Option/Opción de manija/Option de poignée: F F Opción Option TS3110, TS3112, TS32110, TS32112, TS514, TS52104, TS88110, TS88112, TS88118 C K * x2 P N Large Trim Ring Option/Opción de anillo de ajuste grande/ Option de grand anneau de garniture: Option * (TS32110, TS32112) J L Opción TS3100, TS3110, TS3112, TS3760, TS3900, Option TS7115, TS8115, TS9115 Thread seal tape Cinta para sellar rosc
ページ3に含まれる内容の要旨
3 1 1 3 1 1 Temperature Valve/Válvula de temperatura/ Temperature Calibration Turn O Flow Valve/Apague la válvula de Åujo/ C1 C2 Soupape de température Fermer la soupape de débit Calibración de temperatura Calibrage de la température Turn stem clockwise until it releases Gire el vástago en dirección de las agujas del reloj hasta que se suelte Faire pivoter la tige dans le sens If temperature is over (>) 120˚ F horaire jusqu’à ce qu’elle soit lâche go to calibration steps C1 - C6, if less than
ページ4に含まれる内容の要旨
2 1 INS2058B - 4/13 Temperature Valve/Trim Install For models TS32110 and TS32112 only Handle Option Assemble 9 Instalación del regulador/de la válvula Para modelos TS32110 y TS32112 solamente Armado de la opción de manija de temperatura Pour les modèles TS32110 et TS32112 seulement Installation de la garniture/de soupape Assemblage de l’option de poignée de température C B Hot Caliente Chaud J P Option/Opción/ Option P 1 Cold Frio F Froid C Temperature valve trim install 11 10 12 Instalació
ページ5に含まれる内容の要旨
2 INS2058B - 4/13 Rotate handle base until secure Flow Valve Trim Install 15 16 Haga girar la base de la manija hasta Instalación del regulador de la que quede firme válvula de flujo Faire pivoter la base de la poignée Installation de la garniture de jusqu’à ce qu’elle soit fixe soupape de débit Place handle in 6 o’clock position Coloque la manija en posición de las 6 Placer la poignée à la position 6 h E Rotate handle base until secure M Haga girar la base de la manija hasta que quede rme F
ページ6に含まれる内容の要旨
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen Moen products have been manufactured Los productos Moen son fabricados bajo las Les produits Moen sont fabriqués selon más estrictas normas de calidad y mano de les normes les plus élevées de qualité et under the highest standards of quality and obra. Moen le garantiza al comprador original workmanship. Moen warrants to the original de main-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur que durante el