ページ1に含まれる内容の要旨
2-515-261-14(1)
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
Видеокамера/Цифровая видеокамера
CCD-TRV238E/TRV438E
DCR-TRV270E/TRV285E
© 2005 Sony Corporation
ページ2に含まれる内容の要旨
b Уведомление относительно модели DCR-TRV270E/TRV285E Прочтите перед Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в началом работы передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.). Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное Утилизaция элeктpичecкого и руководство и сохраните его для элeктpонного обоpyдовaния дальнейших справок. (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
ページ3に含まれる内容の要旨
• В разных странах/регионах используются • В этой инструкции по эксплуатации каждая разные системы цветного телевидения. Для модель обозначается следующим образом. просмотра Ваших записей на экране CCD-TRV238E: TRV238E телевизора необходимо использовать CCD-TRV438E: TRV438E телевизор системы PAL. DCR-TRV270E: TRV270E • Телевизионные программы, кинофильмы, DCR-TRV285E: TRV285E видеокассеты и другие материалы могут Инструкции без указания определенных быть защищены авторскими правами. обозначени
ページ4に含まれる内容の要旨
• Следите за тем, чтобы случайно не нажать кнопки на LCD при открытии или закрытии панели LCD или при регулировке угла наклона панели LCD. • Не держите камеру за следующие детали: Видоискатель Панель LCD Батарейный блок • Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного элемента, затем нажмите диск для подтверждения. 4
ページ5に含まれる内容の要旨
CCD-TRV238E: TRV238E DCR-TRV270E: TRV270E Содержание CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV285E: TRV285E Прочтите перед началом работы ................................................................. 2 Краткое руководство Запись фильмов ............................................................................................. 8 Простая запись и воспроизведение........................................................... 10 Подготовка к эксплуатации Шаг 1: проверка прилагаемых деталей ................
ページ6に含まれる内容の要旨
Поиск последнего эпизода самой последней записи – END SEARCH ........................................................................................ 35 Воспроизведение Просмотр изображений, записанных на кассету....................................... 37 Воспроизведение в различных режимах ..............................................................38 Простое воспроизведение – Easy Handycam ............................................. 39 Различные функции воспроизведения......................
ページ7に含まれる内容の要旨
Установка программного обеспечения и Усовершенствованные “Руководство по началу работы” на операции компьютер ( TRV270E/285E) .... 83 Использование “Руководство по началу работы” ( TRV270E/285E) .......... 87 Настройка видеокамеры Создание диска DVD (Прямой доступ Изменение установок меню ............... 46 для “Click to DVD”) Использование меню (РУЧН УСТАН) ( TRV270E/285E) ......................... 88 – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д. ............................................... 47 Испо
ページ8に含まれる内容の要旨
Краткое руководство Запись фильмов 1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере. Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 12. a Поднимите видоискатель. b Передвиньте батарейный блок в направлении стрелки до щелчка. 2 Вставьте кассету в видеокамеру. a Передвиньте b Вставьте кассету так, c Нажмите кнопку рычажок OPEN/ чтобы сторона с . EJECT в направлении окошком была Закройте крышку кассетного отсека стрелки и откройте направлена вверх, после того, как крышку до щелчка. затем наж
ページ9に含まれる内容の要旨
Краткое руководство 3 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения. По умолчанию дата и время не установлены. Чтобы установить дату и время, см. стр. 18. a Снимите крышку объектива. При покупке видеокамеры крышка объектива не присоединена (стр. 119). b Нажмите кнопку OPEN и откройте панель LCD. c Нажав зеленую кнопку, перемещайте переключатель POWER вниз, чтобы загорелся индикатор CAMERA. Питание включится. d Нажмите кнопку REC START/STOP. START/STOP Начнется
ページ10に含まれる内容の要旨
Простая запись и воспроизведение В режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще. Функция Easy Handycam позволяет легко выполнить запись/ воспроизведение даже для неопытных пользователей, делая доступными только основные функции записи и воспроизведения. Нажмите кнопку EASY во время записи/ воспроизведения. Кнопка EASY загорается синим цветом (1), а размер экранного шрифта увеличивается (2) во время использования функции Easy Handycam. Дополнительные сведения см. в и
ページ11に含まれる内容の要旨
Подготовка к эксплуатации Подготовка к эксплуатации RMT-833: ( TRV238E/438E) Шаг 1: проверка прилагаемых RMT-830: ( TRV285E) деталей Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в круглых скобках обозначает Соединительный кабель A/V (1) количество поставляемых деталей. Монофонический: ( TRV238E/438E) Адаптер переменного тока (1) Стереофонический: ( TRV270E/285E) Провод питания (1) Кабель USB (1) ( TRV270E/285E) Крышка объектива (1) См. стр. 119, где
ページ12に含まれる内容の要旨
1 Поднимите видоискатель. Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии M), подключив его к видеокамере. b Примечания • Нельзя использовать любые другие источники питания вместо батарейного блока “InfoLITHIUM” (серии M) (стр. 108). • Во избежание короткого замыкания не допускайте соприкосновения штекера DC адаптера переменного тока или батарейных 2 Присоедините батарейный блок, контактов с металлическими предметами. передвинув его в направлении
ページ13に含まれる内容の要旨
Подготовка к эксплуатации Проверка оставшегося времени 6 Установите переключатель работы батарейного блока POWER в положение (CHG) OFF. – Информация о состоянии Загорится индикатор CHG (зарядка), батарейного блока и начнется зарядка. DISPLAY/BATT INFO После зарядки батареи Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда батарея полностью заряжена. Переключатель POWER OPEN Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN. Можно проверить текущий уровень заряда батареи и оставшееся время Снят
ページ14に含まれる内容の要旨
A Уровень зарядки батареи: Для TRV270E/285E: отображает приблизительное Батарейный Время Время количество оставшейся энергии блок непрерывной обычной* батарейного блока. записи записи B Приблизительное возможное время NP-FM30 90 50 записи при использовании панели (прилагается) LCD. NP-FM50 145 80 C Приблизительное возможное время NP-QM71D 355 220 записи при использовании видоискателя. NP-QM91D 535 300 Время записи при Время зарядки Приблизительное время полной зарядки использовании вид
ページ15に含まれる内容の要旨
Подготовка к эксплуатации Время воспроизведения Использование внешнего Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного источника питания блока (в минутах) при 25°C. Для TRV238E/438E: Можно использовать адаптер Батарейный Открытая Закрытая переменного тока в качестве блок панель LCD панель LCD источника питания, если необходимо NP-FM30 115 185 сохранить энергию батареи. При (прилагается) использовании адаптера переменного NP-FM50 185 295 тока батарейный блок не разря
ページ16に含まれる内容の要旨
Шаг 4: регулировка Шаг 3: включение панели LCD и питания видоискателя Необходимо переместить переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим питания для Регулировка панели LCD записи или воспроизведения. При первом использовании видеокамеры отобразится экран [УСТ. ЧАСОВ] (стр. 18). Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели LCD для удобства Нажав зеленую кнопку, переместите записи в различных условиях. переключатель POWER вниз. Даже если между Вами и объектом существует преп
ページ17に含まれる内容の要旨
Подготовка к эксплуатации 2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC 1 Поднимите видоискатель. для выбора (УСТАН ЖКД), затем нажмите диск. 2 Отрегулируйте рычаг регулировки 3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC объектива видоискателя, пока для выбора [ЯРК. ЖКД], затем изображение не станет четким. нажмите диск (стр. 56). 4 Отрегулируйте яркость экрана LCD с помощью диска SEL/PUSH EXEC, затем нажмите диск. 5 Нажмите кнопку MENU. z Советы • Если повернуть панель LCD на 180 градусов к объективу, то можно за
ページ18に含まれる内容の要旨
3 Нажмите кнопку MENU. Шаг 5: установка даты и времени При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, то при каждом включении видеокамеры будет 4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC появляться экран [УСТ. ЧАСОВ]. для выбора (МЕНЮ УСТАН), затем нажмите диск. b Примечание • Если видеокамера не использовалась около 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарейка разрядится, и, возможно, установки даты и времени будут удалены из памяти
ページ19に含まれる内容の要旨
Подготовка к эксплуатации Чтобы проверить предварительно заданную дату Шаг 6: установка и время кассеты Для TRV238E/438E: Нажмите DATE, чтобы отобразить индикатор даты. С этой видеокамерой можно Нажмите TIME, чтобы отобразить использовать видеокассеты standard 8 индикатор времени. mm и Hi8 , Digital8 . Нажмите DATE (или TIME), а затем Для получения дополнительных нажмите TIME (или DATE) для сведений о данном виде кассет одновременного отображения (например, информации о защите от и
ページ20に含まれる内容の要旨
2 Вставьте кассету так, чтобы Шаг 7: выбор языка сторона с окошком была направлена вверх. сообщений на Окошко экране Можно выбрать язык, который будет использоваться на экране LCD. MENU Слегка нажмите на центр задней стороны кассеты. 3 Нажмите кнопку . Кассетный отсек автоматически задвинется обратно. Диск SEL/ Переключатель OPEN PUSH EXEC POWER 1 Включите видеокамеру. 2 Нажмите кнопку OPEN, чтобы открыть панель LCD. 3 Нажмите кнопку MENU. 4 Закройте крышку. MANUAL SET STBY PROGRAM