ページ1に含まれる内容の要旨
3-066-521-32 (1)
Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
TM
SERIES
DCR-TRV830
DCR-TRV730/TRV828/TRV830
©2001 Sony Corporation
ページ2に含まれる内容の要旨
Español Português ¡Bienvenido! Bem-vindo! Gracias por su compra de esta videocámara Sony Congratulações pela aquisição desta Digital Handycam. Con su Digital Handycam, videocâmara Sony Digital Handycam. Com a sua podrá capturar esos preciosos momentos de la Digital Handycam, poderá capturar os momentos vida con una calidad de imagen y sonido preciosos da vida com qualidades de imagem e superior. som superiores. Su Digital Handycam está repleta de A sua Digital Handycam vem provida de característ
ページ3に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Comprobación de los Verificação dos accesorios suministrados acessórios fornecidos Compruebe si ha recibido los accesorios Verifique se os acessórios a seguir foram siguientes con su videocámara. fornecidos juntamente com a sua videocâmara. 12 3 4 56 7 8 9 0 qa qs qd qf qg 1 Mando a distancia inalámbrico (1) (pág. 227) 1 Telecomando sem fio (1) (pág. 227) 2 Adaptador de alimentación de CA 2 Adaptador de alimentação CA AC-L10A/L10B/ AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabl
ページ4に含まれる内容の要旨
Español Funciones principales Toma de imágenes fijas y reproducción de las mismas cuando •Grabe una imagen (pág. 26) •Grabe una imagen fija en una cinta (pág. 48) •Reproduzca una cinta (pág. 39) •Grabe imágenes fijas o móviles en un “Memory Stick” (pág. 127, 146) •Contemple una imagen fija o móvil grabada en un “Memory Stick” (pág. 160, 164) Captación de imágenes en su PC •Utilizando una unidad de vídeo analógica y su PC (pág. 99) •Contemplación de las imágenes fijas o móviles grabadas en un “Me
ページ5に含まれる内容の要旨
Português Características principais Registo e reprodução de imagens estáticas ou de imagens em móveis •gravação de uma imagem (pág. 26) •gravação de imagens estáticas numa fita (pág. 48) •reprodução de uma cassete (pág. 39) •gravação de imagens estáticas ou de imagens móveis em «Memory Stick» (pág. 127, 146) •contemplação de uma imagem estática ou de uma imagem móvel gravada no «Memory Stick» (pág. 160, 164) Captura de imagens no seu computador •utilizando a unidade de vídeo analógica e o compu
ページ6に含まれる内容の要旨
Español Índice Comprobación de los accesorios suministrados ..... 3 Edición Funciones principales ................................................. 4 Duplicación de una cinta .......................................... 83 Guía de inicio rápido .............................. 8 Duplicación de las escenas deseadas solamente – Edición digital de programas ....................... 87 Utilización con una unidad de vídeo analógica y Preparativos su PC Utilización de este manual ..........................
ページ7に含まれる内容の要旨
Português Índice Verificação dos acessórios fornecidos ................ 3 Utilização com unidade de vídeo analógico e computador pessoal Características principais ..................................... 5 – Função conversora de sinal ..................... 99 Gravação de programas de vídeo ou de TV Guia de Início Rápido ......................... 10 ...................................................................... 101 Inserção de cenas de um videogravador – Edição com inserção ................
ページ8に含まれる内容の要旨
Guía de inicio rápido Español Guía de inicio rápido En este capítulo se presentan las funciones básicas de su videocámara. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”. Conexión del cable de alimentación (pág. 21) Cuando utilice su videocámara en exteriores, use la batería (pág. 15). Abra la cubierta de la toma DC IN. Conecte la clavija con la marca v hacia arriba. Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Inserción de un videocasete (pág. 24) 1 Deslice OPEN/EJECT 2 Ins
ページ9に含まれる内容の要旨
Y Y R R A A O O R R M M E E E E M M M M A A C C ) ) G G Guía de inicio rápido H H C C ( ( F F R R F F C C O O V V POWER Videofilmación de imágenes (pág. 26) 1 Quite la tapa del objetivo. 2 Ponga el selector POWER en CAMERA manteniendo presionado el pequeño botón verde. 4 Presione el botón START/ STOP. Su videocámara comenzará a grabar. Para parar la grabación vuelva a presionar el botón rojo START/STOP. 3 Abra el panel de cristal líquido manteniendo Visor presionado OPEN. Cuando el panel de cris
ページ10に含まれる内容の要旨
Guia de Início Rápido Português Guia de Início Rápido Este capítulo apresenta-lhe as características básicas da sua videocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Ligação do cabo de alimentação CA (pág. 21) Empregue a bateria recarregável quando for utilizar a videocâmara em exteriores (pág. 15). Abra a tampa da tomada DC IN. Ligue a ficha com a sua marca v voltada para cima. Adaptador CA (fornecido) Inserção de uma cassete (pág. 24) 1 Deslize OPEN/EJECT 2
ページ11に含まれる内容の要旨
Y Y R R A O A O R R M M E E E E M M M M A A C C ) ) G G Guía de inicio rápido H H C C ( ( F F R R F F C O C O V V POWER Gravação de uma imagem (pág. 26) 1 Remova a tampa da objectiva. 2 Ajuste o interruptor POWER a CAMERA enquanto pressiona a pequena tecla verde. 4 Carregue em START/ STOP. A sua videocâmara começa a gravar. Para cessar a gravação, carregue novamente em START/ STOP. 3 Abra o painel LCD enquanto preme Visor electrónico OPEN. Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o visor A i
ページ12に含まれる内容の要旨
— Preparativos — — Instruções preliminares — Utilización de este Utilização deste manual manual Las instrucciones de este manual son para los tres As instruções neste manual destinam-se aos três modelos indicados a continuación. Antes de modelos listados na tabela abaixo. Antes de comenzar a leer este manual y de utilizar su iniciar a leitura deste manual e a operação da sua videocámara, compruebe el número de modelo videocâmara, verifique o número do seu modelo de la base de la misma. La DCR-TR
ページ13に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Utilización de este manual Utilização deste manual Antes de utilizar su Antes de utilizar a sua videocámara videocâmara Con su videocámara digital podrá utilizar Com a sua videocâmara digital, poderá utilizar videocasetes Hi8 /Digital8 . Su cassetes de vídeo Hi8 /Digital8 . A sua videocámara graba y reproduce imágenes en el videocâmara grava e reproduz imagens através sistema Digital8 . Además, su videocámara do sistema Digital8 . Além disso, a sua reproduce
ページ14に含まれる内容の要旨
Utilización de este manual Utilização deste manual Precauciones sobre el cuidado Precauções sobre os cuidados de la videocámara com a videocâmara Objetivo y pantalla de cristal líquido/ Objectiva e écran LCD/visor electrónico (somente nos modelos visor (en los modelos que lo tengan instalados) montado) • O écran LCD e o visor electrónico são •La pantalla de cristal líquido y el visor han fabricados através de uma tecnologia de alta sido fabricados utilizando tecnología de precisão, de maneira
ページ15に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de Passo 1 Preparação la fuente de da fonte de alimentación alimentação Instalación de la batería Instalação da bateria recarregável Le recomendamos que utilice la batería cuando Recomendamos o uso de baterias recarregáveis use la videocámara en exteriores. quando for utilizar a sua videocâmara em exteriores. (1) Levante el visor. (2) Deslice la batería hacia abajo hasta que (1) Levante o visor electrónico. chasquee. (2) Deslize a bateria r
ページ16に含まれる内容の要旨
Y R A O R M E E M M A C ) G H C ( F R F C O V Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Carga de la batería Carregamento da bateria recarregável Utilice la batería con su videocámara después de haberla cargado. Utilize a bateria recarregável na sua videocâmara Su videocámara solamente funcionará con após recarregá-la. baterías “InfoLITHIUM” (serie M). A sua videocâmara funciona somente com a Con respecto a los detalles sobre la batería bateria re
ページ17に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Após o carregamento da bateria Después de haber cargado la batería Desconecte el adaptador de alimentación de CA recarregável Desligue o adaptador CA da tomada DC IN da de la toma DC IN de su videocámara. sua videocâmara. Nota Evite que entren objetos metálicos en contacto Nota Evite que objectos metálicos entrem em contacto con las partes metálicas de la clavija de CC
ページ18に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Temperatura de carga recomendada Temperatura de carregamento recomendada Le recomendamos que cargue la batería a una Recomenda-se carregar a bateria recarregável temperatura ambiental de 10°C a 30°C. numa temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. ¿Qué es “InfoLlTHlUM”? O que é «InfoLITHIUM»? La batería “InfoLlTHlUM” es una batería de A «InfoLITHIUM» é uma bateria recarregável de iones de litio que puede int
ページ19に含まれる内容の要旨
Preparativos Instruções preliminares Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação DCR-TRV828/TRV830 Videofilmación con Videofilmación con la pantalla el visor/ de cristal líquido/ Batería/ Gravação com o Gravação com Bateria recarregável visor electrónico o écran LCD Continua*/ Típica**/ Continua*/ Típica**/ Contínua* Típica** Contínua* Típica** NP-FM50 120 65 95 55 (suministrada)/(fornecida) NP-FM30 75 40 55 30 NP-FM70 255 145 200 115 NP-FM90 390 2
ページ20に含まれる内容の要旨
Paso 1 Preparación de la fuente Passo 1 Preparação da fonte de de alimentación alimentação Tiempo de reproducción/Tempo de reprodução DCR-TRV730 Reproducción con la Reproducción con la pantalla de cristal pantalla de cristal líquido Batería/ líquido abierta/ cerrada / Bateria recarregável Tempo de reprodução Tempo de reprodução no écran LCD com o écran LCD fechado NP-FM50 120 155 (suministrada)/(fornecida) NP-FM30 75 95 NP-FM70 255 320 NP-FM90 390 490 NP-FM91 455 565 DCR-TRV828/TRV830 Reproducc