ページ1に含まれる内容の要旨
P0013IVZ.fm
P5500M
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 13
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
115 167 6185 / 0406 - 2.0
ページ2に含まれる内容の要旨
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** Directives** testrepo
ページ3に含まれる内容の要旨
XP0021D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick 1 2 3 4 5 6 7 1 Druckanschluss 2 Wassereinfüllschraube 3 Sauganschluss Achtung! A Bei verschmutztem Förder- medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Hinweis: 3 Damit bei abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, ist ein Rückschlagventil empfeh- lenswert. 4 Wasserablassschraube 5 Pumpe 6 Ein/Aus-Schalter 7 Netzkabel mit Stecker 3
ページ4に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder 1. Das Gerät im Überblick...............3 Gasen! Dieses Gerät dient zum Fördern von 2. Zuerst lesen!................................4 sauberem Wasser im Haus- und Garten- 4.1 Bestimmungsgemäße bereich, B Gefahr durch Elektrizität! Verwendung..................................4 − zur Beregnung und Bewässerung, Bei Ins
ページ5に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Achtung! 5.4 Netzanschluss A 6. Betrieb Die Saugleitung muss so mon- Gefahr durch Elektrizität! tiert werden, dass sie keine mechani- Pumpe und Saugleitung müssen ange- B Betreiben Sie das Gerät nicht sche Kraft oder Verspannung auf die schlossen und befüllt sein (siehe „Vor in nasser Umgebung und nur unter Pumpe ausübt. Inbetriebnahme“). folgenden Voraussetzungen: Achtung! Achtung! • Der Anschluss darf nur an A A Bei verschmutztem Förderme- Pumpe darf nicht trockenlau- Schutzko
ページ6に含まれる内容の要旨
DEUTSCH • Zu geringe Netzspannung. Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- 7. Wartung und Pflege dung zur Reparatur den festgestellten − Verlängerungskabel mit ausrei- Fehler. Gefahr! chendem Aderquerschnitt ver- A Vor allen Arbeiten am Gerät: wenden (siehe „Technische Zum Versand: Daten“). − Gerät ausschalten. • Pumpe vollständig entleeren (siehe • Motor überhitzt, Motorschutz ausge- „Gerät abbauen und aufbewahren“). − Netzstecker ziehen. löst. • Gerät möglichst in Originalverpa- − Sicher
ページ7に含まれる内容の要旨
DEUTSCH H Filtereinsatz waschbar, kurz, J Filtereinsatz Poly, kurz, L Doppelnippel, beidseitig 1" AG. zur mechanischen Vorfilterung von mit Polyphosphat-Füllung, bei kalk- M Rückschlagventil 1" IG, verhindert Sand, wiederverwendbar. haltigem Wasser zur Verwendung den Rückfluss des Wassers und für Heißwassergeräte. I Filtereinsatz Kohle, kurz, das Trockenlaufen der Pumpe. mit Aktivkohle-Füllung, bei chlorhal- K Rohrnippel 150mm, beidseitig 1" N Gewindedichtband, 12-m-Rolle. tigem Wasser, gege
ページ8に含まれる内容の要旨
Xp0021e1.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview 1 2 3 4 5 6 7 1 Discharge port 2 Plug, water filler 3 Pump inlet Caution! A For pumping contaminated fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Note: 3 A check valve is recom- mended to prevent water backflow when the pump is switched off. 4 Drain plug 5 Pump 6 On/Off switch 7 Power cable with plug 8
ページ9に含まれる内容の要旨
ENGLISH Table of Contents 3. Range of Application and B Danger! Risk of electric shock! Pumping Media Always unplug before servicing. 1. Machine Overview ......................8 This equipment is intended for pumping Do not touch the plug with wet hands! To 2. Please Read First!.......................9 clear water in domestic applications, unplug always pull on the plug, not the 3. Range of Application and such as power cable. Pumping Media ...........................9 − irrigation, Do not
ページ10に含まれる内容の要旨
ENGLISH • When operated at pools, garden the motor protection will switch the ponds and similar locations, the motor off. Note: 3 equipment must be protected by A check valve is recommended to 6.1 Commissioning a residual current operated prevent water backflow when the pump device (RCD, 30mA) (DIN VDE is switched off. Note: 0100 -702, -738 or equivalent 3 This pumps runs as long as the applicable local regulations). • All screw fittings need to be sealed ON/OFF switch is switched ON. We
ページ11に含まれる内容の要旨
ENGLISH • If the pump capacity lessens clean − Clean impeller, replace if neces- 11. Available Accessories suction strainer and filter cartridge (if sary. installed), replace if necessary. For this equipment the following acces- Pump does not prime correctly or sories are available at specialist dealers. runs very noisily: 7.2 Danger of freezing • Lack of water. Note: Caution! − Ensure there is a sufficient water 3 A Illustrations and stock numbers Frost damages the pump and supply. c
ページ12に含まれる内容の要旨
ENGLISH 12. Technical Specifications P5500M Mains voltage V 230 ∼ 1 Frequency Hz 50 Rated output W 1500 Rated current A 6,7 Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) A 10 Running capacitor µF 20 -1 Rated speed min 2800 Pump capacity max. l/h 5500 Delivery head max. m 55 Delivery pressure max. bar 5,5 Max. suction head m 9 Temperature of the primed medium max. °C 50 Ambient temperature °C 5 … 40 Degree of protection IP 44 Degree of protection I Insulation class
ページ13に含まれる内容の要旨
Xp0021f1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 1 Raccordement de pression 2 Vis de remplissage de l'eau 3 Raccordement d'aspiration Attention ! A Utiliser un filtre d'aspiration si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“). Remarque: 3 Une soupape de retenue est recommandée pour éviter que l'eau s'écoule lorsque la pompe est arrêtée. 4 Vis de vidange de l'eau 5 Pompe 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Câble du r
ページ14に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS • En cas de vente ou de location de Danger dû à des influences de Table des matières A cet appareil, remettre également l'environnement! ces instructions. 1. Vue d'ensemble de l'appareil ...13 Il ne faut pas exposer l'appareil à la pluie ni l'utiliser dans un environnement 2. A lire en premier !......................14 humide. 3. Domaine d'utilisation et 3. Domaine d'utilisation et Ne pas diriger le jet d'eau directement agents de transport...................14 agents de transport
ページ15に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS tenir compte des exigences légales • Tous les vissages doivent être étan- supplémentaires. chés avec une bande d'étanchéité à Remarque: 3 filet pour éviter une sortie de l'eau. il n'est pas nécessaire de remplir 5.2 Raccordement de la con- la conduite d'aspiration, étant donné que • Toutes les pièces de la conduite duite d'aspiration la pompe est auto-aspirante. La pres- sous pression doivent être résistan- sion peut néammoins mettre un certain tes aux pressions. Remarque: temps à
ページ16に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Attention ! • La pompe est bouchée ou défec- 7.2 En cas de risque de gel A Quand la conduite sous pres- tueuse. Attention ! sion est fermée, il faut faire fonction- − Démonter la pompe et la net- A Le gel détruit l'appareil et les ner la pompe pendant 10 minutes au toyer. accessoires, étant donné que ces maximum car sinon des dommages − Nettoyer le diffuseur, le rempla- derniers contiennent toujours de peuvent résulter du surchauffement cer le cas échéant. l'eau! de l'eau dans la
ページ17に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Pour l'expédition: A Set de raccordement de pompe, F Filtre, raccordement 1", court, complet, y compris double nipple, complet avec cartouche filtrante • Vider entièrement la pompe (voir soupape de retenue, filtre court, lavable en matière plastique. „Démontage et conservation de cartouche filtrante lavable, tuyau G Cartouche filtrante pour usage uni- l'appareil“). flexible spiralé 1 m complet, bande que, courte, • Envoyer l'appareil si possible dans d'étanchéité filetée. pour la p
ページ18に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS P 5500 M Matériaux Boîtier de la pompe Acier spécial Arbre de la pompe Acier spécial Roue motrice de la pompe Noryl – 5x Raccordements (filet intérieur) Raccordement d'aspiration 1" Raccordement de pression 1" Dimensions (sans raccordements) Longueur mm 480 Largeur mm 245 Hauteur mm 300 Poids Poids vide kg 12,3 Poids avec remplissage d'eau kg 14,3 Valeurs d'émissions acoustiques (pour une pression max.) Niveau de puissance acoustique L dB (A) 75 WAm Niveau de pression
ページ19に含まれる内容の要旨
XP0021H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag 1 2 3 4 5 6 7 1 drukaansluiting 2 watervulschroef 3 aanzuigaansluiting Oppassen! A Als de te pompen vloeistof verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- baar toebehoren“). Aanwijzing: 3 Om te vermijden dat het water afloopt als de pomp uitge- schakeld is, bevelen wij het gebruik van een terugslagklep aan. 4 wateraftapschroef 5 pomp 6 hoofdschakelaar 7 netsnoer met stekker 19
ページ20に含まれる内容の要旨
NEDERLANDS • Als u het apparaat uitleent of door- Gebruik het apparaat niet in ruimten Inhoudstafel verkoopt, dan moet u deze handlei- waar explosiegevaar bestaat of in de ding erbij voegen. buurt van ontvlambare vloeistoffen of 1. Het apparaat in een gassen! oogopslag.................................19 2. Lees dit eerst!...........................20 Gevaar door elektrische 3. Toepassingsgebied en B stroom! 3. Toepassingsgebied en pompmedia pompmedia...............................20 Tijdens