ページ1に含まれる内容の要旨
SDC-888X
HDB0D48L119 XXX
D48L SDC-888X SIZE=250X72mm
ページ2に含まれる内容の要旨
* POWER SUPPLY English CITIZEN model SDC-888X is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off function- The calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 10 minutes. -Battery change- If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. * KEY INDEX English ON [ ] : Power on /
ページ3に含まれる内容の要旨
* ALIMENTACIÓN Español Modelo CITIZEN SDC-888X funciona gracias a un mecanismo de doble carga (luz solar y batería de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier condición de iluminación. -Función de desconexión automática- La calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada durante10 minutos aproximadamente. -Reemplazado de la pila- Si la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva.
ページ4に含まれる内容の要旨
* FONTE DE ALIMENTACÃO Português CITIZEN modelo SDC-888X tem dupla fonte de alimentação de energia (energia solar e bateria de reserva), permitindo operar sob qualquer condição de iluminação. -Função Auto power-off(desligamento automático)- A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja utilizada por aproximadamente 10 minutos. -Troca de bateria- Se for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria usada, abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova
ページ5に含まれる内容の要旨
* STROMVERSORGUNG Deutsch Das CITIZEN Modell SDC-888X wird durch 2 voneinander unabhängigen Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke Solarzelle oder durch eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbst unter schlechtesten Lichtbedingungen. Ist der Rechner 10 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich automatisch ab. -Batteriewechsel- Soltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die Schrauben vom unterteil und tauschen die alte gegen eine neue batterie aus.
ページ6に含まれる内容の要旨
* ALIMENTATION Français CITIZEN modèle SDC-888X à double alimentation (énergie solaire haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe conditions de lumière. - Arrêt d’alimentation automatique - L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquement si laissée allumée et non utilisée pendant environ 10 minutes. -Remplacement de pile- Lorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon
ページ7に含まれる内容の要旨
* Alimentzzione Elettrica Italiano II calcolatore CITIZEN model SDC-888X ha due risorse di potenza : energia solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce. -Spegnimento automatico- La calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun dato in circa 10 minuti. - Sostituzione della batteria - Nel caso che sia necessario sostituire la batteria,rimuovere il coperchio inferiore, togliere la batteria vecchia e inserire una nuova nel compartimento batteria.
ページ8に含まれる内容の要旨
* Stroomvoorziening Nederlands De CITIZEN SDC-888X calculator krijgt haar energie van twee soorten batterijen : zonne-energie en reserve energie.Zij kan onder alle soorten licht werken. -Automatische verbreking van de stroomvoorziening- Als de calculator gedurende 10 minuten niet gebruikt wordt, zal de Sstroomvoorziening automatisch verbroken worden. -Het verwisselen van de batterijen- Wanneer u de batterijvakje wilt verwisselen, moet u eerst het deksel van het batterijvakje openen en
ページ9に含まれる内容の要旨
* Strømforsyningen Danish CITIZEN SDC-888X regnemaskine er forsynet af to typer batterier : Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge regnemaskinen med ethvert baggrundslys. -Stop stramforsyningen automatisk- Lommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har været trykket på en tast i ca. 10 minutter. -Skift batteriet- Når batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager batteriet ud, og sætter det nye batteri på plads. * Knappers indeks
ページ10に含まれる内容の要旨
* СН А Б Ж ЕНИЕ Э Н ЕРГИЕЙ Рyccкий Мо де ль CITIZEN SDC-888X име е т дво йное пи т а ни е (со лн е ч ны е элементы + б а т арея) и спо собна работать при любо м осв е щ е нии. - Ав т ома тическ ое отклю чение пи т а нмя- Эт о т ка ль ку ля т о р о б ладае т функ цие й ав т ома ти ческог о отключения э л ект ро пит ани я, благодаря чему пи т а ни е отклю чае тся, ес ли в те чение 10 мину т не пр ои зв о ди ло с ь ни ка ки х операций на кла ви шах. - Заме на з л емент о в пи т ани я- Бл
ページ11に含まれる内容の要旨
* ZASILANIE Polish Kalkulator CITIZEN, model SDC-888X jest zasilany podwójnie (bateria s łoneczna + bateria zwyk ła) Kalkulator pracuje w ka żdych warunkach o świetlenia. -Funkcja automatycznego wyl ączenia- Kalkulator wyl ącza si ę automatycznie w przypadku je śli żaden z przycisków nie zostanie naci śnlety w ci ągu 10 minut. -Wymiana baterii- Je śli konieczna jest wymiana baterii nale ży otworzy ć doln ą uwag ę na odpowiednia polaryzacje.pokryw ę, usuna ć stare baterie i wlo ży ċ
ページ12に含まれる内容の要旨
* ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﺔﻴﺑ ﺮﻋ ﺔﻔﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا) ﺔﻗﺎﻄﻟ ا ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟﺁ ﻲه CITIZEN SDC-888X ﻞﻳدﻮﻣ ن إ .ﺔﻴﺋﻮﺿ فوﺮﻇ ﺔﻳأ ﺖﺤ ﺗ ﻞﻤﻌﺗو (ﺔﻴ ﻃﺎﻴ ﺘ ﺣا ﺔ ﻳ رﺎﻄﺑ + ةﻮ ﻘﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔ ﻴ ﺴﻤ ﺸﻟا - ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ا فﺎﻘﻳ إ ﺔ ﻔﻴﻇ و- 01 ﻲﻟاﻮﺤﻟ ح ﺎ ﺘﻔﻣ لﺎﺧدإ ثﺪﺤﻳ ﻢﻟ اذ إ ﺎ ً ﻴﺋﺎ ﻘﻠﺗ ﺎﻬﺴﻔﻧ ف ﺎ ﻘﻳﺈ ﺑ ﺔﺒﺳﺎ ﺤﻟا ﺔﻟﻵا ﻩﺬ ه مﻮﻘﺗ . ﻖﺋ ﺎﻗد - ﺔﻳ ر ﺎ ﻄﺒ ﻟ ا ﺮ ﻴﻴﻐ ﺗ- ﺔ ﻟاز ﻹ ﻲﻠﻔﺴ ﻟا ءﺎﻄﻐﻟ ا ﺢ ﺘﻔﺑ ﻢﻗ ،ﺮ ﻴﻴﻐ ﺗ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺔ ﻴﻃ ﺎ ﻴﺘﺣ ﻻ ا ﺔﻳ رﺎﻄﺒ ﻟ ا ﺖﻧﺎآ اذإ . ﺎﻬﻴ ﻟ إ رﺎ ﺸﻤﻟ ا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟ ا ﺐﺴﺤﺑ ةﺪ ﻳﺪ ﺟ ﺔﻳ ر ﺎ ﻄﺑ ل ﺎ ﺧدإو ﺔ ﻤ ﻳﺪ ﻘ
ページ13に含まれる内容の要旨
* Sumber tenaga listerlk Bahasa Indonesia Calculator CITIZEN model SDC-888X mendapat listerik dari dua macam baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga calculator ini bisa bekerja dibawah segala macam sinar. -Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatis- Jikalau dalam kira2 10 menit calculator tidak bekerja maka sumber tenaga akan berhenti bekerja otomatis. -Cara mengganti baterai- Jikalau baterai perlu diganti, anda harus membuka dulu kotak baterai dan mengeluar
ページ14に含まれる内容の要旨
* CITIZEN SDC-888X * ON [ ] : / [CE/C] : / AC [MU] : / [00 0] : [M+] : [M–] : [+ / –] : [MR] : [MC] : R [MII+] [MII–] [MII ] : C A 0 2 3 4 F – F – – 0 – 2 – 3 – 4 – – A – ↑ 5/4 ↓ / / MI 1 – MII 2 E / * 1. ON [ ] AC ON 1 x 2 x 3 = 6 ↑ 5/4 ↓ [ ] AC 0. 1 [x] 2 [x] 3 [=] 6. [CE/C] 0. A 0 2 3 4 F 2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE/C] 3[=] 6. 2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [C
ページ15に含まれる内容の要旨
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you pu
ページ16に含まれる内容の要旨
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with En general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie Ge dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzl