Petsafe UL-275の取扱説明書

デバイスPetsafe UL-275の取扱説明書

デバイス: Petsafe UL-275
カテゴリ: 動物用フェンス
メーカー: Petsafe
サイズ: 0.16 MB
追加した日付: 1/16/2014
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPetsafe UL-275の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Petsafe UL-275に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Petsafe UL-275をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Petsafe UL-275のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Petsafe UL-275の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Petsafe UL-275 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Petsafe UL-275を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Petsafe UL-275の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

PET CONTAINMENT SYSTEM
Operations Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungshandbuch
Gebruikshandboek
Manual estándar
de operaciones
Manuale d’istruzioni all’uso
Manual de Funcionamento

ページ2に含まれる内容の要旨

UL-275 Receiver The UL-275 Receiver contains electronics to detect the magnetic fi eld carried by the containment boundary wire, translates them, and delivers an static correction. The static correction is delivered through two contact points that touch the dog’s neck. There are two sets of contact points that can be used on your receiver. The longer contact points should be used on dogs with long hair. The UL-275 Receiver is enclosed in a waterproof case and is mounted on a polypropylene

ページ3に含まれる内容の要旨

Inserting the Battery Module – Insert the module by aligning the battery module arrow with the small arrow on the side of the case, and press the module down into the battery compartment. Place a coin in the slot as shown, and turn the coin clockwise until it stops. The battery module arrow should now be aligned with the lock symbol. Testing the System Changing the Correction Level - The correction levels change incrementally from the current level and revert back to 1 from 5. Refer to the

ページ4に含まれる内容の要旨

Receiver LED Function and Response Receiver LED Correction LED Indicator Size of Dog Function Light Response Correction Level 1 No Correction, 1 Flash Training Only Beep Only Correction Level 2 Low Correction 2 Flashes Less than 20lbs Correction Level 3 Medium Correction 3 Flashes 20lbs - 50lbs Correction Level 4 Medium High 4 Flashes Greater than 50lbs Correction High Correction 5 Flashes Hard to Train Pets Correction Level 5 Flashes every Low Battery 4-5 seconds 4

ページ5に含まれる内容の要旨

Placing the Receiver on Your Dog Correction When placing the receiver on your Level Switch dog’s neck, make sure it is positioned where the two contact points are touching your dog’s skin. If your dog’s hair is so thick that it keeps the contact points from touching your dog’s skin, you might want to use the longer contact points that are supplied with your system. NOTE: The collar is properly positioned when you are able to get one fi nger between the contact points and your pet’s

ページ6に含まれる内容の要旨

FRENCH Le récepteur UL-275 Le récepteur UL-275 contient des composants électroniques capables de détecter le champ magnétique émis par le câble-barrière et de le convertir en signal électrique de rappel à l’ordre. Ce signal électrique est délivré par deux palpeurs montés sur le collier du chien. Deux paires de palpeurs peuvent être montées sur le collier récepteur. Les palpeurs allongés seront employés pour les chiens à poils longs. Le récepteur UL-275 est contenu dans un boîtier étanche et

ページ7に含まれる内容の要旨

Insertion des piles dans le récepteur Installation du bloc-piles dans le récepteur Retirez le bloc-piles du récepteur - Introduisez une pièce de monnaie dans la fente juste au-dessous de la fl èche blanche. Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le bloc-piles. Installation du bloc-piles - Installez le bloc-piles en alignant sa fl èche sur la petite fl èche du côté du boîtier, puis enfoncez le bloc-piles dans le compartiment. Placez une pièce de monnaie

ページ8に含まれる内容の要旨

Fonction des signaux lumineux du récepteur et réponse Fonction des signaux Rappel à l’ordre Réponse du Taille du chien lumineux témoin lumineux Apprentissage Rappel à l’ordre de Pas de rappel à l’ordre, Clignote 1 fois niveau 1 uniquement alerte sonore uniquement Rappel à l’ordre de Clignote 2 fois Moins de 10 kg Faible intensité niveau 2 Rappel à l’ordre de Intensité moyenne Clignote 3 fois 10 kg - 25 kg niveau 3 Rappel à l’ordre de Intensité relativement Clignote 4 fois Plus de 25 kg niv

ページ9に含まれる内容の要旨

Essai du récepteur - Placez la lampe Commutateur de témoin sur les palpeurs tel qu’indiqué degré de correction sur la photo. Dirigez-vous vers le câble jusqu’à ce que la lampe se mette à clignoter. Ceci indiquera que le système fonctionne correctement. Si la lampe témoin ne clignote pas, vérifi ez si les piles sont correctement installées et si les palpeurs sont suffi samment serrés. Passer le collier autour du cou de votre chien Lorsque vous passerez le collier autour du cou de votre

ページ10に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT : un collier trop serré laissé pendant de longues périodes peut être à l’origine d’une nécrose due à la pression (détérioration de la peau au fi l du temps). Afi n d’éviter toute nécrose, inspectez et nettoyez régulièrement le cou de votre chien. Si une irritation ou une allergie apparaît, retirez le collier pendant quelques jours. Lorsque vous le replacerez, veillez à ce que le collier et le cou de votre chien soient parfaitement propres. GERMAN Der Empfänger UL-275 Der Empfäng

ページ11に含まれる内容の要旨

Das Halsband passt Hunden mit einem Halsumfang von 23 bis 56 cm. Der Empfänger UL-275 besitzt eine LED-Anzeige. Sie zeigt nicht nur eine schwache Batterie an, sondern bestätigt auch, welche der fünf Reizstufen eingestellt ist. Der Empfänger ist mit einem Speicher ausgerüstet. Nachdem Sie die Batterien des Empfängers gewechselt haben, müssen Sie die Reizstufe nicht neu einstellen. Die LED-Anzeige zeigt durch Aufblitzen die zuletzt gewählte Reizstufe an. Einlegen des Batterie-Moduls in den Em

ページ12に含まれる内容の要旨

Einlegen des Batterie-Moduls - Legen Sie das Modul ein, indem Sie den Pfeil am Batterie-Modul auf die gleiche Linie mit dem kleinen Pfeil auf der Seite des Gehäuses bringen und dann das Modul nach unten in das Batteriefach eindrücken. Stecken Sie eine Münze in den Schlitz wie gezeigt, und drehen Sie die Münze im Uhrzeigersinn, bis es nicht mehr weitergeht. Der Pfeil am Batterie-Modul sollte sich nun mit dem Verschluss-Symbol auf einer Linie befi nden. Funktionen des Empfängers und die LED-A

ページ13に含まれる内容の要旨

Test des Systems Ändern der Korrekturstufe - Die Korrekturstufen ändern sich stufenweise von dem derzeitig eingestellten Niveau und gehen von 5 auf 1 zurück. Beziehen Sie sich auf die Empfänger-LED-Funktions- und Reaktionstabelle, um die Korrekturstufe zu wählen, die Ihrem Hund am besten entspricht. Entfernen Sie den Deckel des Schalters mit Hilfe einer kleinen Münze. Nach dem Einlegen der Batterie drücken Sie auf den kleinen Knopf an der Rückwand des Empfängers, bis die LED- Anzeige aufl e

ページ14に含まれる内容の要旨

Testen des Empfängers - Befestigen Korrekturstufen- Sie die Prüfl ampe an den Sensoren Schalter wie in der Abbildung gezeigt. Gehen Sie auf die Antennenleitung zu, bis die Prüfl ampe zu blinken anfängt. Das zeigt, dass der Empfänger und das System richtig funktionieren. Wenn die Lampe nicht aufblitzt, überprüfen Sie bitte, ob die Batterien richtig eingesetzt wurden. Achten sie darauf, dass die Sensoren nur so fest angezogen sind, wie das mit der Hand möglich ist. Anlegen des Empfängers

ページ15に含まれる内容の要旨

ANMERKUNG: Das Halsband ist richtig eingestellt, wenn Sie einen Finger zwischen die Sensoren und die Haut des Hundes schieben können. WARNUNG: Zu festes Anlegen des Halsbandes für zu lange Zeit kann zu Drucknekrosen führen, die mit der Zeit Hautschäden verursachen. Um das zu verhindern, sollten Sie den Hals Ihres Hundes regelmäßig kontrollieren und reinigen. Sollte der Hals wund sein oder einen Ausschlag haben, müssen Sie das Halsband ein paar Tage abnehmen. Wenn Sie das Halsband wieder an

ページ16に含まれる内容の要旨

De halsband past elke hond met een halsomtrek van ca. 23 tot ca. 56 cm. De UL-275 Ontvanger bevat een LED verklikkerlampje. Het lampje geeft aan wanneer de batterijen bijna leeg zijn en welk van de vijf correctieniveaus is ingesteld. De ontvanger is uitgerust met een functie voor het bewaren van het geheugen. Nadat u de batterijen in de ontvanger hebt vervangen, hoeft u het correctieniveau niet te resetten. Het LED-lampje licht op voor het laatst ingestelde correctieniveau. Plaatsen van de

ページ17に含まれる内容の要旨

Plaatsen van de batterij module - Plaats de module door de pijl van de batterij module op één lijn te brengen met de kleine pijl die op de zijkant van de doos staat en druk de module naar beneden in het batterijvakje. Plaats een munt in de gleuf en draai de munt naar rechts totdat deze vast zit. De batterij module moet nu op één lijn gericht staan met het slotsymbool. Ontvanger LED-Functie en Reactie LED-functie Correctie LED Verklikkerlampje Grootte van de hond Ontvanger Lichtreactie Corre

ページ18に含まれる内容の要旨

1. Verwijs naar de LED functie van de ontvanger en de reactie tafel voor het kiezen van het juiste correctie niveau voor Uw huisdier. Verwijder het schakelaarsdeksel met een munt. Wanneer U de batterij heeft geïnstalleerd, druk dan op het kleine knopje op de achterkant van de ontvanger totdat het LED licht aangaat en laat het dan los. Het LED zal dan knipperen en het huidige correctie niveau aangegeven. Nadat de vorige fl ikkering vertoond is, verandert U het naar volgende niveau door de k

ページ19に含まれる内容の要旨

De Ontvanger bij Uw Hond Correctie niveau aanbrengen schakelaar Wanneer u de ontvanger op de hals van de hond aanbrengt, moet u ervoor zorgen dat hij zo is geplaatst dat de twee sensoren de huid van uw hond blijven raken. Als de vacht van uw hond zo dik is dat de sensoren de huid niet kunnen raken, kunt u de meegeleverde lange sensoren gebruiken. OPMERKING: de halsband is correct aangebracht wanneer er één vinger tussen de sensoren en de huid van uw hond past. OPGELET: als u de halsb

ページ20に含まれる内容の要旨

SPANISH UL-275 Receptor El receptor UL-275 contiene electrónica para detectar el campo magnético transmitido por el cable de límites de contención, la traduce y proporciona una corrección eléctrica. La corrección eléctrica se produce a través de dos sondas de contacto que tocan el cuello del perro. Hay dos juegos de sondas de contacto que pueden usarse en el receptor. Las sondas más largas deben usarse en perros con pelo largo. El receptor UL-275 está dentro de una caja impermeable y montad


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Petsafe Grandview Dog Kennel HPK11-11288 取扱説明書 動物用フェンス 53
2 Petsafe In-Ground Fence Kit 取扱説明書 動物用フェンス 119
3 Petsafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver 取扱説明書 動物用フェンス 54
4 Petsafe Kennel Accessory 取扱説明書 動物用フェンス 2
5 Petsafe Dog Kennel 取扱説明書 動物用フェンス 21
6 Petsafe IN-GROUND FENCE PIG00-10773 取扱説明書 動物用フェンス 4
7 Petsafe PIG00-10777 取扱説明書 動物用フェンス 190
8 Petsafe E-Z Roof 取扱説明書 動物用フェンス 2
9 Petsafe PIG20-11041 取扱説明書 動物用フェンス 9
10 Petsafe RFA-200 取扱説明書 動物用フェンス 18
11 Petsafe Cottageview Dog Kennel 取扱説明書 動物用フェンス 2
12 Sony XL-2100U 取扱説明書 動物用フェンス 1
13 Sony XL-2200 取扱説明書 動物用フェンス 1
14 ACS A0573713 取扱説明書 動物用フェンス 1
15 Aiphone gt-op2 取扱説明書 動物用フェンス 0
16 Aiphone gt-op3 取扱説明書 動物用フェンス 0