ページ1に含まれる内容の要旨
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
™
Toast-R-Oven
Countertop Oven/Broiler
Horno-asador de mostrador
Four-rôtissoire de comptoir
Models
U S A / C a n a d a 1 - 8 0 0 - 2 3 1 - 9 7 8 6
M e x i c o 0 1 - 8 0 0 - 7 1 4 - 2 5 0 3
Modelos
www.blackanddecker.com
Modèles
❑
T R O 7 0 0 B
A c c e s s o r i e s / P a r t s ( U S A / C a
ページ2に含まれる内容の要旨
❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, IMPORTANT SAFEGUARDS cardboard, plastic wrap and the like. ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. When using electrical appliances, basic safety precautions should always This will cause overheating of the oven. be followed, including the following: ❑ To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF. ❑ Read all instructions. ❑ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
ページ3に含まれる内容の要旨
TOAST ON/ BAKE OFF Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. 1 10 THIS OVEN GETS HOT WHEN 2 THISOVENGETSHOT.WHEN IN USE. ALWAYS USE OVEN INUSE,ALWAYSUSEOVEN 3 MITTS OR POT HOLDERS MITTSORPOT HOLDERS 9 WHEN TOUCHING ANY WHENTOUCHINGANYOUTER OUTER OR INNER SURFACE OF ORINNERSURFACEOF THE THE OVEN. 8 OVEN 4 7 5 6 GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers. A • Remove the slide rack/broil rack a
ページ4に含まれる内容の要旨
Tip for Multiple Toasting Cycles: To Broil For best results, when making consecutive batches of toast, allow a short cool down period Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes. between toasting cycles. 1. Turn temperature selector to Broil. BAKING 2. Set the timer to desired broiling time or select Stay On, if you want 1. Consult the Baking Guide (page 7) for the type of food you want to cook. to control cooking time or need to cook your food longer than Note: For best results, wh
ページ5に含まれる内容の要旨
FOR BROILING FOOD AMOUNT TEMPERATURE/ TIME PROCEDURE Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes. 1. Use the Broiling Guide (page 9) for cooking times. Chicken pieces to fit bake pan 375 °F (191 °C) Bake until (1- 4 pieces) 45-55 minutes chicken registers 2. Turn the temperature selector to Broil. 180 °F (82 °C) Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function. on meat 3. Set the timer to desired number of minutes or to Stay On
ページ6に含まれる内容の要旨
BROILING GUIDE Care and Cleaning NOTE: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using the rack support rails. Turn temperature selector to Broil. Broiling times are This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or poultry. personnel. • Use the bottom rack position for broiling such foods as hamburgers, steak
ページ7に含まれる内容の要旨
TROUBLE SHOOTING I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION D E S E G U R I D A D Unit is not heating or stops Electrical outlet is not Check to make sure heating. working or oven is outlet is working. Both unplugged. the temperature control Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de and the timer must be seguridad, incluyendo las siguientes: set in order for the oven ❑ Por favor lea todas las instrucciones. to fun
ページ8に含まれる内容の要旨
TOAST ON/ BAKE OFF ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el 1 fabricante. 10 ❑ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. 2 ❑ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente
ページ9に含まれる内容の要旨
Para asar Como usar Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar. Este producto es solamente para uso doméstico. 1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL). 2. Ajuste el minutero al tiempo deseado o seleccione la posición PRECAUCIÓN “STAY ON”, si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción. Importante: Al utilizar la función de cronómetro THISOVENGETSHOT.WHEN (TIMER), gire siempre
ページ10に含まれる内容の要旨
Sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado: GUÍA DE HORNEAR Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que Nota: Para HORNEAR los alimentos, se puede utilizar las dos posiciones de la parrilla, el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado. la más alta o la más baja. Consejo: Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras: PARA HORNEAR • En la bandeja de hornear colocada sobre la parril
ページ11に含まれる内容の要旨
Importante: Siempre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA/ PROCEDIMIENTO que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. DURACIÓN 9. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar apagado/hornear encendido (Toast On/Bake Off). Papas fritas Una capa, Según las Acomodar en congeladas, aros según la direcciones la bandeja GUÍA DE ASAR de cebolla y capacidad de
ページ12に含まれる内容の要旨
DETECCIÓN DE FALLAS ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN PROCEDIMIENTO Sándwich 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos Para un sándwich más PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN de queso, crujiente, se debe tostar sin tapa primero el pan. Coronar El aparato no calienta o deja de La toma de corriente no Verifique que la toma el pan con rebanadas calentar. funciona o el horno está de corriente esté de tomate y queso, desconectado. funcionando. Tanto el al gusto. Cocinar hasta control de
ページ13に含まれる内容の要旨
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines ❑ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de ❑ Lire toutes les
ページ14に含まれる内容の要旨
TOAST ON/ BAKE OFF Le produit peut différer légèrement de celui illustré. U t i l i s a t i o n L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. 1 10 ATTENTION 2 THISOVENGETSHOT.WHEN L E F O U R D E V I E N T C H A U D L O R S Q U ’ I L INUSE,ALWAYSUSEOVEN 3 E S T E N M A R C H E . T O U j O U R S U T I L I S E R D E S M I T A I N E S D E C U I S I N E O U MITTSORPOT HOLDERS 9 D E S P O I G N É E S P O U R T O U C H E R WHENTOU
ページ15に含まれる内容の要旨
C o n s e i l : Quand on fait d’autres rôties inmédiatement après un cycle de grillage, baisser Rôtissage légèrement le sélecteur de degré de grillage. Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. Conseil pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs : 1. Régler le sélecteur de température à la position de rôtissage (BROIL). Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à des cycles d’utilisation con- sécutifs, permettez à l’appareil de r
ページ16に含まれる内容の要旨
G U I D E D E C U I S S O N ROTÎSSAGE N o t e : Lors de la cuisson, utiliser les positions inférieure et supérieure de la grille. Note : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes. O n p e u t c u i r e l e s a l i m e n t s d e d e u x f a ç o n s : 1. Consulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson (page 31). • d a n s l e p l a t d e c u i s s o n d é p o s é d i r e c t e m e n t s u r l a g r i l l e
ページ17に含まれる内容の要旨
G U I D E D E R Ô T I S S A G E E n t r e t i e n e t n e t t o y a g e N o t e : L o r s d u R Ô T I S S A G E , f a i r e g l i s s e r l e p l a t d e c u i s s o n s o u s l a g r i l l e e n s e s e r v a n t d e s r a i l s d e s o u t i e n . R é g l e r l e s é l e c t e u r d e t e m p é r a t u r e à l a p o s i t i o n d e r ô t i s s a g e ( B R O I L ) . L e s L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante d
ページ18に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a L’appareil ne chauffe pas ou La prise de courant est S’assurer que la prise service center. You may also want to consult the website listed on the cover of cesse de chauffer. défectueuse ou le fo
ページ19に含まれる内容の要旨
BESOIN D’AIDE? ¿NECESITA AYUDA? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro
ページ20に含まれる内容の要旨
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación (Válida sólo para México) para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Duración reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre es