Yamaha YDD65の取扱説明書

デバイスYamaha YDD65の取扱説明書

デバイス: Yamaha YDD65
カテゴリ: 楽器
メーカー: Yamaha
サイズ: 2.4 MB
追加した日付: 7/10/2014
ページ数: 64
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスYamaha YDD65の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Yamaha YDD65に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Yamaha YDD65をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Yamaha YDD65のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Yamaha YDD65の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Yamaha YDD65 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Yamaha YDD65を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Yamaha YDD65の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Mode d’emploi
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual de instrucciones
EN
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
DE
© 2007 Yamaha Corporation
FR
WJ46670 703POXXXX.X-01A0
ES
Printed in China
Digital Percussion

ページ2に含まれる内容の要旨

SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). This product may also use “household” type batteries. Some of these DO NOT connect this product to any power supply or adapter other may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a than one described in the manual, on the name plate, or specifically rechargeable type and that the charger is intended for the battery being recommended by Yamaha. charged. This product should be used o

ページ3に含まれる内容の要旨

FCC INFORMATION (U.S.A.) not guarantee that interference will not occur in all installations. If 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by u

ページ4に含まれる内容の要旨

70 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Av

ページ5に含まれる内容の要旨

• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de Précautions d'utilisation se renverser. • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil. • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur déplacer l'instrument. l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la pris

ページ6に含まれる内容の要旨

72 Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha ! Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Caractéristiques principales Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivan

ページ7に含まれる内容の要旨

Table des matières Caractéristiques principales..................................6 Enregistrement d'un morceau 28 Enregistrement................................................... 28 Configuration 8 Reproduction du morceau enregistré................. 29 Alimentation ..........................................................8 Song Clear ......................................................... 29 Commandes du panneau 10 A propos de la norme MIDI 30 Qu'est-ce que la norme MIDI ? ..................

ページ8に含まれる内容の要旨

74 Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation d'un adaptateur secteur CA q Vérifiez qu

ページ9に含まれる内容の要旨

Configuration servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT) fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2. • Vérifiez que les prises des pédales sont correctement NOTE connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension. Utilisation des bornes MIDI Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)

ページ10に含まれる内容の要旨

76 dd65_en_02.fm Page 10 Monday, November 5, 2007 2:10 PM Commandes du panneau  Panneau avant !9 001 Indique le numéro de morceau à la mise sous tension. !8 001 t !0 e r !1 !2 !3 u y w !7 !6 o i !4 q !56 Panneau avant q Commande MASTER VOLUME ............... 12 !6 Touche A-B REPEAT................................ 27 w CADRAN.................................................... 15 !7 Touche START/STOP ......................... 12, 22 e Touche ASSI

ページ11に含まれる内容の要旨

Commandes du panneau  Panneau arrière ATTENTION • Les haut-parleurs étant intégrés au DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne jamais laisser des cassettes vidéo ou audio, des disquettes ou tout autre @5 @4 @3 @2 @1 @0 support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou d'endommager les éléments eux- mêmes. Evitez également d'utiliser le DD-65/YDD-60 à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur d'ordinateur pour ne pas créer d'interférence. Pé

ページ12に含まれる内容の要旨

78 Reproduction du morceau de démonstration Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005), spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument. 1 Mettez l'instrument sous tension. Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON. ATTENTION • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pend

ページ13に含まれる内容の要旨

Pour jouer des pads et des pédales Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix de batterie. Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.] (Percussion à la main) afin d'allumer son témoin. Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé. La force

ページ14に含まれる内容の要旨

80 Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler. 1 Appuyez sur la touche [HAND PERC.]. Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC.], le témoin de la Fonction Hand Percussion activée touche s'allume et la sensibilité du pad est a

ページ15に含まれる内容の要旨

Pour jouer des pads et des pédales Sélection et reproduction d'un kit de batterie L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents (1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné. Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire. L'instrument dispose également de trois kits de batterie

ページ16に含まれる内容の要旨

82 Pour jouer des pads et des pédales Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« CO1– CO3 ») L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie (reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnali

ページ17に含まれる内容の要旨

Pour jouer des pads et des pédales 5 Enregistrez les affectations dans un kit personnalisé. Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement dans CO1 un kit personnalisé (le témoin de la touche s'éteint). Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT], [SONG] (Morceau) ou [DEMO]. Une fois que vous avez attribué une voix donnée, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé affecté. Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affe

ページ18に含まれる内容の要旨

84 Pour jouer des pads et des pédales Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad) L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0–2). Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est spécifiée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé). 1 Entrez la fonction de réglage de la sensibilité du pad. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [

ページ19に含まれる内容の要旨

Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic) L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic). Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous à la section « Réglage du tempo » en page 25.) Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du type de mesure du déclic  Réglage du numérateur du type de mesure ..................

ページ20に含まれる内容の要旨

86 Pour jouer des pads et des pédales  Réglage du dénominateur du type de mesure ................................ Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure. 1 Entrez la fonction de réglage de la valeur du dénominateur. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « CL2 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du dénominateur CL2 actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL2


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Yamaha 01V96 取扱説明書 楽器 361
2 Yamaha 02R96 取扱説明書 楽器 48
3 Yamaha 2 EZ-AG 取扱説明書 楽器 169
4 Yamaha 02R 取扱説明書 楽器 674
5 Yamaha 1100 取扱説明書 楽器 57
6 Yamaha 303 取扱説明書 楽器 7
7 Yamaha 301 取扱説明書 楽器 17
8 Yamaha AD8 取扱説明書 楽器 0
9 Yamaha 2500390 取扱説明書 楽器 0
10 Yamaha AD824 取扱説明書 楽器 13
11 Yamaha Alto Horn, Baritone, Euphonium, Tuba, Sousaphone Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone 取扱説明書 楽器 29
12 Yamaha 12/4 取扱説明書 楽器 60
13 Yamaha AR-80 取扱説明書 楽器 2
14 Yamaha AW 1600 取扱説明書 楽器 69
15 Yamaha AW1600 取扱説明書 楽器 158
16 Edelbrock 17006 取扱説明書 楽器 0
17 Sony SRP-X700P 取扱説明書 楽器 17
18 Sony SDP-E300 取扱説明書 楽器 131
19 Sony SRP-X500P 取扱説明書 楽器 37
20 AC International EZ-TP 取扱説明書 楽器 3