ページ1に含まれる内容の要旨
Contents
Getting Started ............................. 5
Playing Your New PortaTone ....... 6
Voice Mode ................................... 8
Style Mode .................................... 9
Song Mode ....................................12
Troubleshooting .......................13
Percussion Assign List
(Voices 40 and 00) ..................... 13
Jam Track Chord Progression List...14
One Touch Setting List ............. 15
Song Scores .............................. 16
Spe
ページ2に含まれる内容の要旨
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT Battery Notice: connect this product to any power supply or adapter other than one described in the This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five WARNING: Do not place this product in a position where anyone
ページ3に含まれる内容の要旨
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma olor a quemado
ページ4に含まれる内容の要旨
Enhorabuena por la adquisición del PortaTone Yamaha Es Ud. el dueño de un teclado portátil dotado de avanzadas funciones y excelente sonido en un tamaño muy compacto. Sus excepcionales características lo convierten también en un instrumento sumamente expresivo y versátil. Lea este Manual de Instrucciones detenidamente mientras toca su nuevo PortaTone para sacar el mayor provecho posible de las numerosas características del instrumento. Características principales El PortaTone es un instrumento m
ページ5に含まれる内容の要旨
Preparativos Cuando se gasten las pilas Necesidades de alimentación Cuando se gasten las pilas y la tensión disminuya por Aunque el PSR-74 puede funcionar con un adaptador de debajo de cierto nivel, puede que el PortaTone no suene CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un o funcione adecuadamente. En cuanto esto suceda, adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador cambie las seis pilas por otras nuevas. Nunca mezcle de CA es más compatible con el medio ambiente que las pilas viejas y
ページ6に含まれる内容の要旨
Tocando con el nuevo PortaTone En esta sección se muestra brevemente cómo utilizar los numerosos controles disponibles en el panel del PortaTone. 1 5 11 4 2 6 3 7 8 10 9 12 Conexión de la alimentación Reproducción de una canción Para conectar la alimentación, es decir, para encender el en la modalidad SONG instrumento, pulse el botón STANDBY/ON 1. Siempre En el PortaTone se ha grabado una variedad de que se conecta la alimentación, se selecciona canciones y JAM TRACKS especiales para darle una i
ページ7に含まれる内容の要旨
2. Para reproducir la canción seleccionada, pulse el Sobre el MULTI DISPLAY botón START/STOP 7. Como ya se mencionó anteriormente, los puntos del Al hacerlo, verá cómo los puntos del MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY parpadean al son de la música ! parpadean al son de la música. El punto izquierdo cuando se reproduce una canción (SONG) o se toca parpadea con el primer tiempo de cada compás y el un estilo (STYLE). Estas indicaciones sirven de punto derecho parpadea en los tiempos restantes. indicación
ページ8に含まれる内容の要旨
Modalidad VOICE (voces) La modalidad VOICE ofrece 100 voces auténticas. Sobre las voces HARMONY Muchas de estas voces tienen características u Como las voces HARMONY añaden automáticamente ofrecen efectos especiales. Las voces están divididas dos o más armónicas a la nota que se toca en el en cuatro categorías, según sus características o los teclado, sólo se puede pulsar una tecla por vez. efectos en ellas utilizados. Cuando se pulsan varias teclas juntas, las voces Las voces DUAL (#41 ~ #56) t
ページ9に含まれる内容の要旨
Modalidad STYLE (estilos) La modalidad STYLE proporciona patrones 4.Con el ritmo funcionando, Ud. está listo para probar rítmicos y de acompañamiento, como así también la función de autoacompañamiento. Pruebe tocar ajustes de voces apropiados para cada patrón, para unas cuantas notas con su mano izquierda y observe numerosos géneros musicales populares, como cómo cambian los bajos y acordes de acompaña- aparecen en la lista del panel. Se dispone de un total miento con cada tecla que toca. (Para
ページ10に含まれる内容の要旨
Empleo de la función de Acordes de un solo dedo autoacompañamiento/ Con este método se pueden producir acordes mayor, menor, de séptima y de séptima menor. En la figura a Digitación múltiple continuación se muestra cómo producir estos cuatro La función de autoacompañamiento genera tipos de acordes. (Aquí se utiliza Do (C) como clave; automáticamente, mediante la digitación múltiple, bajos y las demás claves siguen la misma regla. Por ejemplo, acordes para acompañar su interpretación. Los aco
ページ11に含まれる内容の要旨
Acordes de todos los dedos Utilizando la clave de Do (C) como ejemplo, en la figura de abajo se muestran los diferentes acordes que pueden reconocerse en la modalidad de todos los dedos. Acordes de todos los dedos con clave de Do (C) C C7sus4 Cm Caug(7) C7 Cdim(7) Cm7 5 5 C7 CM7 CmM7 Cm7 Cm6 Csus4 C9 Las notas entre paréntesis son opcionales: los acordes se reconocen sin ellas. NOTA • Aun cuando se invierte el acorde (es decir, cuando las teclas se tocan en el orden inverso; por ej.: G-C-E e
ページ12に含まれる内容の要旨
Modalidad SONG (canciones) La modalidad SONG tiene canciones y patrones Sobre la función Menos Uno JAM TRACK especiales que han sido creados Como su nombre lo indica, Menos Uno elimina la parte utilizando los ricos sonidos y las sofisticadas melódica de la canción, para que Ud. pueda tocarla funciones de acompañamiento del PortaTone. con su instrumento. Menos Uno puede activarse antes Si bien las canciones de la modalidad SONG están de comenzar una canción o incluso durante su para que Ud. disfr
ページ13に含まれる内容の要旨
Corrección de anormalidades Problema Causas posibles y soluciones Se escucha un zumbido cuando se conecta y Es normal. Indica que la corriente está llegando al desconecta la alimentación del PortaTone. PortaTone. El sonido de las voces o ritmos suena de una manera Las pilas están gastadas. Cambie las pilas. extraña o inusual.. No se escuchan todas las notas cuando se tocan varias Se han pulsado demasiadas teclas a la vez. La polifonía de ellas simultáneamente. del PortaTone acepta hasta un máxim
ページ14に含まれる内容の要旨
Lista de progresión de acorde JAM TRACK 21 DANCE =120 31 JAZZ BLUES =160 Am7 Em7 C7 F7 C7 Dm7 Am7 F7 C7 A7 22 RAP =116 Dm7 G7 C7 A7 Dm7 G7 Am7 32 JAZZ WALTZ =192 Am7 C7 23 FUNK =92 C7 C7 F7 C7 F7 F7 24 SOUL BALLAD =104 C7 C G7 G 7 G7 Am C7 Dm7 33 FUSION =128 G7 Gaug Dm7 G7 25 MINOR BLUES =144 34 BOSSA NOVA =160 Am Em7 E 7 Dm7 D 7 Dm Am 35 SAMBA =112 EAm C F G 26 HEAVY METAL =120 36 TANGO =124 C B C E7 Am 27 BOOGIE WOOGIE =136 37 SKA =160 C Am Dm F C 38 COUNTRY =120 CFG C 7 GC F G 28 ROCK'N'RO
ページ15に含まれる内容の要旨
Lista de ajuste de un toque Activando la función de ajuste de un toque, las voces y el tempo siguientes son seleccionados automáticamente. Jam Track List Style List NO. VOICE TEMPO NO. VOICE TEMPO NO. VOICE TEMPO 21 48 PIANO PAD 120 01 32 SY BRASS 152 51 09 JAZZ GTR 160 22 18 ORCHESTRA HIT 116 02 33 SY LEAD 188 52 31 HARMONICA 140 23 49 PIANO & VIBES 92 03 42 CHORUS E PNO 104 53 19 VIBRAPHONE 120 24 29 TENOR SAX 104 04 56 FANTASY2 200 54 22 TROMBONE 148 25 01 PIANO 144 05 50 E PIANO PAD 120 55 2
ページ16に含まれる内容の要旨
Song Scores / Demonstrationsstücke Partition des œuvres / Partituras de canciones 16
ページ17に含まれる内容の要旨
Specifications / Technische Daten Caractéristiques techniques / Especificaciones PSR-74 Number of Keys 49 KEYBOARD Key Size Regular Register C1-C5 Tone Generation AWM VOICE Number of Voices 100 Polyphony (Maximum) 12 notes Number of Styles 100 STYLE Auto Accompaniment Yes Chord Detection Multi (Single Finger, Fingered) Songs 20 Jam Track Patterns 20 SONG/JAM TRACK Minus One Yes One Touch Setting Yes STANDBY/ON,
ページ18に含まれる内容の要旨
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor auto
ページ19に含まれる内容の要旨
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V517270 911MWTY1.4-01A0 PRINTED IN CHINA