ページ1に含まれる内容の要旨
CONVERTIDOR A/D
AD CONVERTER
Man Owner’ ual de uso s Manual
WORD CLOCK
PEAK PEAK GAIN
POWER
INTERNAL
NOMINAL NOMINAL
44.1kHz 48kHz BNC SLOT dB ON OFF
SIGNAL SIGNAL
+48V +48V +48V MASTER
OFF ON
1 2 3456 7 8
SEL SEL
AD CONVERTER
Conserve este manual para futuras consultas.
ページ2に含まれる内容の要旨
i Importante Lea los siguientes puntos antes de utilizar el AD824 Advertencias • No someta el AD824 a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa o polvo, ya que podría cons- tituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica. • No permita que el AD824 entre en contacto con el agua, ya que entrañaría un riesgo de incendio o des- carga eléctrica. • Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma de c.a. del tipo indicado en este Manual de uso o rotulado en la propia unidad. De lo cont
ページ3に含まれる内容の要旨
ii Precauciones • Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad para favorecer su ventilación: 10 cm en los late- rales, 15 cm por detrás y 30 cm por encima. Estas distancias también deberán respetarse en el caso de montaje en rack. Para favorecer la ventilación durante su funcionamiento, retire la parte posterior del mueble o abra un orificio de ventilación. Si el flujo de aire no es el adecuado, el AD824 elevará la tem- peratura interior con el consiguiente riesgo de incendio. • Utilice
ページ4に含まれる内容の要旨
iii Marcas comerciales ADAT MultiChannel Optical Digital Interface es una marca comercial de Alesis Corporation. Tascam Digital Interface es una marca comercial, y Tascam y Teac son marcas comerciales registradas de Teac Corporation. Yamaha es una marca comercial de Yamaha Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares, y como tal aquí queda constancia. Copyright Ninguna parte del software AD824 ni del presente manual de uso puede ser reproducida o distrib
ページ5に含まれる内容の要旨
Índice iv Índice 1 Introducción ................................................................................................1 Presentación ..........................................................................................................................................1 Instalación..............................................................................................................................................1 Conexión del cable de alimentación...........................
ページ6に含まれる内容の要旨
Introducción 1 1 Introducción Presentación Gracias por elegir el modelo Yamaha AD824. Se trata de un avanzado convertidor A/D (analógico a digital) de 8 canales, con unidades de conversión A/D lineales de 24 bits y sobremuestreo por 128, capaz de entregar un margen dinámico típico de 110 dB. Las minitarjetas opcionales YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) amplían las posibilidades de salida digital, ya que son compatibles con todos los formatos habituales de interconexión de audio dig
ページ7に含まれる内容の要旨
Capítulo 2–Recorrido por el AD824 2 2 Recorrido por el AD824 Panel frontal 15 2 3 4 WORD CLOCK PEAK PEAK GAIN POWER INTERNAL NOMINAL NOMINAL 44.1kHz 48kHz BNC SLOT dB ON OFF SIGNAL SIGNAL +48V +48V +48V MASTER OFF ON 1 23456 7 8 SEL SEL AD CONVERTER 6 789 J K LM 1 Indicadores PEAK, NOMINAL & SIGNAL (picos, nominal y señal) Estos indicadores muestran el nivel de señal de cada uno de los canales y se iluminan en los siguien- tes casos: PEAK 3 dB por debajo del máximo nivel de entrada. NOMINAL 14
ページ8に含まれる内容の要旨
Panel posterior 3 ) Indicadores +48V de canal Indican si la alimentación phantom de +48 V está activada o no para cada uno de los canales. ! Botón de activación/desactivación de +48V Este botón se utiliza para ajustar la alimentación phantom en el canal seleccionado. @ Indicador MASTER de +48V Indica si el interruptor de alimentación phantom MASTER de +48 V está activado o desactivado. # Interruptor MASTER de +48V Este interruptor se utiliza para activar o desactivar la alimentación general phan
ページ9に含まれる内容の要旨
Capítulo 2–Recorrido por el AD824 4 4 Puerto COM PC/RS422 Este terminal D-sub de 9 contactos se utiliza para conectar el AD824 a un dispositivo de control remo- to como el Yamaha DME32 o a un ordenador. Además, se utiliza para conectar al AD824 precedente en un sistema de múltiples unidades. 5 Conector WORD CLOCK OUT (salida de reloj) Por este conector BNC se transmite la señal de reloj. 6 Interruptor de activación y desactivación de WORD CLOCK 75 Ω Este interruptor se utiliza para finalizar la
ページ10に含まれる内容の要旨
Funcionamiento 5 3 Funcionamiento Selección de la fuente de reloj La fuente de reloj puede ajustarse a 44,1 kHz interna, 48 kHz interna, BNC, o SLOT. Nota: Cuando se cambia la fuente de reloj en el dispositivo de reloj maestro (es decir, este AD824, un DME32 o una 02R), puede producirse ruido en las salidas del dispositivo de reloj esclavo, sobre todo si se trata de un AD824 con una tarjeta de E/S MY8-AT instalada, por lo que se recomienda bajar el volumen de los amplificadores antes que nada,
ページ11に含まれる内容の要旨
Capítulo 3–Funcionamiento 6 Ajuste de alimentación phantom maestra de +48 V La alimentación phantom de +48 V de todos los canales puede activarse o desactivarse con el inte- rruptor MASTER +48V. 1 Sitúe el interruptor MASTER +48V en la posición ON para activar la alimentación phantom maestra de +48 V. A continuación se iluminará el indicador MASTER +48V. 2 Sitúe el interruptor MASTER +48V en la posición OFF para desactivar la alimenta- ción maestra de +48 V. El indicador MASTER +48V se apagará.
ページ12に含まれる内容の要旨
Tarjetas de E/S digital 7 4 Tarjetas de E/S digital Acerca de las tarjetas de E/S digital Para la salida digital, el AD824 utiliza tarjetas mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface), disponibles en todos los formatos de audio digital populares, tales como AES/EBU, ADAT y Tascam TDIF-1 Actualmente Yamaha dispone de las siguientes tarjetas de E/S digital. Consulte el sitio web de audio profesional de Yamaha en la siguiente dirección para obtener noticias actualizadas sobre las tarjetas
ページ13に含まれる内容の要旨
COM WORD CLOCK 8 OUT 75 IN PC RS422 ON OFF SLOT 8 8 COM WORD CLOCK 8 OUT 75 IN PC RS422 ON OFF SLOT 8 8 Capítulo 4–Tarjetas de E/S digital 8 Instalación de tarjetas de E/S Este apartado describe la instalación de tarjetas mini YGDAI en el AD824. 1 Apague el AD824 2 Retire los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como se indi- ca a continuación. Ω Guarde la cubierta y los tornillos en un sitio seguro. 3 Inserte la tarjeta entre los raíles guía y deslícela a fondo
ページ14に含まれる内容の要旨
Ejemplos de conexión 9 5 Ejemplos de conexión En los siguientes ejemplos de conexión, el “dispositivo de audio digital” podría ser cualquier unidad provista de una interfaz compatible con AES/EBU o ADAT, como es el caso de los siguientes produc- tos de Yamaha con las correspondientes tarjetas de E/S instaladas: DME32, 02R, 03D, 01V, o D24. Conexión AES/EBU básica Este ejemplo ilustra cómo puede conec- tarse el AD824 a un dispositivo de audio Digital Audio Device Dispositivo digital con interfa
ページ15に含まれる内容の要旨
Capítulo 5–Ejemplos de conexión 10 Conexión AES/EBU con cable separador Este ejemplo ilustra cómo puede conectarse tanto el AD824 como el DA824 a un dispositivo de audio digital con una sola una interfaz AES/EBU por medio de tarjetas de E/S MY8-AE y un cable de sepa- ración AES/EBU a medida. Los detalles de cableado de la interfaz AES/EBU se incluyen con la tarje- ta de E/S MY8-AE. El dispositivo de audio digital es el reloj maestro. El dispositivo de audio digital actúa como reloj maestro, mien
ページ16に含まれる内容の要旨
Conexión de inserción 11 Conexión de inserción Este ejemplo ilustra cómo puede conectarse un equipo analógico externo a cada uno de los canales con los conectores fono TRS de 1/4” INSERT IN y OUT (entrada y salida de inserción). El punto de inser- ción de cada canal está situado entre el amplificador y el convertidor A/D. Los indicadores de nivel de señal se sitúan después del conector INSERT IN. Digital Audio Device Dispositivo (DME32, 02R, D24, etc.) de audio digital AES/EBU I/O Cable AES/EBU
ページ17に含まれる内容の要旨
Capítulo 5–Ejemplos de conexión 12 Conexión de Yamaha DME32 El siguiente ejemplo ilustra cómo puede conectarse el AD824 al DME32 (sistema de mezcla digital) para su control remoto. La ganancia y la alimentación phantom pueden controlarse a distancia y recu- perarse desde el DME32, que dispone de componentes de recorte de ganancia (Gain Trimmer) espe- ciales para su uso con el AD824. El puerto COM PC/RS422 del AD824 se conecta al puerto COM del DME32. El interruptor COM PC/RS422 del AD824 debe si
ページ18に含まれる内容の要旨
Conexión de múltiples AD824 13 Conexión de múltiples AD824 El siguiente ejemplo ilustra cómo pueden utilizarse los puertos COM del AD824 para conectar varios AD824 junto con un DME32. El puerto COM PC/RS422 del AD824 nº 1 se conecta al puerto COM del DME32, mientras que el puerto COM RS422 del AD824 nº 1 debe conectarse al puerto COM PC/RS422 del AD824 nº 2. Los interruptores COM PC/RS422 de los dos AD824 deben situarse en la posición RS422. El DME32 actúa como reloj maestro, y los dos AD824 rec
ページ19に含まれる内容の要旨
Capítulo 6–Relojes 14 6 Relojes Acerca de los relojes Para un correcto funcionamiento y para la conversión analógica a digital, es imprescindible que el AD824 se sincronice al dispositivo de audio digital conectado a su salida SLOT. El AD824 puede gene- rar una señal de reloj interna a 44,1 kHz o a 48 kHz, por lo que puede utilizarse como reloj maestro, en cuyo caso el dispositivo conectado a la entrada SLOT se utilizaría como reloj esclavo. Como alter- nativa, el AD824 puede sincronizarse a un
ページ20に含まれる内容の要旨
Terminación de relojes 15 Terminación de relojes Para un funcionamiento correcto y fiable, las señales de reloj distribuidas por los cables BNC deben “terminarse” correctamente. La “terminación” se aplica típicamente al último dispositivo, aunque dependerá del método de distribución empleado. El interruptor WORD CLOCK 75Ω ON/OFF permi- te la conexión del AD824 de varias maneras. Los siguientes ejemplos ilustran tres maneras en las que pueden distribuirse las señales de reloj y cómo puede aplicar