Yamaha POCKETRAK CXの取扱説明書

デバイスYamaha POCKETRAK CXの取扱説明書

デバイス: Yamaha POCKETRAK CX
カテゴリ: MP3プレーヤー
メーカー: Yamaha
サイズ: 1.01 MB
追加した日付: 2/19/2014
ページ数: 32
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスYamaha POCKETRAK CXの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Yamaha POCKETRAK CXに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Yamaha POCKETRAK CXをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Yamaha POCKETRAK CXのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Yamaha POCKETRAK CXの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Yamaha POCKETRAK CX 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Yamaha POCKETRAK CXを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Yamaha POCKETRAK CXの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨



EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA

ページ2に含まれる内容の要旨

FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD- devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not IFY THIS UNIT! occur in all installations. If this product is This product, when installed as indicated in found to be the source of interference, which the instructions contained in this manual, can be determined by turning the unit “OFF” meets FCC requirements. Modifications not and “ON”, please try to eliminate the prob-

ページ3に含まれる内容の要旨

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : POCKET RECORDER Model Name : POCKETRAK CX This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference recei

ページ4に含まれる内容の要旨

PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Osservare sempre le precauzioni di base descritte in basso per ridurre al minimo il rischio di gravi infortuni o incidenti mortali causati da scossa elettrica, corto circuito, danneggiamenti, PERICOLO incendi o altro tipo di sinistro. Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o AVVERTENZA addirittura di mo

ページ5に含まれる内容の要旨

Note sulla batteria sivo, che può avviare una reazione chimica interna e innescare un PERICOLO incendio, causare un'esplosione, fuoriuscita di liquido elettrolitico o il surriscaldamento della batteria. • Se si nota la fuoriuscita di liquido dalla batteria, uno scolorimento, una deformazione o si avverte la pre- • Evitare di rimuovere la pellicola protettiva o danneg- senza di uno strano odore, estrarre immediatamente la giare il rivestimento esterno. batteria dal dispositivo e tenerla lon

ページ6に含まれる内容の要旨

incendio, causare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido elettro- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smalti- litico. Inoltre, potrebbe verificarsi il surriscaldamento di eventuali mento di vecchia attrezzatura e batterie usate cavi elettrici od oggetti di metallo. Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o •Non gettare le batterie sul fuoco, evitare di surriscal- sui documenti che li accompagnano significano darle o di esporle alla luce solare diretta per un lungo che i

ページ7に含まれる内容の要旨

Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato. Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il pas- sare del tempo. Contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difett

ページ8に含まれる内容の要旨

Sommario PRECAUZIONI........................................ 108 Operazioni principali .............................118 Nota sui manuali ................................... 112 Note sulle schermate ............................... 118 Procurarsi e visualizzare il Manuale di Note sulle impostazioni del menu............ 119 riferimento ........................................... 112 Registrazione .........................................121 Introduzione ......................................... 113

ページ9に含まれる内容の要旨

Introduzione Accessori inclusi (Accertarsi che i seguenti oggetti siano inclusi nella confezione.) • Batteria ricaricabile AA Ni-MH del tipo ene- strazione in ambienti molto ventosi o loop (1) rumorosi. • Scheda di memoria microSD da 2 GB (1) • DVD-ROM (1) Il disco include il software "Cubase AI" • Auricolari (1) DAW (Digital Audio Workstation). • Custodia per il trasporto (1) Leggere attentamente il capitolo "Informa- • Adattatore per asta del microfono (1) zioni sul disco in dotazione" alla

ページ10に含まれる内容の要旨

Per iniziare Inserimento della batteria 1. Aprire il vano 2. Inserire la batteria 3. Chiudere il vano batteria. eneloop inclusa. batteria. Batteria ricaricabile AA Ni-MH del tipo eneloop (1) Suggerimento: ·La batteria "eneloop" può essere ricaricata più volte. Per maggiori informazioni su come ricaricare la batteria "eneloop", consultare pagina 130. ·È anche possibile utilizzare comuni batterie alcaline formato AA. · Se si desidera utilizzare una batteria alcalina, tenere premuto il tasto [M

ページ11に含まれる内容の要旨

Per iniziare Controllo dell'autonomia di fun- Autonomia della batteria zionamento L'indicatore di carica della batteria sullo schermo LCD per- carica scarica mette di verificare l'autonomia di funzionamento del dispo- sitivo. Quando il livello di carica della batteria è basso, sullo schermo del registratore appare il messaggio "LOW BAT- TERY!" (Batteria scarica). Ricaricare la batteria "eneloop", oppure sostituirla con una batteria alcalina nuova. Suggerimento: · Per maggiori informazioni su co

ページ12に含まれる内容の要旨

Per iniziare Inserimento della scheda di memoria microSD Le schede di memoria microSD possono essere utilizzate per la registrazione e la riproduzione del materiale audio. Prima di poter utilizzare una scheda di memoria microSD, è necessario effettuarne la formatta- zione sullo stesso registratore (pagina 120). 1. Aprire il vano per l'alloggiamento della 4. Chiudere il vano per l'alloggiamento scheda di memoria microSD. della scheda di memoria. 5. Accendere il registratore. 2. Inserire la sche

ページ13に含まれる内容の要旨

Per iniziare Note sulle schede di Nota su file e cartelle memoria microSD Ogni sessione di registrazione con il POCKETRAK CX produce un "file". Se si desidera utilizzare una scheda di memo- Questi file sono conservati in locazioni di ria diversa dalla microSD inclusa con il pro- memoria denominate "cartelle". I file possono dotto, utilizzare una scheda microSD con essere salvati in una delle seguenti cartelle di capacità compresa tra 512 MB e 2 GB, oppure una scheda di memoria microSD, inserit

ページ14に含まれる内容の要旨

PAUSE ESC SPEED REC STOP PLAY MENU ENTER VOL Operazioni principali Note sulle schermate [Schermata principale] [Schermata Menu] MENU ENTER almeno 2 secondi Appare all'accensione dell'unità. Appare quando si tiene premuto il tasto [MENU/ENTER] per almeno due (2) secondi mentre è visualizzata la scher- mata principale. Questa schermata permette di impostare la modalità di registrazione, la data e l'ora, di inizializzare il registratore e di specificare diversi altri parametri. Per ulteriori

ページ15に含まれる内容の要旨

Operazioni principali Note sulle impostazioni del menu Menu ed elenco delle voci di menu Le voci di menu sono raggruppate sotto tre menu principali: [REC MENU] (impostazioni di regi- strazione), [PLAY MENU] (impostazioni di riproduzione) e [COMMON MENU] (impostazioni generali). [REC MENU] (impostazioni di registrazione) [REC MODE] Determina la qualità di registrazione. [REC LIMITER] Attiva o disattiva il limiter di picco del registratore. [HPF] Attiva o disattiva il filtro High Pass (Low Cut) (fi

ページ16に含まれる内容の要旨

Operazioni principali [AUTO OFF] Attiva o disattiva la funzione Auto Power Off. [BACKLIGHT] Attiva o disattiva la retroilluminazione dello schermo LCD. [CONTRAST] Regola il contrasto dello schermo LCD. [RECYCLE BIN] Attiva o disattiva la funzione Recycle Bin (cestino). [FORMAT] Formatta la scheda di memoria microSD. [MENU RESET] Inizializza le impostazioni di menu. [VERSION] Indica le informazioni relative alla versione del firmware. Impostazione delle opzioni di menu In questo paragrafo viene de

ページ17に含まれる内容の要旨

Registrazione Prima della registrazione Il POCKETRAK CX consente di ottimizzare l'incisione del materiale audio mediante l'imposta- zione di diversi parametri, come la modalità di registrazione, la funzione ALC (Auto Level Con- trol), la sensibilità del microfono, il filtro High Pass (Low Cut) e altre utility. Questa sezione descrive l'utilizzo della modalità di registrazione e della funzione ALC. Per informazioni sulle altre funzioni, consultare il Manuale di riferimento. Note sulla modalità d

ページ18に含まれる内容の要旨

ON OFF HIGH LOW ALC MIC SENS Registrazione Durata della batteria in registrazione (con la scheda di memoria microSD da 2 GB inclusa ) Batteria eneloop Batteria alcalina PCM 44,1kHz, 16bit Circa 21 ore e 30 minuti PCM 44,1kHz, 16 bit Circa 22 ore MP3 64 kbps Circa 44 ore MP3 64 kbps Circa 54 ore *I valori sopra stimati si basano su: LED di registrazione/riproduzione spento, retroilluminazione disatti- vata, nessun monitoraggio della registrazione, funzione ALC attivata. *L'autonomia della batteri

ページ19に含まれる内容の要旨

HIGH LOW MIC SENS Registrazione 2. Premere nuovamente il tasto [REC/ trovano quanto più vicini all'estrema PAUSE ]. destra, senza grosse variazioni d'intensità e L'unità entra in pausa di registrazione con il LED di registrazione spesso acceso. [STANDBY]. (La registrazione non è ancora iniziata.) indicatore di livello • Se il livello di registrazione è troppo basso: Nota: Premere il tasto [ ] per regolare il livello Y di registrazione in modo da far spostare ·L'indicatore di livello si sp

ページ20に含まれる内容の要旨

Registrazione • Se il livello di registrazione è troppo alto: •Indicatori accesi durante la registrazione L'indicatore di livello si sposta troppo LED di registrazione spesso verso l'estrema destra, e il LED di registrazione si spegne. L'indicatore appare sullo schermo quando in registra- zione il segnale supera la soglia massima rilevabile. Premere il tasto [ ] per decrementare il T livello di registrazione. PAUSE ESC SPEED REC STOP PLAY Nome della cartella Modalità di registrazione MENU


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Yamaha POCKETRAK CX 取扱説明書 DVR 3
2 Yamaha BODiBEAT BF-1 取扱説明書 MP3プレーヤー 3
3 Yamaha C24 取扱説明書 MP3プレーヤー 7
4 Yamaha POCKETRAK 2G 取扱説明書 MP3プレーヤー 28
5 Yamaha CDR-HD1500 取扱説明書 MP3プレーヤー 124
6 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE20 取扱説明書 MP3プレーヤー 35
7 Sony AZ-HS1 取扱説明書 MP3プレーヤー 5
8 Sony A846 取扱説明書 MP3プレーヤー 1
9 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE326CK 取扱説明書 MP3プレーヤー 27
10 Sony BM-535 取扱説明書 MP3プレーヤー 13
11 Sony A845 取扱説明書 MP3プレーヤー 1
12 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE306CK 取扱説明書 MP3プレーヤー 6
13 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE10 取扱説明書 MP3プレーヤー 9
14 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NF600 取扱説明書 MP3プレーヤー 15
15 Sony Car Discman D-M805 取扱説明書 MP3プレーヤー 25