ページ1に含まれる内容の要旨
MANUAL DE
M-1060C
INSTRUCCIONES
M-1110C
Grabadora de casete compacta
M-1060C
M-1110C
LINEA DE CONSULTA SANYO
Llame gratis al número indicado a continuación si tiene
dificultades al utilizar este producto.
1-877-999-1840 (días laborables de 8:00 AM a 5:00 PM,
hora del Pacífíco)
1AD6P1P0718-R
M-1060C/M-1110C, Edición número 1 Impreso en China
INSTRUCTION MANUAL
M-1060C
M-1110C
Compact Cassette Recorder
M-1060C
M-1110C
SANYO’S HELP-LINE
Call the toll-free number below if you have any difficulties
o
ページ2に含まれる内容の要旨
CONTROLES (Fig. 1) 12 3 45 6 16 7 15 14 8 13 12 1110 9 Fig. 1 1. Indicador de las pilas/operación (BATT/OPR) (únicamente M-1110C) 2. Interruptor del sistema de voz activado (VAS) (únicamente M-1110C) 3. Control de volumen (VOLUME) 4. Conección para el micrófono (MIC) (únicamente M-1110C) 5. Conección para los audífonos (EAR) 6. Micrófono incorporado -S1- CONTROLS (Fig. 1) 12 3 45 6 16 7 15 14 8 13 12 1110 9 Fig. 1 1. Battery/Operation indicator (BATT/OPR) (M-1110C only) 2. Voice
ページ3に含まれる内容の要旨
7. Compartimiento de cintas 8. Compartimiento de las pilas (panel negro) 9. Botón de reajuste y contador de la cinta (únicamente M-1110C) 10. Botón de grabación (REC) 11. Botón de reproducción (PLAY) 12. Enchufe externo CC 3 V (EXT DC 3V) 13. Botón de avance rápido/señal sonora (FFWD/CUE) 14. Botón de rebobinado/inspección (REW/REV) 15. Botón de detención (STOP) 16. Interruptor de pausa (PAUSE) ENERGÍA Adaptador CA Conecte un adaptador CA (Pieza nº 645 016 1018) al enchufe EXT DC 3V (Fig.
ページ4に含まれる内容の要旨
Pilas Instale dos pilas “AA” (no incluidas) como se indica en la Fig. 3. Fíjese bien el la posición de la polaridad. • Quite las pilas si no utiliza el aparato con pilas por un período prolongado de más de un mes. Reemplazo de las pilas Fig. 3 Reemplace las pilas cuando vea que el indicador BATT/OPR (únicamente M-1110C) no se ilumina o se ilumina tenuemente durante el funcionamiento. • Al reemplazar las pilas utilice dos pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle una pila usada con una nueva, ni mez
ページ5に含まれる内容の要旨
NOTA IMPORTANTE: PILA RECARGABLES DE NÍQUEL-CADMIO DESGASTADAS DEBERAN SER DESHECHADAS O RECICLADAS APROPIADAMENTE CUMPLIENDO CON LAS LEYES CORRESPONDIENTES. PARA OBTENER MAYOR INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE DE PILAS, CONTACTE LA CORPORACION DE RECICLAJE DE PILAS RECARGABLES AL 1-800-822-8837. CONECCIONES Micrófono (únicamente M-1110C) Conecte un micrófono externo (no incluido) al enchufe del MIC. (El micrófono incorporado se desconecta automáticamente.) Audífono Conecte un audífono (no incluido
ページ6に含まれる内容の要旨
1. Introduzca una cinta como se indica en la Fig. 6. 2. Presione el botón del contador de la cinta para adjustar el contadora “000”. El contador muestra la posición relativa de la cinta. (únicamente M-1110C) 3. Ponga el interruptor VAS en ON u OFF. (únicamente M-1110C) 4. Presione el botón REC. (El botón PLAY se acoplará simultáneamente.) VAS ON: Grabación de voces Fig. 6 activada (únicamente M- 1110C) Cuando comience a hablar, el aparato comenzará a grabar. Cuando deje de hablar por más de 4 a
ページ7に含まれる内容の要旨
Avance rápido o rebobinado Presione el botón FFWD/CUE o REW/REV cuando ningún otro botón se encuentra presionado. Presione el botón STOP cuando alcance el punto deseado o el final de la cinta. Funcionamiento de detención temporal (todos los modos) Desplace el interruptor PAUSE hacia la derecha. Desplácelo hacia la izquierda para reanudar la operación. Inspección rápida y grabación Mientras graba, presione y mantenga el botón REW/REV (el botón REC se desconecta) hasta que la cinta se halla al pun
ページ8に含まれる内容の要旨
2 REPRODUCCIÓN (Fig. 8) 1. Ponga la cinta como se in- dica en la Fig. 6. 2. Presione el botón PLAY y ajuste el control VOLUME. 3. Presione el botón STOP para 1 detener la reproducción. 3 2 Señal sonora e inspección Fig. 8 Mientras está reproduciendo, presione y mantenga el botón FFWD/CUE o REW/REV. Suelte el botón cuando alcance el punto deseado. La reproducción continua. MANTENIMIENTO Para asegurarse de un buen 3 funcionamiento, utilice un bastón 4 de algodón (1) humedeciéndolo con limpiador de
ページ9に含まれる内容の要旨
GARANTÍA LIMITADA SERVICE PLUS DE SANYO SÓLO PARA PRODUCTOS DE DICTADO OBLIGACIONES Para obtener servicio de garantía de fábrica para productos de dictado Sanyo, llame gratis al número que se indica más abajo. Para evitar daños durante el transporte, asegúrese de embalar el producto en la caja de cartón original o en un cartón resistente y bien acolchado. Nota: Cuando necesite servicio, no devuelva este producto a la tienda donde lo adquirió. Para obtener servicio de garantía Service Plus. I
ページ10に含まれる内容の要旨
21605 Plummer Street -S9- Chatsworth, CA 91311 21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 -E9-