ページ1に含まれる内容の要旨
U
U
P
P
OFF
OFF
12 3 4 5
1 234 5
67 8 9 10
67 8 9 10
0 Speed
Speed
0
™
©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
® ® ®
OSTER, OSTERIZER and MINI-BLEND are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
™
ALL-METAL DRIVE is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Made in Venezuela by Oster de Venezuela, S.A. for Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
® ® ®
OSTER, OSTERIZER et MINI-BLEND so
ページ2に含まれる内容の要旨
• Make sure that the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS • Always hold container while processing. If the container should turn When using electrical appliances, basic safety precautions should when the motor is switched “ON,” switch “OFF” immediately and always be followed, including the following: tighten Blender container in threaded container bottom. • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • When blending hot liquids, remove the feeder
ページ3に含まれる内容の要旨
U U U U P P P P –1 – –2 – –3 – –4 – –5 – –6 – OFF OFF OFF OFF 1 234 5 1 234 5 1 234 5 12 3 4 5 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 Speed 0 0 Speed Speed 0 0 Speed –1.50L– –1.50L– –1.25L– –1.25L– –1.00L– –1.00L– –0.75L– –0.75L– –0.50L– –0.50L– –0.25L– –0.25L– –1.50L– –1.25L– –1.50L– –1.00L– –1.25L– –0.75L– –1.00L– –0.50L– –0.75L– –0.25L– –0.50L– –0.25L– OSTERIZER® BLENDER PARTS AND CARE ASSEMBLING YOUR BLENDER CAUTION: Follow these important steps
ページ4に含まれる内容の要旨
MINI-BLEND® JARS HOW TO USE YOUR BLENDER ® MINI-BLEND Jars, 8-ounce (250 ml) or 30-ounce (950 ml), are available as accessories and are not 10-SPEED normally included with your Blender. For proper assembly and tightening instructions, see directions ® above and on previous page. The MINI-BLEND Jars allow for the processing and storing of foods Low speeds are Easy Clean, Purée, Chop, Whip and Mix. in the same container. High speeds are Grate, Blend, Grind, Liquefy and Ice Crush. DO NOT USE OTHER
ページ5に含まれる内容の要旨
ATTENTION! THINGS TO D O AND N OT TO D O D O — PLEASE NOTE IMPORTANT PRODUCT INFORMATION • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender. EASY CLEAN Button • Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. 1. Pour 3 cups of warm water in the Blender jar. • Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in recipes 2. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing d
ページ6に含まれる内容の要旨
• DO NOT place or store processing assembly on motor base without first correctly assembling to Blender container. Severe injury can result if Blender is accidentally turned on. • DO NOT use any utensil, including spatulas, in the container while the motor is running. LIMITED WARRANTY 1-YEAR They can catch in the moving blades, break the container and cause severe injury. Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year • DO NOT use ANY container not recommended by the m
ページ7に含まれる内容の要旨
• Tenez toujours le récipient tout en traitant. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON), PRÉCAUTIONS IMPORTANTES éteignez immédiatement l’appareil (position OFF) et vissez Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles correctement la bague de fixation filetée. doivent toujours être observées, notamment: • Lors du mixage de liquides chauds, retirez la partie centrale du • LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS. couvercle. NE
ページ8に含まれる内容の要旨
U U U U P P P P –1 – –2 – –3 – –4 – –5 – –6 – OFF OFF OFF OFF 12 3 4 5 1 234 5 1 234 5 12 3 4 5 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 0 Speed 0 Speed 0 Speed 0 Speed –1.50L– –1.50L– –1.25L– –1.25L– –1.00L– –1.00L– –0.75L– –0.75L– –0.50L– –0.50L– –0.25L– –0.25L– –1.50L– –1.25L– –1.50L– –1.00L– –1.25L– –0.75L– –1.00L– –0.50L– –0.75L– –0.50L– –0.25L– –0.25L– PIÈCES DÉTACHÉS ET ENTRETIEN DU MÉLANGEUR OSTERIZER® ASSEMBL AGE DU MÉL ANGEUR ATTENTION: Suivr
ページ9に含まれる内容の要旨
BOCAUX MINI-BLEND® UTILISATION DU MÉL ANGEUR ® Les bocaux MINI-BLEND 8 onces (250 ml) et 30 onces (950 ml) sont disponibles en option et 10 VITESSES ne sont habituellement pas compris avec le mélangeur. Voir les instructions d’assemblage et de ® Les vitesses lentes sont Facile Nettoyer, Réduire en Purée, Hacher, Fouetter et Mélanger. serrage ci-dessus et à la page précédente. Les bocaux MINI-BLEND permettent de préparer et Les vitesses rapides sont Râper, Mêler, Moudre, Liquéfier et Broyage de G
ページ10に含まれる内容の要旨
PRÉPARATION DES ALIMENTS À FAIRE/À ÉVITAR • Assembler le récipient (à la Page 15, Assemblage du Mélangeur). À FAIRE — • Placer les ingrédients dans le récipient du mélangeur, bien couvrir puis poser le • Utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base récipient sur la bague du bloc-moteur (à la Page 15, voir Serrage du Récipient). du mélangeur. • Toujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau p
ページ11に含まれる内容の要旨
• NE PAS surcharger le moteur en placant des ingrédients trop lourds ou en trop grandes quantités. Si le moteur cale, l’arrêter immédiatement, débrancher le cordon de la prise GARANTIE LIMITÉE 1 ANDE de courant et sortir une partie du contenu du récipient avant de redémarrer l’appareil. Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an à • AS NE P tenter d’enlever ou de remettre le récipient du mélangeur en place sur le compter de la date d’achat, ce produit ne présentera
ページ12に含まれる内容の要旨
• Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la Licuadora Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: enchufe de la toma de corriente. • LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. • Cuando licúe l
ページ13に含まれる内容の要旨
U U U U P P P P –1 – –2 – –3 – –4 – –5 – –6 – OFF OFF OFF OFF 1 234 5 1 234 5 1 234 5 12 3 4 5 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 0 Speed 0 Speed Speed 0 0 Speed –1.50L– –1.50L– –1.25L– –1.25L– –1.00L– –1.00L– –0.75L– –0.75L– –0.50L– –0.50L– –0.25L– –0.25L– –1.50L– –1.25L– –1.50L– –1.00L– –1.25L– –0.75L– –1.00L– –0.50L– –0.75L– –0.25L– –0.50L– –0.25L– PARTES Y CUIDADOS DE L A LICUADORS OSTERIZER ® ENSAMBL ANDO S U LICUADORA TAPA PRECUACIÓN: Siga
ページ14に含まれる内容の要旨
VASOS MINI-BLEND® COMO USAR SU LICUADORA ® Los tamaños de los vasos MINI-BLEND de 8 onzas (250 ml) o 30 onzas (950 ml) están disponibles como un accesorio normalmente no incluído en su licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, 10 VELOCIDADES ® lea las instrucciones en la página anterior. Los vasos MINI-BLEND permiten procesar alimentos y Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar, Pure, Picar, Batir, y Mezclar. Las velocidades almacenarlos en el mismo recipiente. altas son: Rallar, Mezcla
ページ15に含まれる内容の要旨
PARA PROCESAR ALIMENTOS QUE HACER Y QUE N O HACER • Ensamble el Vaso. (Vea Página 25, Ensamblando Su Licuadora) QUE HACER — • Ponga los ingredientes dentro del vaso de la licuadora, cubra firmemente y coloque • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior el vaso en el anillo de la base del motor. (Vea Página 25, Ajustando el Vaso) de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material
ページ16に含まれる内容の要旨
• NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor haya llegado a un alto total. Las partes de la licuadora se pueden dañar. LIMITADA DE 1 AÑO GARANTÍA • NO quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar. Use el tapón alimentador para agregar otros ingredientes. Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el • NO coloque las cuchi
ページ17に含まれる内容の要旨
• Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, PRECAUÇÕES IMPORTANTES desligue o aparelho e encaixe o copo da base. Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa. básicas de segurança, como as que seguem: Ao encher o Liquidificador. NÃO ultrapasse o nível de quatro copos. • LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES. No modelo de seis
ページ18に含まれる内容の要旨
U U U U P P P P –1 – –2 – –3 – –4 – –5 – –6 – OFF OFF OFF OFF 12 3 4 5 1 234 5 1 234 5 12 3 4 5 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 67 8 9 10 0 Speed 0 Speed Speed 0 Speed 0 –1.50L– –1.50L– –1.25L– –1.25L– –1.00L– –1.00L– –0.75L– –0.75L– –0.50L– –0.50L– –0.25L– –0.25L– –1.50L– –1.25L– –1.50L– –1.00L– –1.25L– –0.75L– –1.00L– –0.50L– –0.75L– –0.25L– –0.50L– –0.25L– PARTES E CUIDADOS DO LIQUIDIFICADOR OSTERIZER® MONTANDO O SEU LIQUIDIFICADOR CUIDADO: Siga as I
ページ19に含まれる内容の要旨
JARRAS MINI-BLEND® COMO USAR O SEU LIQUIDIFICADOR ® As jarras MINI-BLEND de 8 onças (250 ml) ou as de 30 onças (950 ml) estão à venda como 10 VELOCIDADES acessório não fazendo parte do conjunto do Liquidificador. Para montagem correta e segura veja ® As velocidades baixas são Fácil Limpar, Purê, Cortar, Creme e Combinar. Instruções acima e na Página anterior. As jarras MINI-BLEND permitem que o processamento e a estocagem dos alimentos sejam feitas no mesmo recipiente. As velocidades altas são
ページ20に含まれる内容の要旨
PROCESSAMENTO DO ALIMENTO PROCEDIMENTOS CORRE TOS E INCORRE TOS • Monte o copo (Veja Página 35, Montando o Seu Liquidificador). CORRE TOS — • Coloque os ingredientes dentro do copo do Liquidificador, tampe-o firmemente e coloque o copo no anel do motor da base (Veja Página 35, Montagem do Copo). • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor. ATENÇÃO! • Colo