ページ1に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 1
BLACK SERIES
246-008
DK Elektronisk blender ..................................................2
SE Elektronisk blender ..................................................4
NO Elektronisk hurtigmikser............................................6
FI Sähkötoiminen tehosekoitin ....................................8
UK Electronic blender ..................................................10
DE Elektronischer Mixer ............................................12
PL
ページ2に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres nye blender, FØR BRUG: beder vi Dem venligst gennemlæse denne Adskil blenderen og afvask kanden med låg samt brugsanvisning, før De tager blenderen i brug. Vi knivdelen i mild opløsning af sæbevand og aftør anbefaler Dem yderligere at gemme denne grundigt før første anvendelse. Motordelen brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt må IKKE nedsænkes i nogen form for væske! skulle få brug for at få genopfrisket d
ページ3に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 3 Denne blender er desuden udrustet med en - Deres blender kan ikke: funktion til at knuse is. Det er ikke nødvendigt at - mose kartofler tilsætte vand. Isterningerne hældes i glasset og - hakke råt kød låget påsættes. Tryk på Ice Knappen. - piske æggehvider - ælte tyk/hård dej For at udnytte puls funktionen trykkes der først RENGØRING på Pulse knappen(kontrollampen for puls vil så blinke). Herefter trykkes på den funktion, som Tør beholderen og motordelen
ページ4に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 4 SE Läs igenom alla anvisningar i den här Om strömsladden skadats måste den för bruksanvisningen innan du börjar använda din säkerhets skull ersättas med en sladd från nya blender. Vi rekommenderar att du sparar tillverkaren, en auktoriserad återförsäljare eller bruksanvisningen för framtida bruk. annan behörig person. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER: SÅ HÄR ANVÄNDER DU APPARATEN: Vid användning av elektriska apparater ska vissa - Innan apparaten används för förs
ページ5に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 5 Du använder apparatens pulsfunktion genom att RENGÖRING: trycka på pulsknappen innan du väljer någon av Du bör rengöra din blender genast efter varje funktionerna ovan. När kontrollampan för denna användningstillfälle. Förvara inte mat i behållaren. funktion blinkar väljer du önskat program. Då För snabb (enkel) rengöring: använder apparaten pulsfunktionen tillsammans 1. Häll lite varmt vatten i behållaren. Vrid med det program du har valt. Du avbryter sed
ページ6に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 6 NO Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du Hvis strømkabelen er ødelagt skal den skiftes av tar hurtigmikseren din i bruk. Vi anbefaler at du tar produsenten eller dennes servicerepresentant vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i eller en fagmann med tilsvarende kvalifikasjoner den ved senere anledninger. for å unngå fare. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER BRUK: Når du bruker elektriske apparater, må du alltid - Før apparatet brukes for første gan
ページ7に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 7 program. Nå vil hurtigmikseren bruke RENGJØRING pulsfunksjonen sammen med det valgte Vi anbefaler at du rengjør hurtigmikseren programmet. For å stanse pulsfunksjonen trykker umiddelbart etter bruk. Ikke bruk beholderen til du bare pulsknappen inn en gang til (lyset oppbevaring. slukker). For rask (enkel) rengjøring: Ved å bruke pulsknappen blir det lettere å 1. Hell litt varmt vann i beholderen. Vri bedømme resultatet og du unngår at det bryteren til 1 i
ページ8に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 8 FI Lue käyttöohjeet ennen tehosekoittimen käyttöä. KÄYTTÖ: Suosittelemme käyttöohjeiden säilyttämistä - Pese kaikki osat runkoa lukuunottamatta myöhempää tarvetta varten. ennen käyttöä lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. Älä koskaan upota TÄRKEÄT TURVATOIMET: runkoa veteen; voit pyyhkiä sen kostealla Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä liinalla. turvallisuusohjeita: - Aseta säiliö (kannu) rungon päälle, ja kiristä - Lue kaikki ohjeet
ページ9に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 9 paina pulssipainiketta uudelleen (valo sammuu). PUHDISTAMINEN: Pulssipainikkeella on helppo arvioida toiminnon On suositeltavaa, että tehosekoitin puhdistetaan tulos, eikä ylimääräistä vaahtoa muodostu. välittömästi käytön jälkeen. Älä käytä kannua ruoan säilyttämiseen. Yleensä laitetta ei saa käyttää kuin kolme Nopea (helppo) puhdistus: minuuttia kerrallaan. Jos valmistat nopeimmalla 1. Kaada kannuun hieman lämmintä vettä, sekoitusnopeudella erittäin paks
ページ10に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 10 UK Please read all instructions in this manual before HOW TO USE: you start using your new blender. We recommend - Before the first use, wash all parts except the that you retain this instruction manual for later base in warm, soapy water. Rinse and dry. use. Never immerse the base assembly into water; it may only be wiped with a wet cloth. IMPORTANT SAFEGUARDS: - Place the bowl (jar) assembly onto the base When using electric appliances, basic safety uni
ページ11に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 11 Normally you should not blend for more than 3 For thorough cleaning: minutes at a time. If you are preparing a very 1. Unplug the blender and then remove the dense juice such as 600 g. of diced carrots + jar assembly from the base. 625 g. water by speed "stir" you should only 2. Clean the parts thoroughly with water blend for 1 minute and then rest for 1 minute and then dry by airing. repeat this process until you have the desired result. 3. Assemble the
ページ12に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 12 DE Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Mixer Motoreinheit darf auf KEINEN FALL in zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Flüssigkeiten getaucht werden! Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das ANWENDUNG Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Behälter auf der Motoreinheit anbringen und im Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie Uhrzeigersinn festdrehen. die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. Das Mixgut vorsicht
ページ13に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 13 Eiswürfel in den Behälter geben und den Deckel ACHTUNG! aufsetzen. Ice-Taste drücken. - Der Mixer ist für eine Kurzbetriebszeit von 3 Minuten ausgelegt. Danach für ein paar Um die Momentschaltung zu nutzen zuerst die Minuten ausschalten und erneut starten. Pulse-Taste drücken (die Kontrolllampe für die - Behälter nicht bei laufendem Motor Momentschaltung blinkt). Danach die abnehmen oder aufsetzen. gewünschte Funktion drücken. Diese Funktion - Bitte beach
ページ14に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 14 DIE GARANTIE GILT NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des
ページ15に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 15 PL Przed u˝yciem blendera nale˝y uwa˝nie W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego przeczytaç ca∏à instrukcj´. Instrukcj´ obs∏ugi w celu unikni´cia zagro˝eƒ wymian´ powinien warto zachowaç na przysz∏oÊç. wykonaç producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadajàca WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT odpowiednie kwalifikacje. BEZPIECZE¡STWA: U˚YWANIE: W trakcie obs∏ugi urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad - Przed pierwszym u˝
ページ16に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 16 Program uruchamia si´ przez naciÊni´cie CZYSZCZENIE: przycisku Ice (Lód). Aby uruchomiç funkcj´ pulsacji, przed wyborem Zaleca si´ natychmiastowe czyszczenie blendera programu nale˝y nacisnàç przycisk pulsacji. po ka˝dym u˝yciu. Nie u˝ywaç dzbanka ˚àdany program mo˝na wybraç, gdy lampka roboczego do przechowywania ˝ywnoÊci. kontrolna tej funkcji miga. Przy takim ustawieniu Szybkie (proste) czyszczenie: podczas pracy blendera b´dzie wykorzystywana 1. Wlaç
ページ17に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 17 RU удалите центральный сегмент Прочитайте все инструкции в данном двухсегментной крышки. руководстве перед началом использования нового блендера. Мы рекомендуем сохранить Прибор не предназначен для это руководство для последующего продолжительного использования. После 3 обращения к нему. минут непрерывного использования выключите прибор на несколько минут во ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: избежание перегрева. При использовании электрического прибора должны соб
ページ18に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 18 ПРОГРАММЫ повторять эту процедуру до получения Ѕtir (скорость 1): нужного результата. Используется для смешивания яблок, груш или папайи. Для достижения оптимальных результатов при Chop (скорость 2): приготовлении соков/напитков следуйте Подходит для приготовления молочных приведенному ниже совету: коктейлей с кофе или ванилью. Всегда используйте свежие фрукты и овощи. Mix (скорость 3): Употребляйте сок/напиток сразу же после Подходит для приготовления лу
ページ19に含まれる内容の要旨
MP-810P_IM_rev 30/10/03 13:22 Side 19 Для тщательной очистки: 1. Отсоедините блендер от сети, затем отделите чашу от основания. 2. Тщательно очистите компоненты водой, а затем оставьте их просохнуть на открытом воздухе. 3. Соберите компоненты, повторив шаги по разборке блендера в обратном порядке. Берегитесь острых лезвий. Мыть компоненты в посудомоечной машине не рекомендуется. ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ: - Если вышеуказанные пункты не соблюдались. - Если неправильно о