Dicota Phasorの取扱説明書

デバイスDicota Phasorの取扱説明書

デバイス: Dicota Phasor
カテゴリ: マウス
メーカー: Dicota
サイズ: 0.43 MB
追加した日付: 10/19/2013
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスDicota Phasorの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Dicota Phasorに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Dicota Phasorをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Dicota Phasorのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Dicota Phasorの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Dicota Phasor 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Dicota Phasorを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Dicota Phasorの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

english
User’s Guide
Wireless Rechargeable Laser Mouse
deutsch
Bedienungsanleitung
Kabellose aufladbare Laser-Maus
français
Guide d’utilisation
Souris capteur laser sans fil rechargeable
español
Manual de instrucciones
Ratón inalámbrico a láser recargable
italiano
Manuale d’uso
Mouse al laser cordless ricaricabile
www.dicota.com
1
Phasor
Wireless Rechargeable Laser Mouse

ページ2に含まれる内容の要旨

english Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’s eye. Caution: To use this product properly, please read the user’s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to prevent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’s eyes, or stare into the class 1 laser beam. This is very dangerous and can cause instant temporary vision dysfunction! 2.) Do not point the class 1 laser beam at mirror-like surfaces! 3.) Never aim the cl

ページ3に含まれる内容の要旨

Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825-1, class 1 laser product and EN 60950-1. 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable parts. Use of controls or adjust- ments of procedures other than the user guide may result in dangerous. Operation system: ® • Windows 98 SE, ME, 2000 & XP. Functional introduction Battery cover Mouse wheel OFF/ON button Channel reset button Battery cover button LED light USB cable Channel reset button Caution: Change

ページ4に含まれる内容の要旨

Installing the batteries Step1: Press the button on the Phasor and pull the battery cover back- ward. Step 2: Insert the batteries as shown inside the battery compartment. Step 3: Replace the cover. 1. 2. Pull Hold Install the receiver It needs to be plugged into your computer or Notebook via the USB port. Connect to the USB of your Notebook or computer Phasor is a Plug and Play device. Normally, it’s not necessary to setup the RF Channel. But if some interference happens, then you should plea

ページ5に含まれる内容の要旨

Setup the connection RF channel between the mouse and the receiver 1. Push 2. Push Push the channel reset button on the mouse. Push the channel reset button on the receiver. If the cursor does NOT move after 30 seconds, please do the step above. Caution: If you have completed the connection successfully, the LED on the receiver will flash several times. If the RF Channel is not connected properly, please reset RF Channel again by following the above steps. Please re-setup the RF Channel after

ページ6に含まれる内容の要旨

Recharging: Please plug the USB cable into the front of the mouse and in your com- puter or Notebook by USB port. Mouse function can work uninterruptedly during charging. It is recommended that the batteries are charged for at least 12 hours before first use, to ensure a better performance of the rechargeables. After 12 hours Phasor is ready for normal use and you can enjoy the full performance capacity. Using your Phasor How to use the wheel Your mouse has a wheel that functions both as a wheel

ページ7に含まれる内容の要旨

• Make sure the receiver is plugged in the USB port. • Unplug the receiver and then plug in the receiver again. Make sure that it had been detected by the Operating Systems properly. B. Mouse not detected When using the mouse, it may not be detected by the Notebook/compu- ter or receiver. To remedy this problem, try the following: • Make sure the receiver is plugged in the USB port. • You may re-setup the connection RF Channel between the mouse and the receiver, especially, when you have been c

ページ8に含まれる内容の要旨

Customer Service: If you encounter any problem with your Phasor, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota.com. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www.dicota.com. All the products and software mentioned above are registered trade- marks of their respective owners. Errors excepted. N1879 8

ページ9に含まれる内容の要旨

deutsch Den Laser der Klasse 1 bitte NICHT auf die Augen von Personen richten. VORSICHT: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation, um einen korrekten Umgang mit dem Produkt sicherzustellen. Bitte befolgen Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: 1.) Leuchten Sie mit dem Laser der Klasse 1 niemals in die Augen einer anderen Person und schauen Sie selbst niemals in den Laser. Dies ist sehr gefährlich und kann sofortige, vorüber- gehende S

ページ10に含まれる内容の要旨

Willkommen Ihre Maus verwendet eine Technologie der neuesten Generation – ein Lasermodul, welches den herkömmlichen optischen Sensor LED ersetzt und über erstaunliche Abtastfähigkeiten verfügt. Das Lasermodul scannt die Oberfläche 30-mal so sensibel wie ein LED optischer Sensor. Es benutzt auch die digitale RAID-Technologie als eine bequeme, kabellose Anwen- dung. Der kompakte Empfänger und die kabellose Maus versorgen Sie mit der besten Möglichkeit, an Ihrem Notebook oder Computer zu arbeiten.

ページ11に含まれる内容の要旨

VORSICHT: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller, der für die Zustimmung verantwortlich ist, unterstützt werden, können das Recht des Benutzers, das Gerät zu verwenden, ungültig werden lassen. Installation der Batterien Schritt 1: Drücken Sie den Knopf am Phasor und ziehen Sie die Batterie- abdeckung zurück. Schritt 2: Stecken Sie die Batterien wie im Batteriefach dargestellt ein. Schritt 3: Batterieabdeckung wieder aufsetzen. 1. 2. Ziehen Halten Installation d

ページ12に含まれる内容の要旨

Phasor ist ein Plug & Play-Gerät. Normalerweise ist es nicht notwendig, den RF-Kanal einzurichten. Aber falls Interferenzen aufkommen sollten, stellen Sie bitte den RF-Kanal ein. Installation des RF-Kanals zwischen Maus und Empänger 1. Drücken 2. Drücken Drücken Sie den Kanalresetknopf an der Maus. Drücken Sie den Kanalresetknopf am Empfänger. Wenn der Cursor sich nach 30 Sek. nicht bewegt, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. Vorsicht: Wenn Sie die Verbindung erfolgreich hergestellt haben, wi

ページ13に含まれる内容の要旨

Aufladen: Stecken Sie das USB-Kabel in die Vorderseite der Maus und in den USB-Anschluss Ihres Computers oder Notebooks. Die Maus funktioniert weiterhin ohne Unterbrechung während des Ladens. Für eine bessere Akkuleistung empfiehlt es sich, die Batterien vor dem ersten Gebrauch für mindestens 12 Stunden aufzuladen. Nach 12 Stun- den können sie Phasor regulär verwenden und die volle Leistungsfähigeit geniessen. Phasor benutzen Verwendung des Mausrads Ihre Maus hat ein Rad, welches sowohl zum Sc

ページ14に含まれる内容の要旨

• Drücken Sie den Kanalresetknopf am Empfänger, dann den Kanalreset- knopf an der Maus. • Stellen Sie sicher, dass der Empfänger mit einem USB-Anschluss ver- bunden ist. • Stecken Sie den Empfänger aus und dann wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es vom Betriebssystem korrekt erkannt wurde. B. Maus wird nicht erkannt Es kann vorkommen, dass die Maus bei Benutzung nicht von Ihrem Note- book/Computer oder vom Empfänger erkannt wird. Um das Problem zu lösen, versuchen Sie Folgendes: • Stellen Sie

ページ15に含まれる内容の要旨

irgendeiner Art und Weise elektronisch oder mechanisch reproduziert oder übermittelt werden. Dieses Verbot umfasst auch Fotokopien, ana- loge und digitale Speicherung sowie sonstige Speichersysteme. Kundenservice: Sollten Sie ein Problem mit dem Phasor haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Partner in Verbindung. Ansonsten können Sie uns unter info@dicota.com erreichen. 2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garan- tiebedingungen im Internet: www.dic

ページ16に含まれる内容の要旨

français Ne PAS diriger le laser de classe 1 en direction des yeux. ATTENTION: Lisez ce manuel d’utilisation avant de procéder à l’installa- tion afin de garantir une parfaite utilisation du produit. Respectez les avertissements et consignes de sécurité suivantes pour éviter toute blessure: 1.) Ne dirigez jamais le laser de classe 1 en direction des yeux et ne le fixez jamais. Ces comportements sont très dangereux et peuvent immédiatement provoquer des troubles de la vue passagers! 2.) Ne diri

ページ17に含まれる内容の要旨

tion pratique sans fil. Le récepteur compact et la souris sans fil vous per- mettent de travailler sur votre ordinateur de bureau ou votre portable dans les meilleures conditions. Consignes de sécurité: 1. Ce produit respecte la norme CEI 60825-1, sur la sécurité des appareils à laser de classe 1 et la norme EN 60950-1. 2. Ce produit respecte les directives FCC-1 et CE. 3. Ce produit ne contient aucun élément utilisable. Une utilisation autre que celle décrite dans le manuel de l’utilisateur

ページ18に含まれる内容の要旨

ATTENTION: Tout changement ou toute modification qui ne fait pas l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut annuler de droit de l’utilisa- teur à faire usage de l’appareil. Mise en place des piles Etape 1: Appuyez sur le bouton de la coque et retirez le couvercle du compartiment des piles. Etape 2: Insérez les piles dans le compartiment selon la polarité indiquée. Etape 3: Replacez le couvercle. 1. 2. Tirer Maintenir Installation du récepteur Le récepteur doit être raccordé à un port

ページ19に含まれる内容の要旨

Initialisation du canal RF entre la souris et le récepteur 1. Appuyer 2. Appuyer Appuyez sur le bouton de réinitialisation du canal de la souris et sur celui du récepteur. Lorsqu’après 30 secondes, le curseur ne bouge plus, répétez les étapes 1 et 2. Attention: Une fois la liaison établie, la diode du récepteur s’allumera plusieurs fois. Lorsque le canal RF n’est pas correctement initialisé, répétez la réinitialisation, tel que décrit ci-dessus. Vous devez réinitialiser le canal après chaque r

ページ20に含まれる内容の要旨

Recharge: Connectez le câble USB à l’arrière de la souris et sur le port USB de votre ordinateur de bureau ou de votre portable. La souris continue de fonctionner sans interruption pendant la recharge. Assurez-vous de charger les batteries pendant au moins 12 heures avant leur première utilisation, en vue d’obtenir une meilleure performan- ce. Vous pouvez utiliser votre Phasor après 12 heures de charge et jouir de sa qualité de fonctionnement optimale. Utilisation de la souris Phasor Utilisatio


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Dicota Optical 取扱説明書 マウス 3
2 Dicota Optical USB Notebook 取扱説明書 マウス 3
3 3M EM 550GPL 取扱説明書 マウス 3
4 3M EM 550GPS 取扱説明書 マウス 1
5 Sony PEGA-KB100 取扱説明書 マウス 3
6 Sony 263 取扱説明書 マウス 0
7 Sony 取扱説明書 マウス 1
8 Sony PCGA-UMS3 取扱説明書 マウス 2
9 Sony SMU-CL2 取扱説明書 マウス 1
10 Sony PEGA-KB20 取扱説明書 マウス 0
11 Sony SMU-CM2 取扱説明書 マウス 1
12 Sony Wireless LaserVGPWMS10W 取扱説明書 マウス 0
13 Acer LZ20400161 取扱説明書 マウス 0
14 Sony BLUETOOTH VGP-BMS55 取扱説明書 マウス 129
15 A4 Tech. Wireless 1-Wheel 取扱説明書 マウス 5