ページ1に含まれる内容の要旨
Blender
Blender
Batidora de Vaso
USK BL 24691
USK BL 32765
120V~60Hz 500W
www.KALORIK.com
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the motor unit in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5.
ページ3に含まれる内容の要旨
15. The pouring jar should be assembled correctly on the motor base before you plug it into the mains. The appliance is equipped with a safety, which prevents the pouring jar from working if it is not assembled correctly. Furthermore the pouring jar should be locked so that the appliance can work. 16. The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once
ページ4に含まれる内容の要旨
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
ページ5に含まれる内容の要旨
IMPORTANT INFORMATION This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 3 minutes. After 3 minutes of continuous use, you should insert a break of at least 10 minutes. ASSEMBLY OF THE BLENDER AND USE If the blade is disassembled from the bottom of the jar, check the cleaning section for mounting instructions before continuin
ページ6に含まれる内容の要旨
HOW TO CLEAN • Always unplug from outlet before cleaning. • For a quick rinsing of the pouring jar (for example between two preparations), you can use clear water and switch on your appliance for a few seconds. In this case, do not use any detergent. • For a full cleaning of the pouring jar, remove it from the motor block and unscrew the base of the blade assembly by turning it anti-clockwise to disassemble it (this will make the cleaning easier). Then you can clean the blade
ページ7に含まれる内容の要旨
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted, in the U.S.A., for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty i
ページ8に含まれる内容の要旨
the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof of purchase and indicating a return authorization number given by our Consumer Service Representatives, to the nearest a
ページ9に含まれる内容の要旨
CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión ce
ページ10に含まれる内容の要旨
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones. 14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. 15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del blo
ページ11に含まれる内容の要旨
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clá
ページ12に含まれる内容の要旨
TIEMPO DE UTILIZACIÓN Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de 3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de utilización de al menos 10 minutos. MONTAJE DEL VASO Y USO ¡ Si las cuchillas están desmontadas, véase la sección de limpieza antes de continuar. • Junte el vaso graduado sobre el bloque motor
ページ13に含まれる内容の要旨
LIMPIEZA • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente. • Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del bloque motor y gire el soporte de las cuchillas en el sentido inverso de las agujas del reloj por debajo del vaso para desmontarlo (esto le facilitará la limpieza). Puede lava
ページ14に含まれる内容の要旨
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente : www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los
ページ15に含まれる内容の要旨
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo g
ページ16に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SECURITE Lors de l’utilisation de l'appareil, veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4. Faites particu
ページ17に含まれる内容の要旨
14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. 15. La verseuse doit être montée correctement sur le support moteur avant que vous ne branchiez l’appareil. Cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant que le bol verseur n’est pas correctement placé. De plus, le bol doit être verrouillé pour que l'appareil se mette en marche. 16. L’appareil est conçu pour la préparation de p
ページ18に含まれる内容の要旨
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Cet appareil est équippé d’une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée. C
ページ19に含まれる内容の要旨
INTERVALLES D’UTILISATION Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée maximale d’utilisation continue est de 3 minutes. Après une utilisation continue de 3 minutes, il est nécessaire d'effectuer une pause de fonctionnement d'au moins 10 minutes. MONTAGE DU BLENDER ET UTILISATION Si les lames ne sont pas assemblées dans le fond du bol ver
ページ20に含まれる内容の要旨
NETTOYAGE • Toujours débrancher votre appareil avant de le nettoyer. • Pour un rinçage rapide du bol verseur (entre deux préparations par exemple), vous pouvez utiliser de l’eau claire et faire fonctionner l’appareil quelques instants. Dans ce cas, n’utilisez pas de détergent. • Pour un nettoyage complet du bol verseur, retirez-le du bloc moteur et tournez le support de lame dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par le dessous du bol pour le démonter (ceci vous facili