ページ1に含まれる内容の要旨
6
0
t
0
u
r
W
b
Stapled booklet, 130 x 275 mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Multiquick 5
MR 550 Buffet
a
www.braun.com Type 4191
92291005_MR550_S1.indd 1 92291005_MR550_S1.indd 1 23.05.12 13:19 23.05.12 13:19
o
t
t
t
u
r
b
o
ページ2に含まれる内容の要旨
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 6, 46 00 800 BRAUNINFOLINE English 8, 46 CH 08 44 - 88 40 10 Français 10, 46 UK 0800 783 7010 Polski 13, 46 IE 1 800 509 448 âesk˘ 16, 47 FR 0 800 944 802 Slovensk˘ 18, 47 BE 0 800 14 592 Magyar 21, 47 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Hrvatski 23, 47 CZ 221 804 335 Slovenski 25, 48 SK 02/5710 1135 Românå (RO/MD) 28, 48 HU (06-1) 451-1256 Türkçe 30 HR 091 66 01 777 êÛÒÒÍËÈ 33, 48 SI 080 2822 ì͇ªÌҸ͇ 35, 49 RO 021-224.00.47 Å˙΄‡ÒÍË 38, 50 TR 0
ページ3に含まれる内容の要旨
o b r u t t u r b o t t t t t t t t t u u u u u u u u u r r r r r r r r r b b b b b b b b b B C A D E K F G H I J 1 a b c click! 2 4…8°C 15…20°C max. 4 x max. 400 ml a b c click! 3 92291005_MR550_S3.indd 1 92291005_MR550_S3.indd 1 2 23.05.12 13:20 3.05.12 13:20 o o o o o o o o o
ページ4に含まれる内容の要旨
t t t u u u t r r r u b b b 3 1 6a 2a 2b 6b 2 6c 3 6d 2c 6e 4 6 5 I a bc 1 click! 2 e d f click! g h i 2 1 1 2 j 1cm 1cm max. 700 g 500 g 500 g 30 g 30 500 g 500 g 500 g 500 g 400 g 200 g sec. 15-30 30 10 20 20 15 25 30 20 45-60 60 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 6 - 9 +5 sec +5 sec turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo II ab 1 2 click! 4 92291005_MR550_S4.indd 1 92291005_MR550_S4.indd 1 2 23.05.12 13:21 3.05.12 13:21 r o o o b o
ページ5に含まれる内容の要旨
t t t t t t t t t t u u u u u u u r r r r r r r u u u b b b b b b b c de f click! g hi 2 1 1 2 Parmesan j 1 - 7 1 - 7 9 - 11 6 - 9 9 - 15 7 - 9 6 - 9 9 - 15 6a 6b 1 - 7 1 - 7 9 - 15 7 - 9 9 - 15 6 - 9 6c turbo 6d 7 - 9 7 - 9 3 - 5 7 - 9 7 - 9 7 - 9 6e 4 a b c 1 2 d e f 3 4 g hi Parmesan j + 25 ml 1cm 1cm max. 100 g 100 g 50 g 10 g 7 80 g 80 g 100 g 90 g sec. 10 20 5 5 5 10 5 10 45 7 - 15 15 1 - 15 1 - 15 1 - 15 1 1 +5 sec +5 sec +5 sec turbo turbo turbo turbo turbo 5 92291005_MR550_S5.indd 1
ページ6に含まれる内容の要旨
des stufenlosen Geschwindigkeitsreglers %. Deutsch Je höher die Einstellung, desto schneller die Unsere Produkte werden hergestellt, um Verarbeitung. höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen erreichen Sie mit dem Turbo-Schalter #. Er mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. kann auch für kraftvolle Momentschaltungen eingesetzt werden, ohne dass der Geschwin- Vorsicht digkeitsregler betätigt werden
ページ7に含まれる内容の要旨
3 Messer Mit den Raspeleinsätzen (6b, 6c) können 4 Arbeitsbehälter Sie z.B. Äpfel, Möhren, rohe Kartoffeln, Rote 5 Rutschfester Stützdeckel (dient auch zum Beete, Kohl oder Käse (weich bis mittelhart) Verschließen des Arbeitsbehälters) raspeln. Die Julienne-Scheiben (6d, 6e) 6 Einsatzträger für Schneid-/Raspelzubehör schneiden Gemüse in Streifen. Die Schneid- 6a Schneideinsatz und Raspeleinsätze sollten vorsichtig 6b Raspeleinsatz (grob) gehandhabt werden, um Verletzungen zu 6c Raspeleins
ページ8に含まれる内容の要旨
d) Das Motorteil ! in das Oberteil (1) stecken, English bis es einrastet. e) Motorteil mit Schalter ‚ oder # einschal- Our products are engineered to meet the ten. Halten Sie während der Verarbeitung highest standards of quality, functionality and das Motorteil mit der einen, den Zerklei- design. We hope you thoroughly enjoy your nerer mit der anderen Hand fest. Den Zer- new Braun appliance. kleinerer pro Anwendung maximal 2 Minu- ten lang benutzen. Caution f) Nach Gebrauch die Druckt
ページ9に含まれる内容の要旨
Depending on your application, we recom- meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, mend the following speed settings: walnuts, hazelnuts, almonds etc. Handblender 1... turbo For chopping hard goods, use the turbo Whisk 3... 15 switch „. Food preparation attachment see speed tables in N.B.: Do not chop extremely hard food, such picture sections (j) as nutmeg, coffee beans and grains. Chopper see speed tables in picture sections (j) Before chopping ... • pre-cut meat, cheese, onions, g
ページ10に含まれる内容の要旨
e) Press switch ‚ or „ on the motor part to Accessories operate. (available at Braun Service Centres; however f) After use, press buttons ‰ to remove the not in every country) motor part. • BC: Chopper attachment, perfectly suited g) Pressing the lid interlock (2c), turn the lid for chopping large quantities as well as for counter-clockwise to unlatch it and lift it up. preparing shakes, making light doughs and h) Take out the tool holder before removing crushing ice cubes. the proce
ページ11に含まれる内容の要旨
mixeur ou le retirer du liquide lorsque récipients. Si vous utilisez le mixeur directe- l’appareil est en marche. ment dans une casserole pendant la cuisson, • Ne pas passer le bloc moteur ! ni le retirez-la d’abord du feu pour protéger votre système d’entraînement du fouet Ë sous mixeur de toute chaleur excessive. l’eau, ni les plonger dans l’eau. • Le bol mesureur Á ne peut être utilisé dans Comment utiliser le fouet métal 2 un four à micro-ondes. • Avant d’utiliser le kit d’accessoires de
ページ12に含まれる内容の要旨
a) Enlever avec précaution le plastique des fonctionnement de l’appareil. Toujours couteaux (3). Attention : les lames sont utiliser le poussoir (1) pour remplir le bol de très tranchantes! Manipulez-les toujours nourriture. en tenant la partie supérieure en plastique. e) Appuyer sur le bouton ‚ ou „) sur le bloc Placer les couteaux sur l’axe central du moteur pour mettre en fonctionnement. bol (4) et faites-les pivoter jusqu’à ce qu’il f) Après utilisation, appuyer sur le bouton s’enclench
ページ13に含まれる内容の要旨
rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas • Noże i narzędzia (6a–6e) są bardzo être plongé dans l’eau ou nettoyé au lave- ostre! Aby uniknąć obrażeń, proszę vaisselle. obchodzić się z nimi uważnie. Nous recommandons de nettoyer l’accessoire • Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez à Julienne directement après son utilisation dzieci lub osoby fi zycznie lub umys∏owo afi n d’éviter que des aliments restent aggluti- upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one nés dans les fentes. Les lames e
ページ14に含まれる内容の要旨
W zależności od zastosowania, rekomendu- 2c Zamknięcie pokrywy przystawki jemy następujące ustawienia prędkości: 3 Ostrze 4 Pojemnik przystawki siekającej Przystawka miksująca 1... turbo 5 Gumowana podstawa pojemnika Przystawka ubijająca 3... 15 przystawki siekającej Przystawka 6 Baza do montowania tarcz siekającazobacz w tabeli prędkości na 6a Przystawka do krojenia w plasterki rysunkach sekcji (j) 6b Przystawka szatkujàca (grube kawa∏ki) Rozdrabniacz w tabeli prędkości na 6c Przystaw
ページ15に含まれる内容の要旨
Przystawki Julienne (6d, 6e) tnà pokarm jednà r´kà trzymaç blok silnika, a drugà na kawa∏ki. Należy obchodzić się z nimi naczynie rozdrabniacza. Nie w∏àczaç ostrożnie, by uniknąć skaleczenia. rozdrabniacza na d∏u˝ej ni˝ 2 minuty. a) Umieść tarczę (6a–6e) w bazie do f) Po użyciu, naciśnij jednocześnie przyciski montowania tarcz (6). Nałóż bazę do $ celem zdjęcia bloku silnika. montowania tarcz na bolcu w centalnej g) Nast´pnie zdjàç górnà cz´Êç rozdrabnia- części pojemnika (4) i obróć bazę ce
ページ16に含まれる内容の要旨
Nastavení rychlosti Česky Aktivací spínače ‚ se zvolí rychlost Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly zpracovávání potravin, odpovídající nastavení nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a regulátoru rychlosti %. Čím vyšší nastavení, design. Přejeme Vám hodně potěšení při tím rychlejší zpracování a jemnější rozsekání používání nového přístroje značky Braun. potraviny. Maximální rychlost však můžete zvolit Upozornění stisknutím tlačítka turbo „. Spínač turbo Předtím, než uvedet
ページ17に含まれる内容の要旨
2b Plnící otvor (najemno až středně). Příslušenství Julienne 2c Západka víčka (6d, 6e) krájí potraviny na nudličky. S nástavci 3 Nůž zacházejte velmi opatrně, aby nedošlo k 4 Pracovní nádoba poranění. 5 Protiskluzná podložka (slouží také jako víčko) a) Nasaďte krájecí nebo strouhací nástroj 6 Držák pracovního nástroje (6a – 6e) do držáku (6) a zajistěte jej na 6a Krájecí vložka místě. Umístěte držák s nástrojem na 6b Strouhací vložka pro hrubé strouhání středový čep pracovní nádoby a oto
ページ18に含まれる内容の要旨
pokrmu pfiidrÏujte motorovou ãást jednou Slovenský rukou a nádobku fiezacího strojku druhou rukou. Naše výrobky sú vyrobené tak, aby zodpove- NepouÏívejte fiezací strojek déle neÏ dali najvyšším nárokom na kvalitu, funkčnosť 2 minuty. a dizajn. f) Po použití stiskněte tlačítka $, abyste Želáme vám veľa potešenia pri používaní mohli motorovou jednotku sejmout. nového prístroja značky Braun. g) Pak sejmûte horní ãást. h) Opatrnû vyjmûte nÛÏ. Upozornenie i) Pak vyjmûte zpracovan˘ pokrm z Pred
ページ19に含まれる内容の要旨
2a Časť pre pripojenie motorového dielu Nastavenie rýchlosti 2b Plniaci otvor Aktiváciou spínača ‚ sa zvolí rýchlosť spraco- 2c Západka viečka vávania potravín, odpovedajúca nastaveniu 3 Nôž regulátora rýchlosti %. Čím vyššie nastavenie, 4 Pracovná nádobka tým rýchlejšie spracovanie a jemnejšie rozse- 5 Protišmyková podložka (slúži tiež ako kanie potraviny. viečko) Maximálnu rýchlosť však môžete zvoliť stisnu- 6 Držiak pracovného nástroja tím tlačidla turbo #. Spínač turbo môžete tiež 6a
ページ20に含まれる内容の要旨
S pomocou nadstavec na strúhanie (6b, 6c) e) Stlaãte spínaã ‚ alebo #, ãím spustíte môžete strúhať napr. jablka, mrkvu, surové sekáã. Poãas prevádzky drÏte motorovou zemiaky, repu, kapustu, syr (najemno až jednotku jednou rukou a nádobu na seka- stredne). Nadstavce Julienne (6d, 6e) krájajú nie druhou rukou. NepouÏívajte sekáã potraviny na prúžky. Tieto nástroje používajte dlh‰ie ako 2 minúty. veľmi opatrne, aby ste sa vyhli poraneniu. f) Po použití stisnite tlačidlá $, aby ste mohli m