Melissa 246-009の取扱説明書

デバイスMelissa 246-009の取扱説明書

デバイス: Melissa 246-009
カテゴリ: ミキサー
メーカー: Melissa
サイズ: 0.38 MB
追加した日付: 6/15/2013
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMelissa 246-009の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Melissa 246-009に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Melissa 246-009をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Melissa 246-009のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Melissa 246-009の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Melissa 246-009 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Melissa 246-009を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Melissa 246-009の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 1
BLACK SERIES
246-009
DK Røremaskine ............................................................................................2
SE Köksmaskin..............................................................................................5
NO Mikser ......................................................................................................8
FI Pöytävatkain ..........................................................................................11
UK

ページ2に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 2 DK INTRODUKTION • Skålen skal sidde korrekt og være fastlåst, inden du tænder røremaskinen. Skålen må aldrig løsnes, mens For at du kan få mest mulig glæde af din nye røremaskine, røremaskinen kører. beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du • Hvis du rører i skålen med en spatel eller lignende, tager røremaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på mens røremaskinen kører, skal du sørge for, at fingre og sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig d

ページ3に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 3 BRUG Gode råd Følgende forslag til rørehastigheder er vejledende. Brug Montering og skift af røre- og piskeredskaber altid din sunde fornuft, og kontrollér jævnligt massen i 1. Løft overdelen (1) ved at trykke udløserknappen (4) røreskålen, mens røremaskinen kører. ind og vippe overdelen op. Løft eventuelt i håndtaget (2). Hastighedstrin Anvendelse 2. Sæt de ønskede røre- eller piskeredskaber (10-12) i 1-3 Starttrin ved alle piskninger samt hullerne (6). Brug a

ページ4に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 4 MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom b

ページ5に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 5 SE INTRODUKTION • Lyft aldrig köksmaskinen i överdelen, och byt aldrig vispar eller degkrokar när köksmaskinen är igång. För att du skall få ut så mycket som möjligt av Använd endast de tillbehör som levereras med köksmaskinen är det lämpligt att du läser igenom denna köksmaskinen, annars upphävs garantin. bruksanvisning innan du börjar använda apparaten. Köksmaskinen får inte startas om det inte finns Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi något

ページ6に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 6 ANVÄNDNING Tips Följande förslag på hastigheter är endast en vägledning. Montering och byte av vispar och degkrokar Använd sunt förnuft och kontrollera blandningen i skålen 1. Lyft upp överdelen (1) genom att trycka in spärrknappen regelbundet när köksmaskinen är igång. (4) och fälla upp överdelen. Du kan lyfta den i handtaget (2). Hastighet Används 2. Placera de vispar eller degkrokar (10-12) som du tänker 1-3 I början av vispningen och när du ska använda i hå

ページ7に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 7 TIPS FÖR MILJÖN När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats. • om apparaten har använts på felaktigt sätt, utsatts för vårdslös behandling eller fått nå

ページ8に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 8 NO INNLEDNING • Hvis du skraper bollen med en slikkepott eller lignende mens mikseren går, må du passe på så fingrene dine og For å få mest mulig glede av den nye mikseren din ber vi slikkepotten ikke kommer i kontakt med elte- eller deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær vispetilbehøret. spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. OVERSIKT SIK

ページ9に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 9 BRUK Tips Blandehastighetene angitt nedenfor er kun ment som en Montere og skifte elte- og vispetilbehør retningslinje. Bruk sunn fornuft og kontroller blandingen i 1. Løft opp den øvre delen (1) ved å trykke på bollen med jevne mellomrom mens mikseren går. utløserknappen (4) og skyve delen oppover. Du kan løfte delen etter håndtaket (2). Hastighet Bruk 2. Monter ønsket elte-/vispetilbehør (10–12) i hullene. Bruk samme type redskap i begge de to hullene. 1-3 St

ページ10に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 10 MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måt

ページ11に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 11 FI JOHDANTO • Kulho on lukittava oikeaan asentoon, ennen kuin vatkaimen virta kytketään päälle. Älä koskaan irrota Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen vatkaimen kulhoa, kun vatkain on käynnissä. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat siitä parhaan • Jos kosketat kulhoa lastalla tai muulla välineellä, kun hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme vatkain on käynnissä, varmista, etteivät sormesi tai myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä las

ページ12に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 12 KÄYTTÖ 3. Voit sammuttaa vatkaimen kääntämällä nopeudenvalitsimen takaisin asentoon 0 Off (pois Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnittäminen ja päältä). Vispilät tai taikinakoukut ja sekoituskulho vaihtaminen pysähtyvät. 1. Nosta yläosa (1) ylös painamalla vapautuspainike (4) alas ja kääntämällä yläosa ylös. Voit nostaa yläosaa Vinkkejä kahvasta (2). Jäljempänä esitetyt sekoitusnopeudet ovat ainoastaan 2. Työnnä haluamasi vispilät tai taikinakoukut (10–12) v

ページ13に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 13 PUHDISTUS • Pyyhi vatkain kostealla kankaalla. • Sekoituskulhot, vispilät ja taikinakoukut voidaan pestä käsin lämpimällä astianpesuainevedellä tai astianpesukoneessa. • Älä käytä vatkaimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan puhdista vatkainta teräs- tai juuriharjalla, koska silloin sen pinta saattaa vaurioitua. YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä n

ページ14に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 14 UK INTRODUCTION • If you touch the bowl with a spatula or similar utensil while the mixer is running, make sure that your fingers To get the best out of your new mixer, please read through and the spatula do not touch the mixing or whisking these instructions carefully before using it for the first time. tools. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself

ページ15に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 15 USE Tips The following suggestions for mixing speeds are for Fitting and changing the mixing and whisking tools guidance only. Always use common sense, and check 1. Lift the upper section (1) by pressing the release the mixture in the bowl regularly while the mixer is button (4) in and flipping the section up. You may lift running. by the handle (2). 2. Place the required mixing or whisking tools (10-12) in Speed Use the holes (6). Always use the same type of

ページ16に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 16 ENVIRONMENTAL TIPS Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with. • if the appliance has been mishandled, s

ページ17に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 17 DE EINLEITUNG • Dieser Mixer eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Mixer zu • Lassen Sie den eingeschalteten Toaster niemals haben, machen Sie sich bitte mit dieser unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder. Der Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Stecker sollte nach dem Gebrauch oder beim Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Reinigen des Toasters stets aus

ページ18に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 18 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Bedienung des Mixers 1. Der Geschwindigkeitsregler (5) wird benutzt, um den • Entfernen Sie die gesamte Verpackung von dem Mixer Mixer zu starten und anzuhalten, und um die und den Rührschüsseln. Stellen Sie den Mixer auf eine Geschwindigkeit zu regeln. Wenn der flache, stabile Oberfläche, z. B. einen Küchentisch. Geschwindigkeitsregler von der Position 0 Off weg • Stecken Sie den Mixer ein. Überprüfen Sie, ob der gedreht wird, sta

ページ19に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 19 • Der Mixer wird mit zwei Sets von Quirlen, einem TECHNISCHE DATEN leichten und einem starken, sowie einem Knethaken Betriebsspannung: 230 V - 50 Hz geliefert. Die leichten Quirle (10) werden zum Quirlen Watt Ausgangsleistung: 400 W von Sahne, Eiweiß und Ähnlichem verwendet, Gewicht: 8,5 kg während die schweren Quirle (11) zum Mixen von Fassungsvermögen der Butter, Zucker, Kuchenmischungen usw. verwendet Rührschüsseln: 4,4 und 2,1 Liter werden. Die Knethaken

ページ20に含まれる内容の要旨

246009_IM 26/04/04 15:27 Side 20 PL WPROWADZENIE • Nie podnosiç miksera chwytajàc za jego górnà cz´Êç i nie wymieniaç narz´dzi miksujàcych ani trzepaczek, gdy Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy korzystaniu z miksera, urzàdzenie pracuje. U˝ywaç wy∏àcznie akcesoriów przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze do∏àczonych do miksera; w przeciwnym wypadku instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki gwarancja traci wa˝noÊç. Nie nale˝y w∏àczaç miksera, dotyczàce bezpieczeƒstwa


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Melissa 246-016 取扱説明書 ミキサー 5
2 Melissa 646-036 取扱説明書 ミキサー 1
3 Melissa 246-025 取扱説明書 ミキサー 0
4 Melissa 646-042 取扱説明書 ミキサー 1
5 Melissa 246034 取扱説明書 ミキサー 0
6 Melissa 246-036 取扱説明書 ミキサー 0
7 Melissa 646-045 取扱説明書 ミキサー 27
8 Melissa 646-039 取扱説明書 ミキサー 1
9 Melissa 646-061 取扱説明書 ミキサー 0
10 Melissa 646-059 取扱説明書 ミキサー 1
11 Melissa 646-050 取扱説明書 ミキサー 0
12 Melissa 246-037 取扱説明書 ミキサー 0
13 Melissa 646-070 取扱説明書 ミキサー 0
14 Melissa 646-049 取扱説明書 ミキサー 0
15 Melissa 646-076 取扱説明書 ミキサー 13
16 Edelbrock 15621 取扱説明書 ミキサー 0
17 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE300 取扱説明書 ミキサー 51
18 AMF Stationary Bowl(SBM) 取扱説明書 ミキサー 3
19 AMF Offset Tilt Bowl(OTBM) 取扱説明書 ミキサー 7
20 AMF Glen 340 取扱説明書 ミキサー 39