ページ1に含まれる内容の要旨
KHM31, KHM51 & KHM61
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
W10586270A_FINAL.indd 1 4/4/13 4:59 PM
ページ2に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER INSTRUCTIONS WelcoMe to tHe World of KitcHenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. PROOf Of PURCHaSE &
ページ3に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER INSTRUCTIONS Table of ConTenTs HaNd MIxER SafETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements .............................................................................................5 TROUblESHOOTINg If Hand Mixer malfunctions or fails to operate ..........................................................5 PaRTS aNd fEa TURES Hand Mixer parts and accessories ....................
ページ4に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER SafETY HaNd MIxER SafETY TROUblESHOOTINg IMPORTaNT SafEgU aRdS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cl
ページ5に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER SafETY HaNd MIxER SafETY Electr_ical r_equir_ements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. This product is designed for household use only. TROUblESH
ページ6に含まれる内容の要旨
PaRTS aNd fEa TURES PaRTS aNd fEa TURES Hand Mixer_ par_ts and accessor_ies Comfor_t designed Easy-to-use Over_sized beater_ handle speed contr_ol ejector_ button air_ vents Non-top heel r_est Swivel lock power_ cor_d SETTINg UP Y OUR HaNd MIxER Stainless Steel Tur_bo Stainless Steel TM beater_ accessor_y 12-tine whisk accessor_y (included with 6-speed models) 6 W10586270A_FINAL.indd 6 4/4/13 4:59 PM
ページ7に含まれる内容の要旨
PaRTS aNd fEa TURES PaRTS aNd fEa TURES accessor_y guide Included with Model accessor_y Uses KHM31 KHM51 KHM61 cookie dough, cake batter Turbo Beater™ * * * Turbo Beater™ II cookie dough, cake batter cookie dough, cake batter Artisan™ Beater† Liquid blender rod smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, iced tea milkshakes, soups, sauces Dough hooks yeast bread doughs 12-tine whisk whipped cream, puddings whipped egg whites, sauces * Storage bag† to store accessories †Not sold as
ページ8に含まれる内容の要旨
SETTINg UP Y OUR HaNd MIxER USINg Y OUR HaNd MIxER b d d C Paired accessories (beaters, optional dough Insert the accessory shaft with the collar 2 hooks) include one accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the (D), and one without (C). Single accessories hand mixer. Align the flanges on the come with a collar (D) (liquid blending rod) shaft with the slots in the opening. Push or without (C) (whisk). to lock into place. NOTE: An accessory shaft without a collar may be u
ページ9に含まれる内容の要旨
SETTINg UP Y OUR HaNd MIxER USINg Y OUR HaNd MIxER Oper_ating the speed contr_ol This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy”. To
ページ10に含まれる内容の要旨
USINg Y OUR HaNd MIxER USINg Y OUR HaNd MIxER Speed contr_ol guide: 3-speed Hand Mixer_s The 3-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed attachment descr_iption 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures. Helps a
ページ11に含まれる内容の要旨
USINg Y OUR HaNd MIxER USINg Y OUR HaNd MIxER Speed contr_ol guide: 6-speed Hand Mixer_s The 6-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed attachment descr_iption 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded 2 cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures. Helps
ページ12に含まれる内容の要旨
CaRE aNd ClEaNINg WaRRaNTY aNd SERVICE Cleaning the Hand Mixer_ body Electrical Shock Hazard NOTE: Do not immerse Hand Mixer Do not put in water. in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always unplug Hand Mixer before Wipe Hand Mixer with a damp cloth. 1 2 cleaning. Wipe power cord and cord Dry with a soft cloth. strap with damp cloth. Dry with a soft cloth. Cleaning the accessor_ies Cleaning the stor_age bag Always remove beaters from Machine wash warm, tumble dry
ページ13に含まれる内容の要旨
CaRE aNd ClEaNINg WaRRaNTY aNd SERVICE ® Kitchenaid Hand Mixer_ War_r_anty for_ the 50 United States, the distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. length of War_r_anty: One Year Full Warranty from date of purchase. Kitchenaid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer. for_ Your_ Choice of: See the next page for
ページ14に含まれる内容の要旨
WaRRaNTY aNd SERVICE Hassle-fr_ee Replacement War_r_anty – 50 United States, distr_ict of Columbia, and Puer_to Rico We’re so confident the quality of our If your Hand Mixer should fail within the products meets the exacting standards of first year of ownership, simply call our KitchenAid that, if your Hand Mixer should toll-free Customer Satisfaction Center at fail within the first year of ownership, 1-800-541-6390 Monday through Saturday. KitchenAid will arrange to deliver an Plea
ページ15に含まれる内容の要旨
WaRRaNTY aNd SERVICE Bienvenue dAns le Monde de KitcHenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’e
ページ16に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER INSTRUCTIONS SÉCURITÉ dU ba TTEUR À MaIN Table Des Ma TIÈRes SÉCURITÉ dU ba TTEUR À MaIN Consignes de sécurité importantes .........................................................................17 Spécifications électriques .........................................................................................18 dÉP aNNagE Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne .............................................18 PIÈCES ET CaRa CTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du
ページ17に含まれる内容の要旨
HaNd MIxER INSTRUCTIONS SÉCURITÉ dU ba TTEUR À MaIN CONSIgNES dE SÉCURITÉ IMPORT aNTES lor_s de l’utilisation d’appar_eils électr_iques, il faut toujour_s obser_ver_ cer_taines pr_écautions élémentair_es de sécur_ité, y compr_is les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. PREUVE d’a CHa T ET ENREgISTREMENT dU PROdUIT 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un apparei
ページ18に含まれる内容の要旨
SÉCURITÉ dU ba TTEUR À MaIN PIÈCES ET CaRa CTÉRISTIQUES 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques Volts : 120 CA uniquement Hertz : 60 Hz REMaRQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large
ページ19に含まれる内容の要旨
SÉCURITÉ dU ba TTEUR À MaIN PIÈCES ET CaRa CTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es du batteur_ à main Commande Poignée avec pr_ise lar_ge bouton de vitesse confor_table éjecteur_ de numér_ique batteur_ Évents Suppor_t ar_r_ièr_e anti- basculement Cor_don d’alimentation pivotant et blocable dÉP aNNagE accessoir_e accessoir_e Tur_bo fouet à 12 tiges TM beater_ en acier_ en acier_ inoxydable inoxydable (four_ni avec les modèles à 6 vitesses) 19 W10586270A_FINAL.indd 19 4/4/13
ページ20に含まれる内容の要旨
PIÈCES ET CaRa CTÉRISTIQUES aSSEMblagE dU ba TTEUR À MaIN guide d’accessoir_es Inclus avec le modèle accessoir_e Utilisations KHM31 KHM51 KHM61 pâte à biscuits Turbo Beater™ pâte à gâteaux * * * pâte à biscuits Turbo Beater™ II pâte à gâteaux pâte à biscuits Artisan™ Beater† pâte à gâteaux Manche mélangeur à liquide smoothies, mélanges de boissons, gazeuses, lait chocolaté, thé glacé, laits frappés, soupes, sauces Crochets à pâte pâtes de pain à la levure Fouet à 12 tiges crème fouettée