ページ1に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 1
Hand Mixer READ BEFORE USE
Batteur à main LIRE AVANT L’UTILISATION
Batidora de mano LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................20
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840126200
ページ2に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the precautions should always be followed, including the following: appliance malfunctions or is dropped or 1. Read all instructions. damaged in any manner. Call our toll-free 2. To reduce the risk of electrical shock, customer service number for information on examination, repair or electrical or do not put cord, plug,
ページ3に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 3 Know Your Mixer Parts and Features 1. Speed Control (ON/OFF) and Eject 2. Power Burst Button 3. Mixer Body ™ 4. Bowl Rest Optional Attachments and Features (Available on selected models) Before first use, wash beaters or other attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT DESCRIPTIO
ページ4に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 4 Optional Attachments and Features (continued) ATTACHMENT DESCRIPTION The twisted wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed for mixing thick batters and cookie dough. The dough hooks can perfectly knead a one loaf bread recipe. Always use dough hooks on speed 4, 5, or 6. Power Burst Cord Wrap and Clip Press and hold down the button for When finished using the mixer, clean additional power as instructed. Power at any spe
ページ5に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 5 3. To remove: Turn mixer off and 5. Wash mixing shield in hot, soapy unplug. Eject beaters or other water. Rinse and dry. attachments. Mixer Storage Case 4. Grasp mixing shield in one hand, while holding Wipe clean with a damp, soapy cloth. mixer in other hand. Pull shield straight out, then up, to remove. To Insert Attachments Flat Beaters, Straight Wire Twisted Wire Beaters and Dough Beaters and Whisk Hooks 1. Make sure mixer is unplugged and 1. Inser
ページ6に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 6 Using Your Mixer 1. Make sure mixer is unplugged and 4. When finished mixing, move the speed control is set to 0 (OFF). speed control to 0 (OFF) and Insert beaters. unplug mixer. 2. Plug mixer into electrical outlet. 5. To eject beaters, with speed control Place beaters into bowl. set at 0 (OFF) Speed push straight 3. Move the speed control to desired Control down on the speed, starting speed control. at 1 and increasing to a higher speed as necess
ページ7に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 7 Cleaning Your Mixer 1. Always turn off and unplug mixer NOTE: Do not use abrasive cleaners from electrical outlet before ejecting or scouring pads. To reduce the risk the attachments. of electrical shock do not immerse the mixer body or cord in water or other 2. Wash attachments in hot, soapy liquid. water; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. Recipes Check our Web site www.hamiltonbeach.com for more recipes. Bake
ページ8に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 8 Wedding Cookies 1 1 cup butter, room temperature 1 /2 cups flour 4 tablespoons sugar 2 cups finely chopped pecans* 1 2 teaspoons vanilla 1 /2 cups confectioners sugar In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer. Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended. Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking shee
ページ9に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 9 Creamy Peanut Butter Pie 1 cup butter 9-inch graham crust 1 cup packed brown sugar 2 ounces semi-sweet baking chocolate 1 cup peanut butter 2 tablespoons butter 12-ounce container frozen 1 tablespoon milk whipped topping, thawed In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixtur
ページ10に含まれる内容の要旨
840126200 ENv00 3/19/04 1:45 PM Page 10 Customer Service If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your hand mixer. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchas
ページ11に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 11 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électromé- fonctionne pas bien, est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. nagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être Appeler notre service d’assistance à la observées y compris ce qui suit : clientèle au numéro sans frais pour ren- 1. Lire toutes les instructions. seignements sur la vérification, les réparations ou les réglages. 2. Pour réduire le risque
ページ12に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 12 Connaissez votre batteur Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse (marche/arrêt) et éjection 2. Bouton de propulsion rapide 3. Boîtier du batteur ™ 4. Appui Bowl Rest Accessoires facultatifs et caractéristiques (Disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Pour des raisons de sécurité, débranchez le batteur de la prise électrique avant
ページ13に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 13 Accessoires facultatifs et caractéristiques (suite) ACCESSOIRE DESCRIPTION Les fouets à fil torsadé sans arbre central pour un nettoyage facile, sont conçus pour mélanger la pâte épaisse et la pâte à biscuits. Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir à la perfection la pâte pour un pain. Toujours les utiliser aux vitesses 4, 5 ou 6. Propulsion rapide Enroulement du cordon et pince Appuyer et maintenir le bouton pour Lorsque vous avez fini d’utiliser le
ページ14に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 14 3. Pour retirer : Éteindre le batteur et 5. Laver le pare-éclaboussures dans le débrancher. Éjecter les fouets ou de l’eau chaude savonneuse. Rincer tout autre accessoire. et sécher. 4. Saisir le pare-éclaboussures d’une Étui de rangement du batteur main tout en retenant le Essuyer avec un linge savonneux batteur de humide. l’autre main. Tirer droit sur le pare éclabous- sures, puis vers le haut, pour le retirer. Pour insérer les accessoires Fouets pl
ページ15に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 15 Utilisation du batteur 1. S’assurer que le batteur est 4. Lorsque le mélange est complété, débranché et que la commande de déplacer la commande de vitesse vitesse est réglée à 0 (OFF/ARRÊT). à 0 (OFF/ARRÊT) et débrancher le Insérer les fouets. batteur de la prise de courant. 2. Brancher le batteur dans une prise 5. Pour éjecter les fouets, avec la de courant. Placer les fouets dans commande Commande le bol. de vitesse à de vitesse 0 (OFF/ARRÊT) 3.
ページ16に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 16 Nettoyage du batteur 1. Toujours arrêter et débrancher le REMARQUE : Ne pas utiliser des batteur de la prise électrique avant nettoyants abrasifs ou des tampons à d’éjecter les accessoires. récurer. Pour réduire le risque de choc électrique, ne jamais immerger le boîtier 2. Laver les accessoires à l’eau savon- du batteur ou le cordon dans l’eau ou neuse chaude; rincer et sécher. tout autre liquide. 3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un
ページ17に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 17 Biscuits de mariage 1 1 tasse de beurre à température 1 ⁄2 tasse de farine ambiante 2 tasses de pacanes finement hachées* 1 4 c. à soupe de sucre 1 ⁄2 tasse de sucre à glaçage 2 c. à thé de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à mélange complet. Incorporer l
ページ18に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 18 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse de beurre 1 croûte graham de 9 po 1 tasse de cassonade tassée 2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré 1 tasse de beurre d’arachides 2 c. à soupe de beurre 12 oz de garniture fouettée surgelée, 1 c. à soupe de lait décongelée Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse, en brassant fréquemment.
ページ19に含まれる内容の要旨
840126200 FRv00 3/19/04 1:49 PM Page 19 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir les renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à main. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question. MODÈLE : _____________ TYPE : _____
ページ20に含まれる内容の要旨
840126200 SPv00 3/19/04 2:03 PM Page 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use artefactos eléctricos debe después de que el artefacto haya sufri- seguir precauciones básicas de seguridad, do alguna caída o avería. Póngase en incluyendo las siguientes: contacto con un centro de servicio 1. Lea todas las instrucciones. autorizado para obtener información 2. Verifique que el voltaje de su instalación respecto a su revisión, reparación o corresponda con el del producto. ajuste. 3. Para reducir