ページ1に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 1
Hand Mixer READ BEFORE USE
Batteur à main LIRE AVANT L’UTILISATION
Batidora de mano LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................18
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840153600
ページ2に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 2 wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. IMPORTANT SAF
ページ3に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 3 Parts and Features 1. Speed Control (On/Off) and Eject 2. Beaters 3. Mixer Body ™ 4. Bowl Rest 5. Power Surge Button Attachments To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. Attachment Description The wire beaters are designed for general mixing purposes. The single whisk is perfect for whipping cream or beating egg whites. The whisk may be inserted into either opening. The dough hooks can perfec
ページ4に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 4 Features ™ Bowl Rest Power Surge ™ Press and hold down the button for CAUTION: Never use the Bowl Rest additional power when the mixer is Power at any speed. on. Do not use Surge ™ the Bowl Rest Eject NOTE: Do not 1 on small (1 ⁄2 use Power Surge quart) mixing for more than two minutes at bowls or plastic a time or motor mixing bowls. Surge may overheat. This feature can be used on most ™ large mixing bowls. Use the Bowl Rest while adding ingredi
ページ5に含まれる内容の要旨
6 4 2 840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 5 Using Your Mixer 1. Make sure mixer is unplugged and 4. When finished mixing, move the speed control is set to 0 (OFF). Insert speed control to 0 (OFF) and unplug beaters. mixer. 2. Plug mixer into electrical outlet. Place 5. To eject beaters, with speed control beaters into bowl. set at 0 (OFF) Speed push straight 3. Move the speed control to desired Control down on the speed, starting speed control. at 1 and increasing to a higher speed as
ページ6に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 6 Cleaning Your Mixer 1. Always turn off and unplug mixer NOTES: from electrical outlet before ejecting • Do not use abrasive cleaners or the attachments. scouring pads. 2. Wash attachments in hot, soapy • The optional storage case should be water; rinse and dry. wiped clean with a damp cloth. It is 3. Wipe the mixer body and cord with not dishwasher safe. a clean, damp cloth. Recipes Check our Web site hamiltonbeach.com for more recipes. Baked Spi
ページ7に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 7 Wedding Cookies 1 1 cup butter, room temperature 1 /2 cups flour 4 tablespoons sugar 2 cups finely chopped pecans* 1 2 teaspoons vanilla 1 /2 cups confectioners sugar In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer. Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended. Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking
ページ8に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 8 Orange Pineapple Cake 1 18 ⁄4-ounce box yellow cake mix 1-ounce box vanilla sugar-free instant 4 eggs pudding 11-ounce can mandarin oranges, 12-ounce container frozen light undrained whipped topping, thawed 1 ⁄2 cup vegetable oil 1 15 ⁄4-ounce can crushed pineapple, undrained In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to 5 minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans. Bake approxima
ページ9に含まれる内容の要旨
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 9 Customer Service If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________ This warranty applies to products pur
ページ10に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 10 wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle
ページ11に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse (marche/arrêt) et éjection 2. Fouets 3. Boîtier du batteur ™ 4. Appui Bowl Rest 5. Bouton de propulsion rapide Accessoires Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant d’insérer ou d’enlever les accessoires. ACCESSOIRE DESCRIPTION Les fouets à fil sont conçus pour les tâches de mélange générales. Le fouet unique est idéal pour la crème fouettée ou pour battre les blanc
ページ12に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 12 Facultatifs ™ Appui Bowl Rest Propulsion rapide MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le Appuyer sur ce bouton et le maintenir ™ appui Bowl Rest enfoncé pour lorsque le batteur une puissance Propulsion est en marche. rapide additionnelle à Eject Ne pas utiliser le n’importe quelle ™ appui Bowl Rest vitesse. sur les petits bols REMARQUE : 1 à mélanger (1 ⁄2 L) Surge Ne pas utiliser la ou les bols en surpuissance plastique. Cette pendant plus de deux m
ページ13に含まれる内容の要旨
6 4 2 840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 13 Utilisation du batteur 1. S’assurer que le batteur est 4. Lorsque le mélange est complété, débranché et que la commande de déplacer la commande de vitesse à 0 vitesse est réglée (ARRÊT) et débrancher le batteur de à 0 (ARRÊT). Insérer les fouets. la prise de courant. 2. Brancher le batteur dans une prise de 5. Pour éjecter les fouets, avec la com- courant. Placer les fouets dans le bol. mande de Commande de vitesse à 0 3. Déplacer la commande
ページ14に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 14 Nettoyage du batteur 1. Toujours arrêter et débrancher le REMARQUES : batteur de la prise électrique avant • Ne pas utiliser des nettoyants d’éjecter les accessoires. abrasifs ou des tampons à récurer. 2. Laver les accessoires à l’eau savon- • Essuyer l’étui de rangement optionnel neuse chaude; rincer et sécher. avec un linge humide. Il ne va pas au 3. Essuyer le boîtier du batteur et le lave-vaisselle. cordon avec un linge humide propre. Recett
ページ15に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 15 Biscuits de mariage 1 1 tasse de beurre à température 1 ⁄2 tasse de farine ambiante 2 tasses de pacanes finement hachées* 1 4 c. à soupe de sucre 1 ⁄2 tasse de sucre à glaçage 2 c. à thé de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à mélange complet. Incorpo
ページ16に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 16 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse de beurre 1 croûte graham de 9 po 1 tasse de cassonade tassée 2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré 1 tasse de beurre d’arachides 2 c. à soupe de beurre 12 oz de garniture fouettée surgelée, 1 c. à soupe de lait décongelée Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse, en brassant fréquem
ページ17に含まれる内容の要旨
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir les renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à main. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question. MODÈLE : _____________ TYPE :
ページ18に含まれる内容の要旨
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 18 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap- tador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún
ページ19に含まれる内容の要旨
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 19 Piezas y características 1. Control de velocidad (encendido/apagado) y expulsión 2. Batidores 3. Cuerpo de la batidora ™ 4. Soporte Bowl Rest 5. Botón para potencia adicional Accesorios Para mayor seguridad, desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o de sacar los accesorios. ACCESORIO DESCRIPCIÓN Los batidores de alambre han sido dis- eñados para fines de mezcla/batido en general. El batidor individual es perfecto para batir
ページ20に含まれる内容の要旨
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 20 Características ™ Soporte Bowl Rest Botón para potencia adicional PRECAUCIÓN: Nunca use el Soporte Oprima y sostenga el botón para de la batidora de obtener más Potencia mano cuando la potencia a adicional batidora esté cualquier Eject encendida. No velocidad. use el Soporte de NOTA: No use el la batidora de Botón de poten- mano en tazones cia por más de Surge 1 pequeños (1 ⁄2 L) dos minutos o de plástico. cada vez ya que puede hacer que el Esta o