ページ1に含まれる内容の要旨
246-029
DK Blender.................................................. 2
SE Blender.................................................. 5
NO Hurtigmikser............................................ 8
FI Tehosekoitin.............................................
UK Blender.................................................. 4
DE Mixer.................................................... 7
PL Mikser................................................... 20
www
ページ2に含まれる内容の要旨
DK INTRODUKTION • Stikaldrig r edskabereller dine hænder ned i glaskanden, mens apparatet er For at du kan få mest muligglæde af dit tændt. Væropmærksom på, atkniven nye apparat,beder vi dig gennemlæse stadig kan kørerundt et stykke tidefter , denne brugsanvisning, før dutager at du harslukket for apparatet. apparatet ibrug. Værsærligt opmærksom • Slukfor apparatet,og tag stikket ud påsikkerhedsforanstaltninger ne.V i
ページ3に含まれる内容の要旨
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 6. Tænd for apparatet vedat dr eje tænd/sluk-knappen tilen af følgende . Ledning medstik positioner: o "I" (lavestehastighed; godtil væske) 2. Motordel . Tænd/sluk-knap o"II" (højeste hastighed; godtil faste 4. Bund fødevar er) o "PULSE"(apparatet kør er kun, så 5. Kniv(i bunden afglaskanden) 6. Glaskandem. måleskalaer længe tænd/sluk-knappen holdesi denne
ページ4に含まれる内容の要旨
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE SPØRGSMÅL & SVAR OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Hardu spør gsmålomkring brugen af Bemærk, at dette Adexi-produkt er apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svar et muligvis påvor es hjemmeside forsynet med dette symbol: www.adexi.dk. Detbetyder ,at pr oduktet ikke må Du finder svar et ved at klikke på kasseres sammen med almindeligt "Spørgsmål& svar" i menuen husholdningsaffald, da elektriskog "Forbrugers
ページ5に含まれる内容の要旨
SE INTRODUCTION • Stäng avapparaten och dra ut strömkontaktenför e rengöring och när För att du skall fåut så mycket som möjligt du inte ska använda apparaten. av din nya apparat bör duläsa igenom dennabruksanvisning innan du använder VARNING: Närdu mixar heta vätskor/mat apparaten första gången. Varspeciellt kanöverskottstryck byggas upp inuti uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. blendern,och detta kanfå locket att ramla Vi rekommend
ページ6に含まれる内容の要旨
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 6. Sättpå apparatengenom attvrida på/av-knappentill ett av följandelägen: . Sladd med kontakt o "I" (lägstahastighet; bra till vätska) 2. Motordel o "II" (högsta hastighet;bra till fasta . På/av-knapp livsmedel) 4. Bas o "PULSE" (apparatenkör bara så 5. Kniv (i botten av glaskannan) länge på/av-knappen hållsi detta 6. Glaskannamed mätskalor läge). 7.
ページ7に含まれる内容の要旨
INFORMATION OM KASSERING OCH GARANTIVILLKOR ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Garantin gäller inte om: Lägg märke till att denna Adexi-produkt • ovanståendeinstruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivitfelhanterad, utsatts är märkt med följande symbol: förvår dslösbehandling eller fått någon Det innebäratt denna produktinte får formav skada eller överbelastats kasserasihop med vanligt hushållsavfall • fel haruppstått till
ページ8に含まれる内容の要旨
NO INNLEDNING • Slå av apparatetog ta ut ledningen av kontakten når du rengjør det eller når For at du skal få mest mulig glede av det det ikke er i bruk. nyeapparatet ditt, bervi deg lese nøye gjennomdenne bruksanvisningen før ADVARSEL: Når du blandervarme væsker/ førstegangsbruk. Legg spesielt merketil matvarer, kan det dannesovertrykk i sikkerhetsreglene.V ianbefaler også atdu hurtigmikserenslik at lokket faller av og tar
ページ9に含まれる内容の要旨
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 6. Slå på apparatet vedå dreieav/på- knappen tilen av følgendeposisjoner: . Ledning medstøpsel o "I" (laveste hastighet, ideell til 2. Motordel væsker) . Av/på-bryter o "II" (høyeste hastighet, ideell til 4. Sokkel solidematvar er) 5. Knivblad(nederst i glassmuggen) o "PULSE" (apparatet kjører kun 6. Glassmugge medmåleskala når av/på-knappen holdes
ページ10に含まれる内容の要旨
MILJØINFORMASJON SPØRSMÅL OG SVAR FI Vær oppmerksom på at dette Adexi- Hvis du har spørsmål vedrørende bruk produktet er merket med følgende av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen,kan du ta en titt på nettsidene vårepå www.adexi.eu. symbol: Gåtil menyen "Consumer Service", og Detbetyr at dette pr oduktet ikke måkastes klikkpå " Question& Answer "for å seofte sammenmed vanlig husholdningsavfall, da stiltespørsmål.
ページ11に含まれる内容の要旨
FI JOHDANTO VAROITUS: Kuumia nesteitä tairuokia sekoitettaessa sekoittimen sisään saattaa Lue tämäkäyttöopas huolellisesti ennen syntyä painetta, joka saattaa saada kannen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, irtoamaan,jolloin sisältö pääsee niin saat parhaan hyödyn uudesta roiskumaan sekoittimesta. laitteestasi.Kiinnitä erityistähuomiota Siksisuosittelemme, että hyvin kuumia turvallisuusohjeisiin.Suosittelemme nesteitä tai ruokia sekoittaessasi laitat myös,ett
ページ12に含まれる内容の要旨
LAITTEEN PÄÄOSAT 5. Laitakätesi kannen päälle pitääksesi kannen paikallaan. . Virtajohto 6. Käynnistä laite kääntämällä virtakytkin 2. Moottoriosa johonkin seuraavistaasennoista: . Virtakytkin o I (pienin nopeus,sopii erinomaisesti 4. Pohjalevy nesteille) 5. Leikkuri (lasikannunpohjassa) o II (suurinnopeus, sopiierinomaisesti 6. Lasikannu, jossa onmitta-asteikko kiinteille ruoille) 7. Kansi o PULSE (laiteon k
ページ13に含まれる内容の要旨
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Jossinulla on kysyttävää laitteen käytöstä Tämä Adexi-tuote on merkitty etkälöydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. seuraavalla symbolilla: Katsousein esitettyjen kysymysten Tuotetta ei siissaa hävittää tavallisen vastaukset Consumer Service-valikon kotitalousjätteenmukana, vaan sähkö- ja (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & elektronii
ページ14に含まれる内容の要旨
UK INTRODUCTION • Turn off theappliance and remove the plugfr om the socket whencleaning, or Toget the best out of your new appliance, when not in use. pleaser ead this user guide carefullybefor e using it for the first time. T ake particular WARNING: When mixing hot liquids/foods note ofthe safety precautions.W ealso excess pressure maybuild up inside the recommend thatyou keep theinstructions blender, andthis could make thelid forfutur er ef
ページ15に含まれる内容の要旨
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE 6. Switch on the appliance byswitching APPLIANCE theon/of fbutton toone of the following positions: . Cord with plug o “I” (lowest speed, ideal for liquids) 2. Motorsection o “II” (highest speed, ideal for solid . On/off button foods) 4. Base o “PULSE” (the appliance is only 5. Cutter (atthe bottom of theglass jug) runningas long as the on/offbutton 6. Glassjug with
ページ16に含まれる内容の要旨
INFORMATION ON DISPOSAL AND QUESTIONS AND ANSWERS RECYCLING OF THIS PRODUCT If you haveany questionsr egarding useof Please note that this Adexi product is the appliance and cannot find the answer in thisuser guide, please try ourwebsite at www.adexi.eu. marked with this symbol: Goto the "Consumer Service"menu, click This means that this product must not on"Question & Answer"to see the most bedisposed of together with ordinary frequently aske
ページ17に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG • Verwenden Siedie Glaskanne nicht,wenn sie angeschlagen oder Bevor Sie Ihrneues Gerät erstmals zerbrochen ist. in Gebrauchnehmen, sollten Sie • SteckenSie niemals Gegenstände oder dieseAnleitung sor gfältigdur chlesen. Hände in die Glaskanne, während das Beachten Sie insbesondere die Gerät eingeschaltet ist.Bitte beachten Sicherheitsvorkehrungen.Wir empfehlen Sie, dasssich der Schneidernach dem Ihnenaußer dem,die B
ページ18に含まれる内容の要旨
• FallsSie eine Beschädigung von ANWENDUNG Gerät oder Stecker feststellen,muss . VergewissernSie sich, dass sich der das Gerät entsorgtoder von einer Ein-/Aus-Schalter () in der"OFF"- Fachwerkstatt repariert werden, da Stellung befindet. sonst die Gefahr vonStr omschlägen 2. Nehmen Sie denDeckel (7) vom Gerät besteht.V ersuchenSie nicht, das Gerät und geben Siedie Lebensmittel in die selbst zu reparieren. Bei Reparaturen, Kan
ページ19に含まれる内容の要旨
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG GARANTIEBEDINGUNGEN • Bevor Siedas Gerät reinigen, Diese Garantie gilt nicht, vergewissernSie sich, dass esganz • wenndie vorstehenden Hinweise nicht abgekühlt ist und derStecker aus der beachtet werden; Steckdosegezogen wur de. • wenn unbefugte Eingriffeam Gerät • DasGerät darfnicht in Flüssigkeiten vorgenommenwur den; eingetauchtwer den. • falls dasGerät unsachgemäß • Wischen Sie das Gerät mit einem behandelt
ページ20に含まれる内容の要旨
PL WSTĘP • Do szklanego dzbanka nigdy nie należy nalewać wrzących płynów ani Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji wkładać bardzo gorących produktów nowego urządzenia, należy najpierw żywnościowych. Należy upewnić dokładnie zapoznać się z poniższymi się, że żywność ma temperaturę wskazówkami. Szczególną uwagę należy odpowiednią do obróbki. zwrócić na zasady bezpieczeństwa. • Nigdy nie należy napełniać szklanego Radzimy zachować tę instrukcję, aby w dzbanka powyżej oznaczenia "1250