ページ1に含まれる内容の要旨
Lisez et Conservez Ces Instructions
Read and Save These Instructions
DFG440 Series / DFG440 Séries
Râpe Électrique
Mode D’emploi
Cheese Grater
Electric Food and
Instruction Manual
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3. To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid. 4. Turn the unit off and unplug it from the outlet when not in use, before cleani
ページ3に含まれる内容の要旨
SAVE THESE INSTRUCTIONS SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. A longer detachable power supply cord may be used if authorization is given by a De’Longhi representative. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so t
ページ4に含まれる内容の要旨
A 1) Dust Cover 7) On / Off and Pulse Switch 2) Stainless Steel Grater Drum 8) Machine Body 3) External Protector 9) Charging Contact 4) Food Receiver 10) Rechargeable Base 5) Rubber Press 6) Lever 12) Charging Indicator Light Carefully unpack your electric food and cheese grater and remove all packaging material. Remove any labels or stickers from the unit. To remove any dust that may have accumulated during packaging, clean the electric food and cheese grater and its parts thoroughly before
ページ5に含まれる内容の要旨
A 1) Fully charge unit before use. To start the battery recharge, place the charger plug (11) into a 120V/60Hz AC only outlet. 2) To place the grater into the rechargeable base (10), face the grating end of the unit downward into the rechargeable base. (Figure 1) By doing this, the handle of the grater should be facing upwards and will be easily accessible. 3) Once the unit is fitted into the rechargeable base the charging indicator light (12) will illuminate
ページ6に含まれる内容の要旨
A A 1) Remove dust cover (1) from end of grater before operation. (Figure 2) 2) Cut food into small squares. If you are grating cheese, remove the skin of the cheese before grating. Place cut food into the top opening of the food receiver (4) and push down. (Figure 3) 3) Lower the lever (6) and press the on/off and pulse switch (7) located on the lever to grate food. Be sure to have either a plate or bowl to catch the grated food. Or you can grate directly
ページ7に含まれる内容の要旨
A A 7) Then separate the food receiver (4) from the external protector (3) by pulling outward. (Figure 6) To put the food receiver and the external protector back together, align the three grooves with the three notches on the external protector. (Figure 7) Press slightly until you hear a click. Place the unit back into the machine body (8) and press slightly until you hear a click. 8) To remove the rubber press (5), pull it out of its housing. (Figure 8)
ページ8に含まれる内容の要旨
A Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption: 4.8 Watts Website: www.delonghi.com Made in Italy ADDITIONAL PRODUCT INFORM TION
ページ9に含まれる内容の要旨
•• Limited Warranty •• WHAT DOES THE WARRANTY COVER? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers of any defective part or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation prepaid. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which
ページ10に含まれる内容の要旨
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Lisez toutes les instructions. 2. Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’efants. 3. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Éte
ページ11に含まれる内容の要旨
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 13. Tenez l’appareil éloigne des sources de chaleur. 14. Ne touchez jamais les piéces mobiles. 15. Ne broyez pas excessivement des articles durs, comme des glacons. 16. N’utilisez pas de cordon électrique détachable plus long à moins d’en avoir recu l’autorisation d’un représentant de De’Longhi. Branchez le chargeur directement à une prise de courant électrique. Consultez les détails dans la section « Directives pour le cordon court » plus loin. 17. L’appareil fonctionn
ページ12に含まれる内容の要旨
Un cordon électrique court est fourni pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un cordon électrique détachable plus long peut être utilisé sous autorisation d’un représentant de DeLonghi. Néanmoins, si l’utilisation d’un prolongateur s’avère nécessaire, (1) son calibre minimal doit être au moins égal à celui de l’appareil et (2) il doit être placé afin de ne pas pendre d’un comptoir ou d’une table là où il pourrait être tiré par de
ページ13に含まれる内容の要旨
A 1) Rechargez complètement l’appareil avant de l’utiliser. Pour commencer la recharge de la pile, branchez la fiche du chargeur (11) à une prise de courant de 120 V/60 Hz c.a. uniquement. 2) Pour installer la râpe dans le socle rechargeable (10), placez l’extrémité râpeuse de l’appareil vers le bas dans le socle rechargeable. (Figure 1) La poignée de la râpe devrait ainsi pointer vers le haut et être facilement accessible. 3) Une fois que l’appareil est correctement installé dans le socle rech
ページ14に含まれる内容の要旨
UTILIS 1) Retirez le couvercle (1) de l’extrémité de la râpe avant l’utilisation. (Figure 2) 2) Découpez l’aliment en petits cubes. Si vous râpez du fromage, retirez-en la peau avant de le râper. Placez l’aliment découpé dans l’ouverture supérieure du récipient à aliment (4) et enfoncez. (Figure 3) 3) Abaissez le levier (6) et appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension (7) situé sur le dessus du levier pour râper l’aliment. Veillez à placer un plat ou un bol pour récupérer l’aliment râpé. O
ページ15に含まれる内容の要旨
UTILIS 7) Puis séparez le récipient à aliment (4) du protecteur externe (3) en le tirant vers l’extérieur. (Figure 6) Pour réassembler le récipient et le protecteur externe, alignez les trois rainures avec les trois encoches du protecteur (Figure 7) Appuyez légèrement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Replacez l’ensemble dans le boîtier de l’appareil (8) et appuyez légèrement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 8) Pour retirer le presseur caoutchouté (5), retirez-le de son boîtier
ページ16に含まれる内容の要旨
1) MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avec d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre 2) Le couvercle, le tambour râpeur en acier inoxydable, le protecteur externe, le presseur caoutchouté et le récipient à aliment peuvent tous être lavés au lave-vaisselle. Ils peuvent être également lavés à la main à l’eau tiède et au savon doux. Il faut ensuite bien les séch
ページ17に含まれる内容の要旨
•• Garantie Limitée •• Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de main- d’œuvre. Notre obligation selon cette garantie est limitée au remplacement ou la réparation sans frais à notre usine ou aux centres de réparation autorisés de toutes les pièces défectueuses, autres que celles endommagées pendant le transport, qui nous seront retournées, port payé. Cette garantie n’entre en vigueur que si l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine q
ページ18に含まれる内容の要旨
. Pour votre tranquillité d’esprit et votre protection, vous pouvez acheter un programme de garantie prolongée! Pour un coût minime, vous pouvez veiller à ce que votre appareil soit protégé. Si votre produit doit être réparé dans un délai de deux années après la garantie limitée du fabricant, nous le réparerons sans frais pour vous. Remarque : Les moteurs des batteurs sur socle et des robots de cuisine ne sont pas couverts par ce programme de garantie prolongée. Si vous décidez de l’acheter, dé
ページ19に含まれる内容の要旨
For your convenience and protection an optional extended service plan is For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you. Note: The motors for the stand mixers and food processors are not covered under this extended service plan. If you choose to enroll, please detach and fill out this form and mail with payment (check or money order only). Your Extended Serv
ページ20に含まれる内容の要旨
Cod. 6175100600 rev. 1 del 29/04/03