ページ1に含まれる内容の要旨
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBMW709BLS
CAUTION: MISE EN GARDE:
Read and follow all
Lisez et suivez toutes
safety rules and les consignes de
operating instruc-
sécurité et
tions before first d’utilisation avant la
use of this première utilisation
product. de ce produit.
MICROWAVE OVEN
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
• Important Safety Information
• Operation
• Operating In
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety in
ページ3に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) WARNING To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS • Do not immerse power cord or plug in water. • Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” • See door surface cleaning instructions in the Care on page 2. and Maintenance section(
ページ4に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) FOODS burst, possibly resulting in injury. • Only cook popcorn in your microwave oven using a special microwave popcorn accessory dish, unless • Operating the microwave with no food inside for you use popcorn labeled for use in microwave ovens. more than a minute or two may cause damage to the oven and could start a fire. It increases the heat • Some products- such as whole eggs (with shell), around the magnetron and can shorten the life of the sealed cont
ページ5に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING MICROWAVE-SAFE COOKWARE (cont’d) • Do not use recycled paper products. Recycled paper towels, napkins, and waxed paper can contain metal How to test for a microwave-safe dish: flecks which may cause arcing or ignite. Paper 1) Place in the oven both the dish you are testing and products containing nylon or nylon filament should a glass measuring cup filled with1 cup of water. be avoided, as they may also ignite. 2) Set the mea
ページ6に含まれる内容の要旨
OPERATION 2 FEATURES OF 7 YOUR MICROWAVE 1) Door Safety Lock System. 2) Oven Window: Screen allows cooking to be viewed while keeping microwave energy confined in oven. 3) Turntable Shaft 4) Roller Ring 5) Removable Glass Turntable: Turntable and support must be in place 4 3 5 6 when using the oven. The turntable may be removed for cleaning. 1 6) Control Panel 7) Electronic Display CONTROLS 1) Quick Cook Buttons: Instant settings to cook popular foods. 2) Number Pad (0-9): Touch to set times
ページ7に含まれる内容の要旨
OPERATING INSTRUCTIONS CHILD LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by children. • To set, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK is indicated on the display. • To cancel, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK indication disappears. SETTING THE CLOCK 1) Touch CLOCK pad. NOTES: This is a 12 hour clock. When the oven is first plugged in or when power resumes after a power 2) Use the number pads to enter the correct time. You interruption, the display will show ENTER CLOCK must
ページ8に含まれる内容の要旨
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) SPEED DEFROST 1) Touch SPEED DEFROST. • For speed defrost and one stage cooking, follow 2) Enter desired defrosting time by touching correct steps above. Before touching START/STOP, touch number pads. Digital timer sets minutes and seconds COOK, enter time and power level and then touch from left to right so a single digit can be set (5 for 5 START/STOP. seconds) or up to 4 digits (2405 for 24 minutes 5 seconds). • For speed defrost and two stage cooking, follow
ページ9に含まれる内容の要旨
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without QUICK COOK entering power level or time. SETTINGS For smaller portions, simply touch the applicable pad SETTING “BEVERAGE”: and START/STOP. For larger portions, push the pad For coffee cups (5 to 7 oz. per share): twice. 1) Touch BEVERAGE pad once. FROZEN DINNER, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple amounts of 2) Enter number of cups by touching number pads the same
ページ10に含まれる内容の要旨
CARE AND MAINTENANCE 1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2) Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the ov
ページ11に含まれる内容の要旨
LIMITED APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, ar
ページ12に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès. Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-
ページ13に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées dans les sections qui suivent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin • Consultez les directives de nettoyage de la surface de d’éviter une expositionexcessive à l’énergie la porte aux secti
ページ14に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) ALIMENTS • Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à des blessures. micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson spécialement conçu à cet effet, à moins que vous • Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation à l’intérieur durant plus d’une minute peut au four à micro-ondes. l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron augmente et peut réduire la
ページ15に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE USTENSILES DE • Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique CUISSON POUR peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir MICRO-ONDES l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez- vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à puisse s’échapper. micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La p
ページ16に含まれる内容の要旨
OPÉRATION 2 7 CARACTERISTIQUES 1) Système de verrouillage de la porte 2) Fenêtre du four: La fenêtre vous permet devoir la cuisson tout en conservant l’énergie micro-onde à l’intérieur du four. 3) Plate-forme tournante 4) Anneau tournant 5) Plateau tournant de verre amovible: Le plateau tournant et l’anneau doivent être en place lorsque vous utilisez le 4 3 5 6 four. Le plateau tournant peut être retiré pour le nettoyage. 1 6) Panneau de commande 7) Affichage Électronique COMMANDES 1) Touc
ページ17に含まれる内容の要旨
CONSIGNES D’UTILISATION VERROUILLAGE EN PROVISION POUR ENFANTS Le verrou de sécurité empêche les enfants de faire fonctionner l’appareil sans la supervision des parents. Pour le régler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) apparaît sur l’écran. Pour annuler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) disparaît d el’écran.. REGLAGE LE HORLOGE 1) Appuyez sur le bloc de touches numériques
ページ18に含まれる内容の要旨
CONSIGNES D’UTILISATION (suite) DÉCONGÉLATION RAPIDE 1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE. 2) Indiquez la durée de décongélation désirée en appuyant sur les touches correspondantes du bloc numérique. La minuterie numérique règle les minutes et les secondes de gauche à droite de sorte qu’un seul chiffre (un 5 indique 5 secondes) ou sur quatre chiffres au maximum(2405 indique 24 minutes, 5 secondes) peuvent être indiqués. 3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. REMARQUES: Une fois la
ページ19に含まれる内容の要旨
CONSIGNES D’UTILISATION (suite) PARAMÈTRES DE CUISSON RAPIDE Les réglages de CUISSON RAPIDE vous permettent de faire cuire ou de réchauffer les aliments automatiquement sans avoir à indiquer le niveau de puissance ou la durée de cuisson. Pour de plus petites portions, il suffit d’appuyer sur la touche correspondante et sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour de plus grandes portions, appuyez deux fois sur la touche. REPAS CONGELÉ, POMMES DE TERRE AU FOUR et BOISSON vous permettent de faire cuire des
ページ20に含まれる内容の要旨
SOINS ET ENTRETIEN 1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci. 2) Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des résidus alimentaires ou des liquides renversés collent aux parois du four, essuyez les parois à l’aide d’un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et d’autres nettoyants forts car ils sont susceptibles detacher, de rayer ou de ternir la surface de la porte. 3)