ページ1に含まれる内容の要旨
*
™
PowerPro
Blender
Model IB10-12, IB53 - IB74 Series
English, see page 2
Save this use and care book
Licuadora
Model IB10-12, IB53 - IB74 Series
Español, consulte la página 5
Lease este instructivo antes de usar el producto
Mélangeur
Modèles des séries IB10, IB12, IB53 et IB74
Français, à la page 8
Conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IB10-12, 53-74
ページ2に含まれる内容の要旨
English IB10-12, 53-74 SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric IMPORTANT shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be fol- SAFEGUARDS lowed, including the following: Please read all instructions. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of To protect against risk of electrical shock, severe injury to persons or damage to the do not put blender base, cord, or plug
ページ3に含まれる内容の要旨
The Electrical Cord Blender Jar Assembly The cord length of this appliance was select- 1. Before first use, wash all parts except the ed to reduce safety hazards that may occur with base. Put the gasket on top of the Blade a longer cord. If more cord length is needed, an Assembly. extension cord may be used. It should be rated 2. Place the Blade Assembly into the Jar not less than 10 amperes, 120 volts or 6 Base and turn the Jar Base clockwise until amperes, 220 volts. When using a longer cord,
ページ4に含まれる内容の要旨
5.If you want to add ingredients while the 5. Removable parts can be washed by hand Blender is on, remove the Lid Cap and place or in a dishwasher. The Lid, Lid Cap, and through the Lid opening. Blade Assembly should be placed in the top rack only. Do not place jars or parts in 6.When finished blending, push the boiling liquids. Off/Pulse button. 6. If liquids spill into the Base, wipe the Base 7. To remove the Jar, lift it straight up from clean with a damp cloth and dry thoroughly. the Uni
ページ5に含まれる内容の要旨
Español IB10-12, 53-74 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse algunas precauciones INSTRUCCIONES incluyendo las siguientes: DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA TODAS LAS Siempre coloque la tapa en la licuadora INSTRUCCIONES antes de operarla. Para evitar el riesgo de un choque eléctri- Mantenga las manos y los utensilios fuera de co, no sumerja la base de la licuadora, el la licuadora cuando esté en funcionamiento. cable ni el enchufe en agua o cualquier
ページ6に含まれる内容の要旨
partes de la licuadora con excepción de la El Cable Eléctrico base. Coloque el empaque sobre el ensamble de las cuchillas. La longitud del cable eléctrico de este aparato se ha seleccionado para reducir el peligro que puede 2. Coloque el ensamble de las cuchillas en la base ocasionar un cable más largo. De ser necesario un de la jarra, girándolo hacia la derecha hasta cable más largo, debe emplear una extensión que quedar ajustado. Figura A tenga un enchufe polarizado y debe estar calificada 3
ページ7に含まれる内容の要旨
7. Para retirar la jarra, levántela de la base de la el tapón y el ensamble de las cuchillas única- licuadora hacia arriba sin girarla. Quite la mente en la parte superior de la lavadora de tapa antes de verter los alimentos. platos. Solamente las jarras de los modelos IB10G, IB12G, IB53G, IB53G, e IB73G 8. Si utiliza la licuadora muy cerca de un pueden lavarse en la lavadora de platos. tomacorriente, usted puede acortar 6. Si cae algún líquido dentro de la base, límpiela la longitud del cab
ページ8に含まれる内容の要旨
Français IB10-12, 53-74 CONSERVER CES MESURES Afin de minimiser les risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures IMPORTANTES lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité MISES EN GARDE fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives. Garder les mains et les ustensiles à l’ex- térieur du récipient lorsque l’appareil fonc- Afin d’éviter les risques de secousses élec- tionne afin de minimiser les risques
ページ9に含まれる内容の要旨
2. Placer la lame dans le socle du récipient et Cordon tourner celui-ci dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. Figure A La longueur du cordon de l’appareil a été déter- minée afin de réduire les risques que présente un 3. Fixer le récipient fermement sur le socle- cordon long. Lorsqu’il faut utiliser un cordon de moteur. Figure B rallonge, choisir un cordon d’au moins 10 ampères, 120 volts. Lorsqu’on utilise un cordon Utilisation de rallonge, s’assurer qu’il n’est pas encombrant, qu
ページ10に含まれる内容の要旨
5. Pour ajouter des ingrédients lorsque le 3. Essuyer le socle-moteur avec un chiffon mélangeur fonctionne, retirer le bouchon du humide et sécher complètement. Enlever couvercle et insérer les aliments par l’ouver- les taches tenaces en frottant à l’aide d’un ture du couvercle. chiffon humide et d’un produit nettoyant non abrasif. Ne pas immerger le socle- 6. Une fois le mélange terminé, appuyer sur le moteur. bouton d’arrêt et à impulsion (Off/Pulse). 4. Nettoyer le récipient et le couvercle
ページ11に含まれる内容の要旨
réception en cadeau, contre tout vice de matière Les modalités de la présente garantie donnent ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut dommages causés par un accident ou une mau- également se prévaloir d’autres droits selon l’é- vaise utilisation. Advenant le fonctionnement tat ou la province qu’il habite. Adresser toute irrégulier du produit dans les délais prescrits, il question relative à la garantie et au service en sera réparé ou
ページ12に含まれる内容の要旨
Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 400W 120V~ 60Hz (IB54/IB74 series) 350W 120V~ 50/60Hz 350W 220V~ 50/60Hz * Listed by Underwriters Laboratories, Inc. NOM Approved Copyright © 1997-1999 Household Products, Inc. Pub. No. 173966-00-RV02 Product made in Mexico Printed in Mexico Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por NOM Producto hecho en México por: Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez C.P. 7