ページ1に含まれる内容の要旨
MX396 Dual & Tri-Element Microphones
MICROPHONES À ÉLÉMENTS DOUBLES ET TRIPLES MX396
MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN
MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS
MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396
ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396
MX396 デュアル & トライエレメントマイクロホン
MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES
MX396 两单元和三单元话筒
www.shure.com
© 2007 Shure Incorporated
27A3238 (Rev. 2)
ページ2に含まれる内容の要旨
MX396/C-DUAL MX396/C-TRI 65A2190 31A2165 66A405 R185B Fastening Wing Nut Mounting Tube Rubber Isolation Ring (2) Cardioid
ページ3に含まれる内容の要旨
Généralités Übersicht Descripción general Descrizione generale 概要 개요 概述 Введение Overview Shure MX396 Dual-Element and Tri-Element Los micrófonos Shure MX396 de dos y de tres elementos Shure MX396デュアルエレメントおよびトライエレメントマイ microphones provide full coverage of large tables with ofrecen cobertura completa para mesas grandes con menos クロホン は ロ ー プ ロ フ ァ イ ル デ ザ イ ン で 、 少数 の マ イ ク ロ ホ ン fewer microphones, and feature a low profile design. micrófonos y tienen un diseño de perfil bajo. Esto los ha
ページ4に含まれる内容の要旨
Placement Aufstellung Colocación Collocazione 配置方法 배치방법 摆放 Расположение Placement MX396/C-TRI MX396/C-DUAL 2 x 130° @ -3 dB 300° @ -3 dB MX396/C-DUAL & TRI NOTE: Align Shure logo as shown for proper coverage. REMARQUE : Aligner le logo Shure comme indiqué pour obtenir la couverture adéquate. HINWEIS: Das Shure-Logo wie dargestellt ausrichten, um einwandfreie Abdeckung zu erzielen. NOTA: Oriente el logotipo de Shure de la manera ilustrada para obtener una cobertura adecuada. NOTA: per u
ページ5に含まれる内容の要旨
Configuration sur 360º 360º-Konfiguration Configuración de 360° Configurazione a 360° 360度 ( 全方位 ) 配置 360º 설정 360º●配置 Конфигурация для 360º охвата 360º Configuration MX396/C-TRI 3
ページ6に含まれる内容の要旨
Montage Montage Instalación Installazione 設置方法 설치 安装 Установка Installation Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation. Remarque : Un serrage excessif de l’écrou à oreilles réduit l’isolation contre les chocs. Hinweis: Durch zu festes Anziehen der Flügelmutter verringert sich die Schwingungsdämpfung. Nota: El apriete excesivo de la tuerca mariposa reduce el aislamiento contra los choques. Nota: l’eccessivo serraggio del dado ad alette riduce l’isolamento dalle vibrazion
ページ7に含まれる内容の要旨
Micro-interrupteurs DIP-Schalter Interruptores DIP Interruttori DIP DIP ス イ ッ チ DIP 스위치 DIP●开关 DIP-переключатели DIP Switches Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF immunity. Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt DOWN (DEFAULT) UP réduira l’immunité RF. 1 Momentary Toggle Vorsicht: Wenn die Stellschraube nicht wieder eingebaut 2 Push to Mute Push to Talk wird, verringert sich die Festigkeit gegen HF-Störungen. 3 Local Mute Logic Control 4
ページ8に含まれる内容の要旨
Réglages Einstellungen Configuración Impostazioni 設定 설정값 设置 Настройки Settings Local Mute Control As shipped, the button mutes the microphone. Configure button function using DIP switches 1 and 2. The LED reflects microphone status (active or muted). Commande de coupure du son locale À l’expédition, le bouton coupe le son du microphone. Configurer Momentary: Push to mute (as shipped) Active Green la fonction du bouton avec les micro-interrupteurs 1 et 2. Instantané : Appuyer pour c
ページ9に含まれる内容の要旨
Logic Mute Control Use these settings if connecting the microphone to an automatic mixer or other device that controls muting. Set DIP switch 3 up. Configure button function with DIP switch 1. Wire LED In, Switch Out, and Logic Ground terminals to the logic circuits. Momentary: push = 0Vdc, release = 5Vdc Red NOTE: Connect the LED In to an automatic mixer gate output to illuminate the 5 Vdc Instantané : pousser = 0 V c.c., relâcher = 5 V c.c. Rouge LED when that channel is gated o
ページ10に含まれる内容の要旨
Câble Kabel Cable Cavo ケーブル 케이블 线缆 Кабель Cable White Mic 1 Audio + Белый Микрофон 1 Аудио + Green Mic 1 Audio - Зеленый Микрофон 1 Аудио – Оранжевый Микрофон 2 Аудио + Orange Mic 2 Audio + Blue Mic 2 Audio - Синий Микрофон 2 Аудио – Yellow Mic 3 Audio + (Tri models) Желтый Микрофон 3 Аудио + (трехэлементные модели) Gray Mic 3 Audio - (Tri models) Серый Микрофон 3 Аудио – (трехэлементные модели) Красный Выход переключателя Red Switch Out Black LED In Черный Вход светодиода Non-insulated Log
ページ11に含まれる内容の要旨
Caractéristiques Technische Daten Especificaciones Specifiche tecniche 仕様 사양 规格 Технические характеристики Specifications Type Type Type (Typ) Condenser (electret bias) Électrostatique (capsule électret) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequency Response Réponse en fréquence Frequenzgang 50–17000 Hz 50–17000 Hz 50–17000 Hz Polar Pattern Courbe de directivité Richtcharakteristik MX396/C-DUAL: 2 x Cardioid MX396/C-DUAL : 2 Cardioïde MX396/C-DUAL: 2 Niere MX396/C-TRI: 3 x Cardioid MX396/C-TRI : 3 C
ページ12に含まれる内容の要旨
Tipo Tipo Тип Condensador (electreto polarizado) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Конденсаторный (электретный, со смещением) Respuesta de frecuencia Risposta in frequenza Амплитудно-частотная характеристика 50–17000 Hz 50–17000 Hz 50–17000 Hz Patrón polar Diagramma polare Диаграмма направленности MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-DUAL: 2 Кардиоидный MX396/C-TRI: 3 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Кардиоидный Impedancia de salida Impedenza d
ページ13に含まれる内容の要旨
型 형식 类型 コ ン デ ン サ ー 型 ( エ レ ク ト レ ッ ト バ イ ア ス 方式 ) 콘덴서 (일렉트릿 바이어스) 电容(驻极体偏压式) 周波数特性 주파수 응답 频率响应 50– 17000●Hz 50–17000●Hz 50–17000 Hz 指向特性 极性图 극성 패턴 (1Khz 기준) MX396/C-DUAL (デュアル) : 2● カ ー デ ィ オ イ ド MX396/C DUAL: 2 심장형(Cardioid) MX396/C-DUAL: 2●心型话筒头 MX396/C-TRI (トライ) : 3● カ ー デ ィ オ イ ド MX396/C TRI: 3 심장형(Cardioid) MX396/C-TRI: 3●心型话筒头 出力インピーダンス 출력 임피던스 输出阻抗 EIA●额定值170●Ω(150●Ω●实际值) 170 ● Ω で EIA定格 ( 150● Ω 実効 ) 170 Ω, EIA 정격 (150 Ω 실제 임피던스) 出力構成 输出配置 출력 구성 アクティブバランス Active Balanced 有源平衡 感度●( 1●kH
ページ14に含まれる内容の要旨
31A2165 Mounting Tube 1/16 in 1/4 in (1 1/2 mm) (6 mm) 1 in (25 mm) 3 in (77 mm) 7/8 in MX396/C- DUAL & TRI Element (22 mm) 15/16 in (24 mm) 1:1 4 5/16 in (110 mm) 12
ページ15に含まれる内容の要旨
Pièces Teile Piezas Parti パーツ 부품 部件 Детали Parts Replacement Parts Запасные части Preamp Gain If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized 65A2190 Fastening Wing Nut 65A2190 Крепежная крыльчатая гайка Shure service center for information. 31A2165 Mounting Tube 31A2165 Установочная трубка Gain du préampli Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. 66A405 Rubber Isolation Ring 66A405 Резиновое изоляционное кольцо Co
ページ16に含まれる内容の要旨
SHURE Incorporated http://www.shure.com SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU. Phone: 847-600-2000 Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.) U.S. Fax: 847-600-1212 Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Fax internacional: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Europa, Medio Oriente,