Shure Microflex MX100 Seriesの取扱説明書

デバイスShure Microflex MX100 Seriesの取扱説明書

デバイス: Shure Microflex MX100 Series
カテゴリ: マイク
メーカー: Shure
サイズ: 0.16 MB
追加した日付: 12/5/2013
ページ数: 12
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスShure Microflex MX100 Seriesの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Shure Microflex MX100 Seriesに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Shure Microflex MX100 Seriesをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Shure Microflex MX100 Seriesのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Shure Microflex MX100 Seriesの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Shure Microflex MX100 Series 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 12 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Shure Microflex MX100 Seriesを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Shure Microflex MX100 Seriesの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Shure Brothers Incorporated
222 Hartrey Avenue
Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
Microflex MX100 Series Wired Lavalier Microphones
User’s Guide
MX184 (Supercardioid): Recommended for sound
reinforcement applications requiring high rejection of ambient
noise and narrow pickup angle. Use of windscreen highly
recommended. Pickup angle (–3 dB) = 115°.
MX185 (Cardioid): Recommended for general purpose
sound reinforcement applications requiring good rejection of
ambient noise. Use of windscreen highl

ページ2に含まれる内容の要旨

SPECIFICATIONS Common Mode Rejection 45.0 dB minimum Type Polarity Condenser (electret bias) Positive sound pressure on diaphragm produces positive Frequency Response (Figure 3) voltage on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector. 50 to 17,000 Hz Environmental Conditions Polar Pattern (Figure 4) o o o o Operating Temperature Range: -18 to 57 C (0 to 135 F) MX183: Omnidirectional o o o o Storage Temperature Range: -29 to 74 C (–20 to 168 F) MX184: Supercardioid Cable MX185: Cardioid Shield

ページ3に含まれる内容の要旨

MICROS–CRAVATES CÂBLÉS MICROFLEX SÉRIE MX100 RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DU MICRO– CRAVATE GUIDE DE L’UTILISATEUR 1. Pour la meilleure sonorité possible, fixer le micro–crava- GÉNÉRALITÉS te à 8 à 15 cm au–dessous du col. Les modèles MX183, MX184 et MX185 sont des micro– 2. Ne pas couvrir le microphone avec la main ou les vête- cravates câblés électrostatiques conçus pour le captage de ments. la voix. Ils peuvent être fixés sur une cravate, un revers ou 3. Utiliser l’un des coupe–vent fournis

ページ4に含まれる内容の要旨

CARACTÉRISTIQUES Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme Type produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à Condensateur (polarisation d’électret) la broche 3 du connecteur de sortie XLR. Courbe de réponse (Figure 3) 50 à 17 000 Hz Environnement Courbe de directivité (Figure 4) Plage de températures de fonctionnement : –18 à 57 C MX183 : Omnidirectionnelle Plage de températures de remisage : –29 à 74 C MX184 : Supercardioïde MX185 : Cardioïde Câble Impédance de

ページ5に含まれる内容の要旨

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR VERKABELTE MICRO- ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN GEBRAUCH VON AN- FLEX ANSTECKMIKROFONE DER REIHE MX100 STECKMIKROFONEN 1. Das Ansteckmikrofon ungefähr 8 bis 15 cm unterhalb des ALLGEMEINES Halsansatzes anbringen, um besten Klang zu erzielen. Bei den Modellen MX183, MX184 und MX185 handelt es 2. Das Mikrofon nicht mit der Hand oder mit Kleidungs- sich um verkabelte Elektretkondensator–Ansteckmikrofo- stücken abdecken. ne, die für Sprach– und Gesangsaufnahmen entwickelt wur- den

ページ6に含まれる内容の要旨

TECHNISCHE DATEN Gleichtaktunterdrückung mindestens 45,0 dB Typ Polarität Kondensator (Elektretvorpolung) Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Frequenzgang (Abbildung 3) Spannung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des XLR–Aus- 50 bis 17.000 Hz gangssteckverbinders. Polarmuster (Abbildung 4) Umgebungsbedingungen MX183: Alle Richtungen Betriebstemperaturbereich: –18 bis 57C MX184: Superkardioid Lagerungstemperaturbereich: –29 bis 74C MX185: Kardioid Kabel Ausgangsimpedanz Abgesch

ページ7に含まれる内容の要旨

GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DE CORBATA REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS DE MICROFLEX SERIE MX100 CON ALAMBRE CORBATA 1. Fije el micrófono de corbata a una distancia de unos 8 GENERALIDADES a 15 cm por debajo del cuello de la persona para obtener Los modelos MX183, MX184 y MX185 son micrófonos de el mejor sonido. condensador de electreto, de corbata y con alambre diseña- dos para captar las voces de oradores y cantantes. Pueden 2. No cubra el micrófono con la mano ni con la ropa. sujetars

ページ8に含まれる内容の要旨

ESPECIFICACIONES Rechazo en modo común Tipo 45,0 dB mínimo Condensador (electreto polarizado) Polaridad Respuesta a frecuencias (Figura 3) Una presión positiva en el diafragma del micrófono 50 a 17.000 Hz produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a Patrón polar (Figura 4) la clavija 3 del conector XLR de salida. MX183: Omnidireccional Condiciones ambientales MX184: Supercardioide Gama de temperatura de funcionamiento: –18 a 57C MX185: Cardioide Gama de temperatura de almacenami

ページ9に含まれる内容の要旨

GUIDA D’USO DEI MICROFONI LAVALIER CON FILI REGOLE GENERALI PER L’USO DEI MICROFONI MICROFLEX SERIE MX100 LAVALIER 1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il DESCRIZIONE GENERALE microfono lavalier a una distanza compresa approssi- I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier mativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo. con fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione 2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indu- di segnali musicali e orator

ページ10に含まれる内容の要旨

DATI TECNICI Reiezione di modo comune Tipo 45,0 dB min. Una pressione sonora positiva sul diaframma genera una A condensatore (polarizzazione ad elettrete) tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del Risposta in frequenza (Figura 3) connettore XLR di uscita. Da 50 a 17.000 Hz Requisiti sulle condizioni ambientali Diagramma polare (Figura 4) Campo della temperatura di esercizio: da –18 a 57C MX183: Omnidirezionale Campo della temperatura di conservazione: da –29 a MX184: Supercard

ページ11に含まれる内容の要旨

o o 180 180 o o o o 150 150 150 150 o o o o 120 120 120 120 +10 o o o o 90 90 0 90 90 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB o o o o 60 60 60 60 –10 dB –10 dB –10 –5 dB –5 dB o o o o 30 30 30 30 0 0 20 50 100 200 500 1,000 2,000 5,000 10,000 20,000 250 Hz 2500 Hz Hz 500 Hz 6400 Hz 1000 Hz 10000 Hz CARDIOID CARDIOID CARDIOÏDE CARDIOIDE KARDIOID CARDIOIDE CARDIOÏDE CARDIOIDE KARDIOID CARDIOIDE o o 180 180 o o o o 150 150 150 150 o +10 o o o 120 120 120 120 o 0 o o o 90 90 90 90 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB o

ページ12に含まれる内容の要旨

SIDE 2 CÔTÉ 2 SEITE 2 LADO 2 LATO 2 SIDE 1 CÔTÉ 1 SEITE 1 LADO 1 LATO 1 PREAMPLIFIER PRINTED CIRCUIT BOARD LEGEND LÉGENDE DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU PRÉAMPLI LEGENDE DER VORVERSTÄRKER–LEITERPLATTE LEYENDA DE TARJETA DE CIRCUITOS DEL PREAMPLIFICADO LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEL PREAMPLIFICATORE FIGURE 7• FIGURE 7 • ABBILDUNG 7 • FIGURA 7 • FIGURA 7 NOTES: 1. All resistors1/10 Watt, 1%, 0805 unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in μF, ±10%, 50V or more, unlss otherwise sp


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Shure 514B 取扱説明書 マイク 5
2 Shure 450 取扱説明書 マイク 4
3 Shure 27EN8732E 取扱説明書 マイク 1
4 Shure 515BSLX 取扱説明書 マイク 1
5 Shure 515SDX 取扱説明書 マイク 1
6 Shure 596LB 取扱説明書 マイク 1
7 Shure 53 取扱説明書 マイク 2
8 Shure 545L 取扱説明書 マイク 2
9 Shure 545SD 取扱説明書 マイク 10
10 Shure 565SD 取扱説明書 マイク 36
11 Shure 54 取扱説明書 マイク 2
12 Shure 562 取扱説明書 マイク 2
13 Shure 577B 取扱説明書 マイク 2
14 Shure 888TT 取扱説明書 マイク 2
15 Shure BETA 52 取扱説明書 マイク 8
16 Edelbrock 15541 取扱説明書 マイク 0
17 Sony DWA-01D 取扱説明書 マイク 0
18 Sony ECM DM5P 取扱説明書 マイク 6
19 Sony ECM Z37C 取扱説明書 マイク 29
20 Sony DWT-B01 取扱説明書 マイク 27