ページ1に含まれる内容の要旨
3svsn.l HnOdSN0I1::mH1SNI
ZOOZ 3>1W
3SnHO:! SNOI1::mH1SNI
SNnlI31NVSH::mVH83S
H:lSI:lHNN:lS [Zj
ページ2に含まれる内容の要旨
Battery test Bouton pour contröle CD Tasterfür BatterIe- 11 test de batterie Indication for battery Contröle de la pile @ Batterie- condition kontrollanzeige On/Off switch Commutateur @ Ein/Aus-Schalter marche/am':t Abb.3 Fig. Abb.1 Fig. Abb.2 Abb.4 Fig. Fig. -- _.~-
ページ3に含まれる内容の要旨
KOPF-STEREO-MIKROFON MKE 2002 Einleitung Die Kunstkopf-Stereofonie wurde aus der Erkenntnis heraus entwickelt, daß bei Tonaufnahmen der Schall dort aufgenommen werden sollte, wo ihn der Mensch auch hört, nämlich am Trommelfell im Ohr. So entstand ein künstlicher Kopf, bei dem sich anstelle der Trommelfelle Konden- sator-Mikrofone befinden, deren Signale mit einem 2kanallgen Tonband- gerät aufgezeichnet werden. Obwohl diese Technik dem Hörer einen bisher nicht erlebten dreidimensionalen Höreindru
ページ4に含まれる内容の要旨
Inbetriebnahme Einsatzmöglichkeiten für das MKE 2002 Eigenproduktionen von Hörspielen, Mitschnitte von Musikdarbietungen, Aufnahme der Schallwelt, wie z. B. auf Bahnhöfen, Flughäfen, Straßen usw., oder in der freien Natur, Selbstkontrolle beim Musizieren oder beim Erlernen einer Sprache. Dieses sind nur einige Beispiele für die Einsatz- möglichkeiten des MKE 2002. Über das Experimentieren mit dem Kopf- Stereo-Mikrofon werden Sie sicherlich noch weitere Anwendungs- A. Einsetzen der Batterie berei
ページ5に含まれる内容の要旨
TRIAXIALSTEREOMICROPHONE MKE2002 Operation A. Inserting the battery The power is supplled from a 9 V-battery IEC 6 F 22. To insert the battery open the battery compartment cover at the supply section (Fig. 1). Slide the battery into the cover and slot this back Into the supply section. The slide control 3 should then be adjusted to the position 0. By pressing key 1 it can be ascertained - depending on how brightly the LED 2 lights up - whether the battery is delivering enough operational voltage
ページ6に含まれる内容の要旨
MICROPHONE STEREO A TETE MKE 2002 Possible applications tor the MKE 2002 Personal radio play productions, recordings 01musical performances, recordlngs 01environmental sound such as on railway stations, at airports, lOads etc. or in the country; sell-control when playinQ music or learning a language. These are only a few examples of possible applications of the MKE 2002. You are bound to come up with more ideas when you experiment with the triaxIal stereo microphone. Tips and advice . Don't posi
ページ7に含まれる内容の要旨
Mise en service Recommandations . Placer le microphone pres de la source du son, sinon les bruits environnants seront trop iorts. . Un effet interessant dans les pieces de theatre et les interviews se produit lorsque I'on porte le micro et que I'on parle en meme temps. On entend sa propre voix dans la tele, au contraire des autres bruits qui viennent de I'exterieur. A. Mise en piace des piles . Portez de preference vous-meme les micros et n'ulilisez la tete L'alimentation se fait par des piles 9
ページ8に含まれる内容の要旨
Änderung Die im Text genannte Schallplatte "Kunstkopf- Stereophonie 22 befindet sich nicht mehr im Lieferumfang des Mikrofones MKE 2002. Notification of change The record "TriaxialStereo Microphone 2" mentioned in the text is no langer supplied with the MKE 2002. Changement Le disque "Stereo a la t8te artificielle 2" mentionne dans le texte n'est plus fourni avec le MKE 2002. Sennheiser electronic KG . D-30892 Wedemark, Germany Phone (0 51 30) 6 00-0 . Fax (0 51 30) 63 12 Printed in Germay Pub!.