ページ1に含まれる内容の要旨
MKE 2 GOLD
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
MKE 2 gold 10/05 1 31.10.2005, 12:14 Uhr
ページ2に含まれる内容の要旨
Bedienungsanleitung .................................................................................................... 3 Instructions for use ..................................................................................................... 11 Notice d‘emploi ............................................................................................................ 19 Istruzioni per l‘uso ......................................................................................................
ページ3に含まれる内容の要旨
Bedienungsanleitung MKE 2 Gold 3 MKE 2 gold 10/05 3 31.10.2005, 12:14 Uhr
ページ4に含まれる内容の要旨
MKE 2 GOLD Kondensator-Ansteckmikrofon mit Kugelcharakteristik für höchste Ansprüche an Klangqualität und Robustheit. Geeignet für Gesang-/Sprachübertragung und Instrumentenabnahme in allen Bereichen der Übertragungstechnik. Merkmale Sehr kleine Abmessungen, damit unauffällige Befestigung an der Kleidung oder am Körper direkt. Körperschallunempfindlich. Linearer Frequenzgang. Weitgehend unempfindlich gegen Schweißeintritt durch den Einsatz der patentierten Tandemmembrane. Diese Konstrukt
ページ5に含まれる内容の要旨
Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen Im Lieferumfang Ihres Mikrofons finden Sie zwei unterschiedlich lange Aufsteckkappen. Mit diesen Kappen läßt sich die Höhenanhebung beeinflussen. Schieben Sie die Kappe bis zur zweiten Raste über den Mikrofonkopf. Beachten Sie die Frequenzdiagramme auf den Seiten 50 bis 51. Kurze Aufsteckkappe: MZC2-1 Art. Nr. 076612 Lange Aufsteckkappe: MZC2-2 Art. Nr. 076645 Schminkschutz Wenn Sie Ihr MKE 2 GOLD am Körper befestigen und überschminken möchten, schütze
ページ6に含まれる内容の要旨
Befestigung des Mikrofones Je nach Einsatzbereich können Sie das MKE 2 GOLD unterschiedlich an der Kleidung oder am Körper befestigen. Befestigung an der Kleidung Mit der Klammer MZQ 02 GOLD befestigen Sie das Mikrofon am Revers, an der Kravatte, am Blusenkragen, an der Knopfleiste etc. Sie können die Mikrofon- halterung in der Klammer in 90-Grad-Schritten drehen. Für dünne Stoffe (z.B. Seide) verwenden Sie bitte die äußere Halterung, dort ist die Andruckkraft der Klammer am höchsten. 6 MKE 2 go
ページ7に含まれる内容の要旨
Wenn es der Kleiderstoff erlaubt, können Sie das Mikrofon mit der Anstecknadel MZS 2 befestigen. Diese Befestigung ist mechanisch stark belastbar. Sie bietet sich außerdem an, wenn an der Kleidung keine Aufschläge oder Kanten sind, an denen die Klammer MZQ 2 Halt findet. Mit der zweiteiligen Magnethalterung MZM 10 und MZM 2 haftet das Mikrofon unsichtbar auf der Kleidung. Oft reicht die Reibungskraft des Kleiderstoffes aus, daß das Mikrofon nicht verschoben wird. Bei glatten Stoffen wird von hin
ページ8に含まれる内容の要旨
Windschutz Bei Nahbesprechung und Außenaufnahmen stören Blas- und Windgeräusche. Mit den Windschutzkomponenten MZW 2 und MZW 02 wird dies deutlich vermindert. Zunächst verwenden Sie bitte den Windschutz MZW 2. Er vermindert das Blas- oder Windgeräusch ca. maximal 20 dB. Eine weitere Verminderung des Blas- oder Windgeräusches um 10 dB erreichen Sie mit dem zusätzlichen Schaumnetz- Windschutz MZW 02. MZW 2 und MZW 02 sind als Zubehör erhältlich. Frequenzgang des Mikrofons MKE 2 Gold im Freifeld
ページ9に含まれる内容の要旨
Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω 9 MKE 2 gold 10/05 9 31.10.2005, 12:14 Uhr MKE 2 gold - Technische Daten und Lieferumfang im Vergleich MKE 2 ... -2R GOLD -2R-3 GOLD -4 GOLD -4-3 GOLD -60 GOLD -5 GOLD -5-3 GOLD Richtcharakteristik Kugel Kugel Kugel Kugel Kugel Kugel Kugel Übertragungsbereich 20-20000 Hz 20-20000 Hz 20-20000 Hz 20-20000 Hz 20-20000 Hz 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB ± 3 dB ± 3 dB ± 3 dB ± 3 dB ± 3 dB Freifeldleerlauf- 5 mV / Pa 5 mV / Pa 5 mV / Pa 5 mV / Pa 5 mV / Pa 5 mV / Pa 5
ページ10に含まれる内容の要旨
50 MKE 2 gold 10/05 50 31.10.2005, 12:19 Uhr
ページ11に含まれる内容の要旨
Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften. Approval This device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Cet appareil est en conformité avec les normes CE. Certificazione Questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. 51 MKE
ページ12に含まれる内容の要旨
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (05130) 600 0 Fax +49 (05130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 10/05 077490/ A04 MKE 2 gold 10/05 52 31.10.2005, 12:19 Uhr