ページ1に含まれる内容の要旨
HT4500
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 20
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 38
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 56
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 74
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p.
ページ2に含まれる内容の要旨
Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt...............................................................................................................3 1.1 Sicherheit .............................................................................................................................3 1.2 Umwelt .................................................................................................................................3 2 Beschreibung.........................................
ページ3に含まれる内容の要旨
! 1 Sicherheit und Umwelt • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- 1.1 Sicherheit keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden 1.2 Umwelt Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosions- gefahr) noch in den Restmüll. 2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Ge- häuse, Elektr
ページ4に含まれる内容の要旨
2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 2.2 Lieferumfang 1 Handsender HT 4500 2 Batterien 1,5 V, 1 Stativanschluss Größe AA SA 63 • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile
ページ5に含まれる内容の要旨
2 Beschreibung Grün: Das Ausgangssignal des Mikrofonkopfs wird an den Sender geleitet, der Sender überträgt das Audiosignal an den Empfänger. Rot: In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot: - Das Audiosignal ist stummgeschaltet. Da die Trägerfrequenz jedoch weiterhin ge- sendet wird, werden im Empfänger keine Störgeräusche hörbar. - Die Batterien sind bzw. der Akku ist in maximal 60 Minuten erschöpft. - Die Kontroll-LED leuchtet auch nach dem Einschalten der Spannungsversorgung rot, währ
ページ6に含まれる内容の要旨
2 Beschreibung • Im LOCK-Modus: Kurz nach links oder rechts drehen: zwischen Frequenzanzeige, Presetanzeige (nur wenn ein Preset gespeichert ist), Gainanzeige und Batterieanzeige (Kapazität in Stunden) umschalten. Lang drücken: eingeschalteten Sender zwischen LOCK- und ACTIVE-Modus umschal- ten; ausgeschalteten Sender im SILENT-Modus einschalten. • Nur im ACTIVE- und SILENT-Modus: Kurz drücken: einzustellenden Parameter aufrufen oder eingestellten Wert bestätigen Kurz nach links drehen: Menüpunk
ページ7に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr WMS 4500 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Wichtig! ! Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu Kapitel 3.6 und die Bedienungsanleitung des Empfängers. • Wir empfehlen, alle Kanäle auf dasselbe Preset und dieselbe Gruppe einzustel- len. In den folgenden Kapiteln sind blinkende Anzeigen durch die Zeichen ">" und "<" gekenn- Hinweis: zeichnet. Die Zahlenwerte sind Beispiele für mögliche Einstellungen. Symbole Setup-Schalter ku
ページ8に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme Sie können sämtliche Parameter des Senders kontrollieren sowie die Trägerfrequenz (siehe Kapitel 3.6) und die Eingangsempfindlichkeit (siehe Kapitel 3.8) einstellen. Wichtig! • Wir empfehlen, die Trägerfrequenz des Senders immer im SILENT-Modus einzu- ! stellen. Nur so können Sie sicher sein, nicht versehentlich auf einer nicht ge- nehmigten Frequenz "auf Sendung zu gehen" und eventuell andere Funkdienste zu stören. 3.4 Einschalten Je nachdem, wie Sie den Sender einschalten, b
ページ9に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme • Halten Sie die ON/OFF-Taste (3) so lange gedrückt, bis am Display (2) die Meldung 3.5 Ausschalten "oFF" erscheint. (alle Betriebsarten) Das Display wird dunkel, die Spannungsversorgung des Senders ist ausgeschaltet. Siehe Fig. 1. • Wenn Sie nicht sicher sind, auf welche Frequenz der Sender eingestellt ist, schal- 3.6 Trägerfrequenz ten Sie den Sender gemäß Schritt 1 und 2 in den SILENT-Modus. In dieser Be- einstellen triebsart können Sie die Sendefrequenz und den Eingangspege
ページ10に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme 3. Wenn Sie die gewünschte Presetgruppe gewählt haben, drücken Sie kurz den Setup- Schalter. Die Anzeige "GRP" und die Nummer der momentan eingestellten Frequenzgruppe be- ginnen zu blinken. 4. Um die nächsthöhere Frequenzgruppennummer zu wählen, drehen Sie den Setup-Schal- ter nach rechts. Um die nächstniedrige Frequenzgruppennummer zu wählen, drehen Sie den Setup- Schalter nach links. 5. Wenn Sie die gewünschte Frequenzgruppe gewählt haben, drücken Sie kurz den Setup- Schalter
ページ11に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme 9. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, schalten Sie den Sender aus und im Siehe Kapitel 3.4.2. LOCK-Modus wieder ein. 1. Um vom Preset-Menü in das Frequenz-Menü zu gelangen, drehen Sie den Setup-Schal- 3.6.2 Frequenz-Menü ter kurz nach links. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint folgende Anzeige: 2. Um den Wert um 25 kHz zu erhöhen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts. Um den Wert um 25 kHz zu verringern, drehen Sie den Setup-Schalter k
ページ12に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme 3.7 Mehrkanalanlagen 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Trägerfre- quenz einzustellen. 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Trägerfrequenzen zu finden, emp- fehlen wir, die Trägerfrequenzen im Preset-Menü innerhalb desselben Presets und der- selben Frequenzgruppe auszuwählen. Hinweis: • Ist der Empfang auf einer der Frequenzen gestört, suchen Sie am Empfänger mittels auto- matischer Frequenzeinstellung den nächsten frei
ページ13に含まれる内容の要旨
3 Inbetriebnahme Am Display erscheint folgende Anzeige: • Wenn Sie den eingestellten Wert speichern wollen, drücken Sie kurz den Setup- Schalter. Am Display erscheint der gespeicherte Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt. • Wenn Sie den eingestellten Wert nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup- Schalter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint "SAVE-n". - Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint wieder der ursprüngli- che Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt. 3.
ページ14に含まれる内容の要旨
4 Betriebshinweise 4.1 Anzeige- und Einstellmenüs 4.1.1 LOCK-Modus Im LOCK-Modus stehen Ihnen vier Anzeigemenüs zur Verfügung: Frequenzmenü: Trägerfre- Preset-Menü (erscheint quenz in MHz, Batterieka- nur, wenn mindestens ein pazität als Balkendiagramm. Preset gespeichert ist): Trä- Die Anzeige ”MUTE” bedeu- gerfrequenz als Kanal einer Frequenzgruppe, Batterie- 1 tet, dass das Mikrofon 2 kapazität als Balkendia- stummgeschaltet ist. gramm. Das Mikrofon ist eingeschaltet. Gain -Menü: Eingangsemp
ページ15に含まれる内容の要旨
4 Betriebshinweise • Um zwischen dem LOCK- oder ACTIVE-Modus und dem SILENT-Modus hin und her zu schalten: 1. Schalten Sie den Sender aus. 2. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie entweder die ON/OFF-Taste 0,6 Sekunden lang (-> LOCK-Modus) oder den Setup-Schalter (-> SILENT-Modus) ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. 1. Um das Mikrofon stummzuschalten, schieben Sie den MUTE-Schalter (4) zur Aussenseite 4.3 Mikrofon des Senders (Pfeil). Die Kontroll-LED (1) wechselt auf rot. stummschalten 2. Um
ページ16に含まれる内容の要旨
4 Betriebshinweise 4.5.4 Begleitchor 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. Siehe Fig. 6. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde. 4.6 Mehrkanalanlagen • Ist
ページ17に含まれる内容の要旨
6 Fehlermeldungen Fehlermeldung Fehler Behebung Err.>rF< PLL-Fehler. (Empfänger kann sich nicht 1. Setup-Schalter kurz drücken und auf eingestellte Frequenz synchronisie- andere Frequenz einstellen. ren.) 2. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. Err.>SYS< Es können keine Frequenzeinstellungen 1. Sender ausschalten und nach ca. verändert werden. 10 Sekunden wieder einschalten. 2. Ist der Fehler dadurch nicht beho- ben, wenden Sie sich an Ihre AKG- Servicestelle.
ページ18に含まれる内容の要旨
6 Fehlermeldungen Fehlermeldung Fehler Behebung Err.>JoG< Interner Fehler im Setup-Schalter. 1. (Setup-Schalter funktioniert trotz Fehlermeldung:) Sender ausschal- ten und nach 10 Sekunden wieder einschalten. 2. (Setup-Schalter reagiert nicht:) Bat- terien aus dem Sender entfernen und wieder einlegen - Sender ein- schalten. 3. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. • Obige Fehlermeldungen können entweder während des Betriebs oder nach dem Einschalten am Display e
ページ19に含まれる内容の要旨
7 Technische Daten Trägerfrequenzbereiche: 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-862 MHz Trägerfrequenzen: max. 1200 Modulationsart: FM Nennhub: ±20 kHz Audioübertragungsbereich: 35 - 20.000 Hz Klirrfaktor bei 1 kHz: <0,3% bei Nennhub Signal/Rauschabstand: typ. 118 dB(A) Sendeleistung: max. 50 mW ERP Eingangspegel: 140 dB SPL bei Nennhub Stromaufnahme: <125 mA Versorgungsspannung: 2 x AA 1,5 V-Batterien oder Akku BP 4000 Betriebsdauer: 15 h mit Alkali-Batterien,
ページ20に含まれる内容の要旨
Table of Contents Page 1 Safety and Environment...........................................................................................................21 1.1 Safety.................................................................................................................................21 1.2 Envionment.........................................................................................................................21 FCC Statement..................................................