ページ1に含まれる内容の要旨
AFR E100/S90/S120
FORK OWNER’S MANUAL
EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
ページ2に含まれる内容の要旨
ENGLISH USA/US - 3 FRANÇAIS FRA/FR - 12 ITALIANO ITA/IT - 22 DEUTSCH DEU/DE - 32 NEDERLANDS NLD/NL - 42 PORTUGUÊS PRT/PT - 52 ESPAÑOL ESP/ES - 62 日本語 JPN/JA - 72
ページ3に含まれる内容の要旨
CONTENTS INTRODUCTION ........................................................4 SERVICE AND MODIFICATIONS ................................................4 TERMINOLOGY ..........................................................5 MAINTENANCE .........................................................5 WARRANTY ...............................................................5 INSTALLATION ..........................................................6 PREPARING THE COMPONENTS .............................
ページ4に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Congratulations on your purchase and welcome to the finest line of suspension products available! Your bike is equipped with an Specialized AFR fork. Please read this manual in its entirety for proper setup and service before riding. Please contact Specialized at (877) 808-8154 for further information or questions, and visit the Specialized Bicycle Components website at www.specialized.com for periodic updates. Please read the following warnings. Failure to follow any warnings m
ページ5に含まれる内容の要旨
TOOLS NEEDED: 4/5/6mm hex wrench (socket-style and wrench-style) Torque wrench TERMINOLOGY FORK SAG: The amount the fork compresses when the rider’s body weight is applied to the fork while sitting on the bike. Please refer to each bike model’s fork setup chart to determine correct air pressure and corresponding sag percentage. COMPRESSION DAMPING: Shim controlled damping system for slow to medium shaft speeds. Controls the resistance felt from the oil damping when compressing the fork
ページ6に含まれる内容の要旨
INSTALLATION E100/S90/S120 forks with carbon steerer tubes are specifically designed for the Epic, Era, Safire and Stumpjumper carbon OEM frames with a 1 1/2” (52mm) lower bearing and a 1 1/8” (42mm) upper bearing. Each steerer tube is already cut to fit the specific frame size it was paired with. In the event that the steerer tube needs to be cut down further or any maintenance needs to be done to the fork, please read the following instructions. If you have any doubt regarding your mechan
ページ7に含まれる内容の要旨
to adjust your position. Once a more precise stem height is determined, a second cut can be made to eliminate any spacers that may have been placed above the stem to achieve the desired position. CUTTING THE FORK STEERER TUBE 1. Once the initial stem height is 2 2mm achieved, make a mark on the steerer tube at the top of the stem. Place the 48mm Long cutting line 3mm below the mark to Expander Plug allow for the space needed for the 1mm lip of the expander plug. The Max Stack Height: end
ページ8に含まれる内容の要旨
5. Install the front wheel and adjust the brake to allow the rotor to spin freely. 6. Adjust the headset to eliminate any free play, make sure that the fork rotates freely. Align the stem with the fork. Tighten the stem’s upper and lower steerer clamp bolts in an alternating pattern. Increase torque in 5 in-lbf (0.56 N-m) increments. Recommended torque applied to the steerer tube is 75 in-lbf (8.5 N-m). Refer to your stem owner’s manual for specific torque spec recommendations for the stem b
ページ9に含まれる内容の要旨
Fork pressure range is 40 to 125 PSI. Do not exceed 125 PSI. Exceeding the recommended limit can result in damage to the fork. Avoid lowering pressure too far and bottoming out too often and too hard, which can also result in fork damage. NOTE: Air pressures and rebound/compression settings are suggested recommendations only and provide a starting point for the rider. Adjust for preference/riding style. SETUP SETTING AIR PRESSURE AND SAG Setting the air pressure is crucial to getting the be
ページ10に含まれる内容の要旨
ADJUSTING COMPRESSION (BRAIN FADE) The blue knob (bottom of right leg) adjusts compression (Brain Fade), which helps control cornering and braking stability, as well as control fork bottom-out. Turn the knob clockwise for a firmer ride. Full clockwise is the maximum damping setting. Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting. NOTE: For additional shock setup information, please visit the Tech Lab at www.specialized.com 10
ページ11に含まれる内容の要旨
11 USA JPN ESP PRT NLD DEU ITA FRA
ページ12に含まれる内容の要旨
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120 EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 12
ページ13に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ........................................................14 SERVICE ET MODIFICATIONS ....................................................14 TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR ....................15 ENTRETIEN GÉNÉRAL .............................................15 GARANTIE .................................................................16 INSTALLATION ..........................................................16 PREPARATION DES ELEMENTS ..................................
ページ14に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers des meilleurs vélos suspendus disponibles ! Votre vélo est équipé d’une fourche Specialized Future Shock. Veuillez lire l’information suivante pour l’installation et le service appropriés avant d’utiliser. Veuillez contacter Specialized au (877) 808-8154 pour toutes les questions, et visitez www. specialized.com pour les mises à jour. Veuillez lire les avertissements suivants. Tout manquement à la prise en compte de ces
ページ15に含まれる内容の要旨
Attention : N’importe quelle modification de votre cadre ou fourche signifie que votre vélo ne répond plus à nos caractéristiques et annule donc votre garantie. OUTILS NÉCESSAIRES: Clés BTR 4/5/6mm de type douille et de type à main classique Clé dynamométrique TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR Affaissement de la fourche (Sag) : La valeur d’enfoncement de la fourche sous le poids du cycliste assis sur le vélo. Veuillez vous référer au tableau des pressions recommandées pour déterminer la pres
ページ16に含まれる内容の要旨
GARANTIE Pour les termes de la garantie, veuillez visiter www.specialized.com. INSTALLATION La fourche E100/S90/SJ120 à pivot carbone est spécialement conçue pour le Stumpjumper et le Safire carbone équipés d’un roulement de direction inférieur de 1.5”(52mm) et supérieur de 1”1/8’(42mm). Chaque pivot est livré coupé à la longueur correspondant à la taille de cadre qui lui correspond. Dans la cas où le pivot aurait besoin d’être raccourci ou pour un entretien de la fourche, veuillez lire les
ページ17に含まれる内容の要旨
NOTE: nettoyez la surface de contact entre la pivot et la potence avec de l’alcool isopropylique ou un dégraissant équivalent avant d’installer la potence.Pre-install the stem (do not apply a high torque without the 48mm Long Expander Plug installed). NOTE: à moins que la hauteur d’entretoises soit déjà déterminée, il est recommandé que la pré installation de la fourche se fasse avec le maximum d’entretoises autorisé (40mm) afin de laisser un grand choix de réglages. Les entretoises peuvent
ページ18に含まれる内容の要旨
5. Installez la roue avant et réglez l’étrier de frein afin que le disque tourne librement. 6. Réglez le jeu de direction afin d’éliminer le jeu en vous assurant que la direction tourne librement. Alignez la potence, serrez les vis de potence de façon alternative. Augmentez le couple de serrage par tranches de 0.5 N-m. Le couple de serrage recommandé pour le pivot de fourche est de 8.5 N-m. Veuillez vous référer au manuel de la potence pour les valeurs de couple de serrage des vis de potence
ページ19に含まれる内容の要旨
ATTENTION! La pression moyenne se situe entre 40 et 125 PSI. N’excédez pas 125 PSI. Dépasser la limite recommandé peut endommager la fourche. ATTENTION! Évitez de trop baisser la pression, pour ne pas risquer de talonner trop souvent ou avec force, ceci peut endommager la fourche. NOTE: les valeurs de pression d’aire et les indications de réglage de détente et compression ne sont que des recommendations de départ. Il convient d’affiner les réglages selon ses préférences personnelles, son sty
ページ20に含まれる内容の要旨
AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION (BRAIN FADE) Le bouton bleu (en dessous de la patte droite) ajuste la compression, qui aide à contrôler la stabilitée dans les courbes et en freinant, ainsi qu’à contrôler le tallonnement sévère. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour une randonnée plus ferme et plus efficace. Le bouton complètement fermé est l’amortissement de compression maximum. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour un arrange