ページ1に含まれる内容の要旨
Model#: 111024/
111024ML 06-13
Quick Start Guide
ページ2に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 3-10 FrANçAIS 11-18 ESPAOL ñ 19-26 DEuTSCH 27-34 ITALIANO 35-42
ページ3に含まれる内容の要旨
Camera and Binocular Parts Guide Camera LCD Lens MODE/Power Display Button SNAP Binocular Button Focus USB Port SD Card Slot Battery Diopter Cover Adjustment 3
ページ4に含まれる内容の要旨
Basic Setup 1. The camera is powered by two AAA batteries (not included). Insert batteries into the compartment, using the polarity marks inside for reference. A power meter on the top right of the display indicates battery condition. 2. Insert an SD card (“upside down” with metal contacts facing up) in the slot if greater storage is desired. An SD card icon will appear at the top right corner of the LCD display. You may use SD cards (not MMC cards) up to 2 GB capacity. If no card is insert
ページ5に含まれる内容の要旨
Special Functions/Features (continued) Press Function Name (Description) Display Icon MODE x times 1 Delay Timer (a photo is taken following a 10-second delay after pressing SNAP) 2 Movie Mode (camera shoots a short video clip when SNAP is pressed) 3 Consecutive Shot (camera shoots a rapid series of 3 photos) 4 Delete All Photos (erases all photos in internal or card memory) 5 Delete Last Photo (erases only the last photo taken from internal or card memory) 5
ページ6に含まれる内容の要旨
Special Functions/Features (continued) When cycling through the functions, pressing the MODE button a sixth time (once more after “Delete Last Photo”) will return the camera and display to normal operating mode (a single still photo is taken as soon as the SNAP button is pressed). System Requirements Operating System: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 is not supported) or Mac OS 9 / OS X Internal USB Port Downloading Your Photos 1. Connect the supplied cable to the ImageView’s
ページ7に含まれる内容の要旨
Downloading Your Photos (continued) file-just copy/paste or drag the file names or icons to your drive or desktop. 3. After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the camera. (On Mac computers, drag the “disk” that appeared on your desktop when the camera was connected into your Trash to “eject” it before disconnecting.) 4. The standard jpg files from the ImageView may be edited with any photo software you choose to use. Photos may also be downloaded by removing the card
ページ8に含まれる内容の要旨
Focusing/Diopter Adjustment As individual eyesight varies from one person to another, your binocular has an adjustable diopter feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. To set the diopter and focus the binocular: 1. Adjust the hinge for your interpupillary distance as described in “Adjusting the Binocular IPD”. 2. Set the “diopter adjustment” to zero (Fig. 3). 3. Keep both eyes open at all times. 4. Using a lens cover or your hand, cover the objective (front) lens of
ページ9に含まれる内容の要旨
ONE-YEar LIMITED W arraNTY ® Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return
ページ10に含まれる内容の要旨
FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired oper
ページ11に含まれる内容の要旨
Guide des parties de l’appareil photo et des jumelles Objectif de l’appareil photo Écran Bouton MODE/ LCD Marche-Arrêt Bouton SNAP Mise au point (déclencheur) des jumelles Port USB Emplacement Couvercle de de carte SD compartiment de pile Réglage dioptrique 11
ページ12に含まれる内容の要旨
Configuration de base 1. L’appareil photo est alimenté par deux piles AAA (non incluses). Placez les piles dans le compartiment, en utilisant les marques indiquant la polarité qui se trouvent à l’intérieur. Un indicateur de charge dans la partie supérieure droite de l’écran indique le niveau des piles. 2. Placez une carte mémoire SD (« à l’envers », les contacts métalliques dirigés vers le haut) dans l’emplacement prévu à cet effet si vous souhaitez avoir plus de capacité de stockage. Une ic
ページ13に含まれる内容の要旨
Fonctions/Caractéristiques spéciales a ppuyez Nom de la fonction (Description) Icône sur MODE x fois a ffichage 1 Retardateur (une photo est prise après un délai de 10 secondes suivant la pression du bouton SNAP) 2 Mode Film (l’appareil photo enregistre un petit clip vidéo lorsque vous appuyez sur SNAP) 3 Rafale (l’appareil prend une série rapide de 3 photos) 4 Effacer toutes les photos (supprime toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire) 5 Effacer la dernière photo (s
ページ14に含まれる内容の要旨
Fonctions/Caractéristiques spéciales Lorsque vous faites défiler les fonctions, le fait d’appuyer une sixième fois sur la touche MODE (une fois de plus après « Effacer la dernière photo ») renverra l’appareil photo et l’écran au mode de fonctionnement normal (une photo simple est prise lorsque vous appuyez sur le bouton SNAP). Configuration requise Système d’exploitation : Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 n’est pas pris en charge) ou Mac OS 9 / OS X Port USB interne Télécharge
ページ15に含まれる内容の要旨
Télécharger vos photos photo. (Sur les ordinateurs Mac, glissez-posez le « disque » qui apparaît sur votre bureau, lorsque l’appareil photo est branché, dans la Corbeille pour l’« éjecter » avant de le débrancher.) 4. Il est possible d’éditer les fichiers standard au format jpg de l’ImageView avec n’importe quel logiciel photo de votre choix. Les photos/vidéos peuvent également être téléchargées en retirant la carte mémoire et en utilisant n’importe quel lecteur de carte mémoire disposant d’u
ページ16に含まれる内容の要旨
1. Ajustez la charnière en fonction de l’écartement de vos yeux en consultant la section « Réglage de la distance interpupillaire (IPD) ». 2. Réglez le « réglage dioptrique » sur zéro (Fig. 3). 3. Gardez les deux yeux ouverts pendant la durée du réglage. 4. Couvrez, à l’aide d’un cache de lentille ou votre main, la lentille (avant) d’objectif du côté droit des jumelles. 5. En utilisant la molette de mise au point centrale, faites la mise au point sur un objet lointain ayant de nombreux détail
ページ17に含まれる内容の要旨
GAANTIE LIMITEE DE r N ANNÉE u Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un année après la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect ef
ページ18に含まれる内容の要旨
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vou
ページ19に含まれる内容の要旨
Guía de componentes de la cámara y los prismáticos Objetivo de Pantalla la cámara Botón Encendido/ LCD MODE (MODO) Botón SNAP (Shutter) Enfoque de los (INSTANTÁNEA prismáticos [Disparador]) Puerto USB Ranura para Cubierta tarjetas SD Ajuste de de las pilas dioptrías 19
ページ20に含まれる内容の要旨
Configuración básica 1. La cámara funciona con dos pilas AAA (no incluidas). Coloque las pilas en el compartimento respetando las marcas de polaridad del interior. Un indicador de corriente situado en la parte superior derecha de la pantalla indica el estado de las pilas. 2. Inserte una tarjeta SD (“hacia abajo”, con los contactos metálicos hacia arriba) en la ranura si desea una mayor capacidad de almacenamiento. Aparecerá un icono de tarjeta SD en la esquina superior derecha de la pantall