ページ1に含まれる内容の要旨
Night Vision Monocular
Instruction manual
Model: 26-0224W and 26-4051
Lit #: 98-1078/10-07
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
English 5 French 12 Spanish 19 German 26 Italian 33 Portuguese 44 3
ページ4に含まれる内容の要旨
4 3 1 2 6 5 4
ページ5に含まれる内容の要旨
ENGlISH Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the objective lens, which is then focused on the image intensifier. Inside the intensifier, a photoc
ページ6に含まれる内容の要旨
USE AND TESTING This device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above. If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (1) prior to pressing the “ON” button (2). The objective lens cap has a pinhole opening to admit a small amount of light for testing purposes. If testing or using the device in the dark, remove the objective lens cap and activate the device
ページ7に含まれる内容の要旨
Do not store this device while the indicator is lit. This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be used in extreme cold weather. However, when the unit is brought back into a warm environment, you must wait approximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation that may have accumulated on the internal circuitry of the unit. SpOTS IN THE ImAGE You may see spots in the image. These vary from device to
ページ8に含まれる内容の要旨
Visibility decreases or disappears. Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely. Turn the Power OFF (2) and turn the scope away from the light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog or extremely dark environments will decrease visibility. Scope flashes. The scope may flash when used in a bright environment. It may also flash during the first few seconds of use in dark environments. CARE AND mAINTENANC
ページ9に含まれる内容の要旨
direct sunlight, and moisture. • A void dr opping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a sophisticated optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. • Clean the optical lenses with pr ofessional lens cleaning supplies. • Clean the exterior of the device with a soft clean cloth. 9
ページ10に含まれる内容の要旨
Specifications Model 26-0224W Model 26-4051 Magnification 2.0X 4.0X Objective Size 24 mm 50 mm Vertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mm Viewing Range (Ft/M.)*. 5-400 / 1.5-122 5-700 / 1.5-213 Range of Built-In Infrared Illuminator 100 yards 100 yards Field of View 105 feet @ 100 yards 35 meters @ 100 meters Battery Type AAA (2) AA (2) Operating Time Up to 20 Hours Up to 20 Hours Temperature Range -22º to 104º F / -30º to 40º Celsius -22º to 104º F / -30º to 40º Celsius Eyepiece Adjustment +/-
ページ11に含まれる内容の要旨
TWO-Year LIMITED WARRANTY ® Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any re
ページ12に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre produit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques intensificateurs d’image de haute qualité. Les produits Bush- nell Night Vision amplifient la lumière existante, vous permettant ainsi de voir dans des conditions d’obscurité trop sombres pour voir à l’œil nu. COmmENT FONCTIONNE NIGHT VISION Les produits Bushnell Night Vision recueillent et amplifient au travers de l’objectif la lumière existante
ページ13に含まれる内容の要旨
pOUR DÉmARRER Installation des piles Cet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer, déposez le couvercle du compartiment des piles situé à la partie inférieure de l’appareil. Insérez les piles dans le compartiment de façon à ce que les bornes positives (+) et négatives (-) des piles correspondent aux inscriptions du couvercle du compartiment. Replacez le couvercle du compartiment à piles. UTIlISATION ET ESSAIS Cet appareil fonctionne avec deux piles de typ
ページ14に含まれる内容の要旨
Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’environ 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois ce réglage effectué, ne tournez plus l’oculaire quelles que soient la distance et les autres conditions. Dirigez l’appareil vers le sujet souhaité et réglez la mise au point finale en tournant la bague de l’objectif (1) jusqu’à ce que la qualité d’image soit optimale. La DEL verte (6) indique que l’appareil est allumé. Souvenez-vous toujours d’étei
ページ15に含まれる内容の要旨
DIAGNOSTIC DE pROBlÈmES l’appareil ne s’allume pas. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vérifiez les contacts des piles pour assurer qu’ils sont propres et exempts de corrosion. Vérifiez que le commutateur est en position « ON ». l’image n’est pas au point. Réglez la mise au point sur l’oculaire (5). Réglez la bague de l’objectif (6). Si cela n’améliore pas la situation, nettoyez les lentilles ; il se peut qu’elles soient couvertes
ページ16に含まれる内容の要旨
ENTRETIEN DE l’AppAREIl Votre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maximum de satisfaction de votre appareil Night Vision, respectez toujours les avertissements et précautions suivants : • Ne pointez pas cet appar eil vers une sour ce de lumièr e supérieur e à 1 lux, comme des phar es de voitures, pendant une durée prolongée. Cet appareil utilise un système de protection interne contre les éclairs, qui minimi
ページ17に含まれる内容の要旨
Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051 Grossissement 2,0X 4,0X Dimension de l’objectif 24 mm 50 mm Résolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/mm Gamme de distances d’utilisation 5-400 / 1,5-122 5-700 / 1,5-213 (pieds/m)*. Portée de l’illuminateur infrarouge env. 90 m env. 90 m incorporé Champ de vision 32 m à env. 90 m 35 mètres @ 100 mètres Type de pile AAA (2) AA (2) Durée d’utilisation Jusqu’à 20 heures Jusqu’à 20 heures Plage de température -22 à 104ºF / -30 à 40ºC -22 à 104ºF / -30
ページ18に含まれる内容の要旨
GARANTIE lImITÉE de DEUX ans ® Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'u
ページ19に含まれる内容の要旨
ESpAñOl Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc- tos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en condiciones de oscuridad, demasiado oscuras para la simple vista. CÓmO FUNCIONA NIGHT VISION Los productos Night Vision de Bushnell, a través de la lente del objetivo, recolectan y amplifica
ページ20に含まれる内容の要旨
pARA COmENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartimien- to de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el com- partimiento de tal manera que los terminales positivo (+) y negativo (-) de las baterías concuerden con las marcas que aparecen en la cubierta. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de baterías. Uso y pruebas Este dispositivo funciona co