McCulloch RB135B92の取扱説明書

デバイスMcCulloch RB135B92の取扱説明書

デバイス: McCulloch RB135B92
カテゴリ: 芝刈り機
メーカー: McCulloch
サイズ: 3.11 MB
追加した日付: 2/28/2013
ページ数: 88
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMcCulloch RB135B92の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、McCulloch RB135B92に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書McCulloch RB135B92をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書McCulloch RB135B92のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - McCulloch RB135B92の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
McCulloch RB135B92 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書McCulloch RB135B92を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書McCulloch RB135B92の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

HURRICANE 125 RB P13592RB
LZ1292RB PF1292RB
LZ13592RBK RB135B92
M12592RB RE13592RBK
M13592RB REN11592RB
MBA14592BRK REN13592RB
P12592RB YP12592RB

Manuale di istruzioni
Instruction manual Manuel d’instructions
Prima di utilizzare la macchina leggete
Please read these instructions care- Merci de lire trés attentivement le
queste istruzioni con attenzione ed ac-
ful ly and make sure you un der stand manuel d'instructions. Assurez-vous
certatevi di averle comprese bene.
them before using thi

ページ2に含まれる内容の要旨

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. 2 Montage. Montering. 18 Functional description. Descripción del funcionamiento. Funktionsbeschreibung. Funzionamento. 3 Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. 37 Before starting. Antes del arranque. Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. 4 Avant de démarrer. Maa

ページ3に含まれる内容の要旨

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING III. OPERATION • Read the instructions carefully. Be familiar with the con- • Do not operate the engine in a confined space where trols and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. • Mow only in d

ページ4に含まれる内容の要旨

• Stop the engine and disengage drive to attachment - before refueling; - before removing the grass catcher; - before making height adjustment unless ad just ment can be made from the op er a tor’s position. • Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never s

ページ5に含まれる内容の要旨

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. I. SCHULUNG • Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- Mähmesser sich

ページ6に含まれる内容の要旨

• Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine wieder angelassen und in Betrieb genommen wird; - falls die Maschine anfangen sollte,

ページ7に含まれる内容の要旨

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES. • Remplacer les pots d’échappement défectueux. I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarise

ページ8に含まれる内容の要旨

• Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact : - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire im

ページ9に含まれる内容の要旨

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTRUCCIÓN • Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- cortador no estén

ページ10に含まれる内容の要旨

• Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del conducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora cuidadosamente, para verificar si hay daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar y a operar el equipo; - si la maquina empieza a vibrar anormalmente (ver- ifíque

ページ11に含まれる内容の要旨

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. • In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la I. ADDESTRAMENTO ALL’USO massima attenzione in quanto ruotando una lama si può • Studiare attentamente le istruzi

ページ12に含まれる内容の要旨

• Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fili delle candele oppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipagg

ページ13に含まれる内容の要旨

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. • Op machines met meerdere messen dient u eraan te I. TRAINING denken dat het draaien van één mes andere messen • Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent kan doen draaien. met de bedieningselementen en het juiste gebruik v

ページ14に含まれる内容の要旨

• Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje, - voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een ver- stopte afvoer leeg maakt; - voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt of eraan werkt; - nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. In- specteer de maaimachine op schade en voer repara- ties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmid- dellij

ページ15に含まれる内容の要旨

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

ページ16に含まれる内容の要旨

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

ページ17に含まれる内容の要旨

01738 AUGEN UNVER- GEFAHR ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE ZÜGLICH MIT WASSER AUGEN SCHÜTZEN • FUNKEN KANN ERBLINDUNG AUSSPÜLEN. SOFORT EXPLOSIVE GASE ODER SCHWERE VERÄT- ÄRZTLICHE HILFE KÖNNEN ERBLINDUNG • FEUER ZUNGEN VERURSACHEN. AUFSUCHEN. UND KÖRPERVERLET- • RAUCHEN ZUNGEN VERURSAC- HEN. GEEN GEVAAR ZWAVELZUUR OGEN ONMIDDELLIJK OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN. • VONKEN KAN BLINDHEID OF ERN- EXPLOSIEVE GASSEN SNEL MEDISCHE HULP STIGE BRANDWONDEN • VUUR INROE-PEN. KUNNEN BLINDHEID VE

ページ18に含まれる内容の要旨

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas sem bled, which for transportation reasons are enclosed in piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas the packing. en el embalaje. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni Teile eingebaut werden, die aus Trans

ページ19に含まれる内容の要旨

2 1 2 02701 02466 1 02617 Asiento Seat Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase- Remove the hardware securing seat to the cardboard pack ing guran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado and set the hardware aside for assembly of seat to tractor. para poder utilizarlos durante la instalación del asiento sobre Pivot seat upward and remove from cardboard packing. el tractor. Remove the cardboard packing and discard. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del emb

ページ20に含まれる内容の要旨

2 NOTE! Check that the flex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. HINWEIS! Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3) auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist. REMARQUE: Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. NOTA! 3 Controlar que el cable está correctamente acoplado al inter- ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento. NOTA! Controllare che il cavo sia


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 McCulloch 14592RB 取扱説明書 芝刈り機 57
2 McCulloch 250 B 取扱説明書 芝刈り機 13
3 McCulloch 12592RB 取扱説明書 芝刈り機 28
4 McCulloch 532 40 80-72 取扱説明書 芝刈り機 11
5 McCulloch 532 42 41-96 取扱説明書 芝刈り機 10
6 McCulloch 532 42 27-27 Rev. 2 取扱説明書 芝刈り機 9
7 McCulloch 532 43 13-20 Rev. 3 取扱説明書 芝刈り機 1
8 McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1 取扱説明書 芝刈り機 3
9 McCulloch 422800 取扱説明書 芝刈り機 2
10 McCulloch 4051CM 取扱説明書 芝刈り機 4
11 McCulloch 532 43 22-10 取扱説明書 芝刈り機 2
12 McCulloch 532 43 20-26 取扱説明書 芝刈り機 1
13 McCulloch 532 43 27-66 取扱説明書 芝刈り機 1
14 McCulloch 532 43 25-35 取扱説明書 芝刈り機 0
15 McCulloch 532 43 30-30 取扱説明書 芝刈り機 0
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 取扱説明書 芝刈り機 3
17 Agilent Technologies E4371A 取扱説明書 芝刈り機 0
18 Agilent Technologies E4370A 取扱説明書 芝刈り機 3
19 Agilent Technologies E4374A 取扱説明書 芝刈り機 1
20 Adams 22 取扱説明書 芝刈り機 1