Husqvarna R152SVBBCの取扱説明書

デバイスHusqvarna R152SVBBCの取扱説明書

デバイス: Husqvarna R152SVBBC
カテゴリ: 芝刈り機
メーカー: Husqvarna
サイズ: 0.98 MB
追加した日付: 3/7/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHusqvarna R152SVBBCの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Husqvarna R152SVBBCに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Husqvarna R152SVBBCをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Husqvarna R152SVBBCのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Husqvarna R152SVBBCの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Husqvarna R152SVBBC 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Husqvarna R152SVBBCを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Husqvarna R152SVBBCの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

R152SVBBC
Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje
Please read these instructions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig en
and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc tions zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
before using this ma chine. avant d’utiliser cette machine. machine gebruikt.
Anleitungshandbuch Manual de las instrucciones Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- Por favor lea

ページ2に含まれる内容の要旨

CONTENTS PAGE INDICE SIVU SAFETY RULES .................................................. 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD .................................. 3-8 TECHNICAL DATA ..................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...........................9 OVERVIEW ............................................................10 SUMARIO...............................................................10 ASSEMBLY...................................................... 11-14 MONTAJE ...

ページ3に含まれる内容の要旨

Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training � Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols � Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans por ta tion and the proper use of the equipment. when crossing surfaces other than gr

ページ4に含まれる内容の要旨

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwindigkeit schleudern. Nichtbeach- tung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung � Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienungsele- � Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzabdeck- menten und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschin

ページ5に含まれる内容の要旨

Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. � Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche I. Précautions d’utilisation arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. � Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous � Utili

ページ6に含まれる内容の要旨

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruc- ciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. Instrucción � Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese � Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el corta- completamente con los controles y con el uso adecuado el equipo césped para

ページ7に含まれる内容の要旨

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training � Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent � Werk niet met de grasmaaier als de beschermkappen of met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn ma chine

ページ8に含まれる内容の要旨

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata os- servanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I. Addestramento All’uso � Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- � Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba essere traspor- chezza con i comandi e co

ページ9に含まれる内容の要旨

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

ページ10に含まれる内容の要旨

3 9 8 1 4 2 6 5 7 10

ページ11に含まれる内容の要旨

ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas. MONTAGE Hendel Klap de hend

ページ12に含まれる内容の要旨

To Assemble and Attach Grass Catcher � Put grass catcher frame into grass bag with lower handle (4) on the bottom. � Slip vinyl bindings over frame. � Lift the rear door (5) on the lawn mower housing and place the grass catcher frame onto the rear door. 1 � The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is low ered onto the grass catcher frame. 3 Zusammensetzung und Montage des 2 Grasfangbeutels � Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der

ページ13に含まれる内容の要旨

To Empty Grass Catcher � To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine. � Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle. � Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear. Leeren des Grasfangbeutels � Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen. � Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen. � Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen; dadurch entsteht unnötig

ページ14に含まれる内容の要旨

To Convert Mower FOR REAR BAGGING - 1 � Grass catcher installed. FOR MULCHING - � Mulcher door (1) closed. FOR DISCHARGING - � Mulcher door (1) closed. � Discharge guard (2) installed. Umrüsten des Mäweks VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS - � Grasfänger montiert. KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES - � Kompostierblech Klappe (1) geschlossen. HECKAUSWURF (Defl ektor) - 2 � Kompostierblech Klappe (1) geschlossen. � Frontgehäuse (2) montiert. Pour Convertir la Tondeuse POUR LE

ページ15に含まれる内容の要旨

Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar. Reglage La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe différentes. Ajuste El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas. Het instellen De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld. Regolazione Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio. Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can b

ページ16に含まれる内容の要旨

Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. "MAX" � Open the petrol cock by turning it anti-clockwise. � Set the throttle to the “CHOKE” position (starting a cold engine). � Set the throttle to the “MAX” position (starting a warm engine). CHOKE � Hold engine brake yoke to the han

ページ17に含まれる内容の要旨

Starten en Stoppen Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of iets dergelijks. Vul de benzinetank met ben zine, geen oliemengsel. U kunt zowel loodvrije als lood houdende benzine gebruiken. Nooit benzinetank vullen terwijl de motor draait. � Benzenedop linksom draaien voor obenen. � De gashendel op “CHOKE” zetten (het starten van een koude motor). � De gashendel op “MAX” zetten (het starten van een warme motor). � Houd de bedieningshendel tegen het st

ページ18に含まれる内容の要旨

Blade 1 2 � Blade is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle. Mähmesser � Das Ein- (1) und Asschalten (2) de Mähmesser mit Hilfe des Kupplungs- bügels zuoberst am Handgriff. Lame � La lame en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron. Cuchilla � El embrague y (1) el desembrague (2) la cuchilla con la abrazadera de embrague situada en la parte superior de la guia. Messen � H

ページ19に含まれる内容の要旨

Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry periods. Mow with a high cutting height setting the fi rst time. Examine the result and MAX 1/3 lower the mower to the desired setting. Mow slowly or mow the grass twice if it is very long. Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal wöchentlich. Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der Graslänge. Dies gilt besonders für trockene Perioden. Mähen

ページ20に含まれる内容の要旨

Regularly Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL and ADD. Avoid fi lling with too much oil. Regelmässig Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeilstab heraus. De Ölstand soll swischen FULL and ADD liegen. Vermeiden Sie zu viel Öl einzufüllen. Régulièrement Arrêtez le moteur et vérifi er la jauge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). Evitez de mettre trop d'huile. Periódicamente Parar el motor para controlar


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Husqvarna 07002 取扱説明書 芝刈り機 33
2 Husqvarna 11 取扱説明書 芝刈り機 16
3 Husqvarna 11 Bio 取扱説明書 芝刈り機 12
4 Husqvarna 1030 BioClip 取扱説明書 芝刈り機 23
5 Husqvarna 1000-14 取扱説明書 芝刈り機 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio 取扱説明書 芝刈り機 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio 取扱説明書 芝刈り機 7
8 Husqvarna 11/13 H 取扱説明書 芝刈り機 1
9 Husqvarna 11 C 取扱説明書 芝刈り機 5
10 Husqvarna 115 312526R1 取扱説明書 芝刈り機 11
11 Husqvarna 115 127127 IR 取扱説明書 芝刈り機 2
12 Husqvarna 11R 取扱説明書 芝刈り機 5
13 Husqvarna 11C 取扱説明書 芝刈り機 6
14 Husqvarna 1200 取扱説明書 芝刈り機 101
15 Husqvarna 1200-18 取扱説明書 芝刈り機 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 取扱説明書 芝刈り機 3
17 Agilent Technologies E4371A 取扱説明書 芝刈り機 0
18 Agilent Technologies E4370A 取扱説明書 芝刈り機 3
19 Agilent Technologies E4374A 取扱説明書 芝刈り機 1
20 Adams 22 取扱説明書 芝刈り機 1