ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER’S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
Model / Modelo: SP1
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 2
dO NOT RETURN THiS PROdUCT
TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO
A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.
FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN SERiOUS iNJURY OR dEATH.
ADVERTENCIA
LEA EL MANUAL CO
ページ2に含まれる内容の要旨
iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY ANd iNSTRUCTiON MANUAL. SAVE THESE iNSTRUCTiONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently
ページ3に含まれる内容の要旨
1. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS - SAVE THESE iNSTRUCTiONS -This manual contains important safety and operating instructions RiSK OF ELECTRiC SHOCK OR FiRE. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the elect
ページ4に含まれる内容の要旨
1.9 Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. (Call customer service at: 1-800-621-5485.) RiSK OF EXPLOSiVE GASES. 1.10 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD- ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.
ページ5に含まれる内容の要旨
home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property. 2.5 NEVER charge a frozen battery. 2.6 NEVER overcharge a battery. 2.7 Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery. 2.8 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your skin, clothing or eyes. 2.9 Wear complete eye and body protection, including safety goggles and protective clothing. Avoid touching your eyes w
ページ6に含まれる内容の要旨
a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions. 3.5 Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger . Study all of the battery manufacturer ’ s specific precautions while charging and recommended rates of charge. 3.6 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make s
ページ7に含まれる内容の要旨
6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY iS iNSTALLEd iN VEHiCLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSiON. TO REdUCE THE RiSK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 6.1 Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts. NOTE: If it is necessary to close the hood during the charging process, ensure that the hood does not touch the metal part of the battery clips or cut the insulation of the cables. 6.2 Stay clear of fan blades, be
ページ8に含まれる内容の要旨
6.8 When disconnecting the charger, turn all switches to off (if applicable), disconnect the AC cord, remove the clip from the vehicle chassis and then remove the clip from the battery terminal. 6.9 See CALCULATING CHARGE TIME for length of charge information. 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY iS OUTSidE VEHiCLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSiON. TO REdUCE THE RiSK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +)
ページ9に含まれる内容の要旨
8. GROUNdiNG ANd AC POWER CORd CONNECTiONS RiSK OF ELECTRiC SHOCK OR FiRE. 8.1 This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The plug pins must fit the receptacle (outlet). Do not use with an ungrounded system. 8.2 Never alter the AC cord or plug provided – if it does not fit the outlet, have a proper grounded outlet installed by a qualified
ページ10に含まれる内容の要旨
10. ASSEMBLY iNSTRUCTiONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. 11. CONTROL PANEL LEd indicators AC POWER (red) LEd lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger. CHARGiNG (yellow) LEd lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGiNG (yellow) LED fla shing: Indicates the charger is in abort mode. CHARGEd (green) LEd lit: Indicates the battery is fully charged and the charger is in maintain m
ページ11に含まれる内容の要旨
NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. Current will not be supplied to the battery clips until a battery is properly connected. Meaning, the clips will not spark if touched together. Using The Quick-disconnect Cable Connectors Connect any of the three output cable assemblies to the charger. Make sure to place the charger on a dry , non-flammable surface like metal or concrete. NOTE: Never connect the clamp and ring terminal connectors together for use in other applicat
ページ12に含まれる内容の要旨
2. Insert the 12V accessory plug into the 12V accessory outlet. 3. Route the power cord from the charger through the vehicle’s open window. 4. Plug the charger power cord into a grounded 120V AC electrical wall outlet. Automatic Charging Mode When an Automatic Charge is performed, the charger switches to the Maintain Mode (see below) automatically after the battery is charged. For a battery with a starting voltage under 0.2 volts, use a manual charger to pre-charge the battery for five m
ページ13に含まれる内容の要旨
to charge a large battery, such as a marine deep cycle battery, that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity. This would cause the large battery to be unable to hold a charge and become useless. Therefore, we do not recommend charging a large battery with this unit. NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher maintainers allows you to safely charge and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with the battery, elec
ページ14に含まれる内容の要旨
14.4 Servicing does not require opening the unit, as there are no user- serviceable parts. 14.5 All other servicing should be performed by qualified service personnel. 15. MOViNG ANd STORAGE iNSTRUCTiONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together, on
ページ15に含まれる内容の要旨
PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON The charger is Battery is defective. Have the battery making an audible checked. clicking sound. Severely discharged The battery may battery, but otherwise not want to accept it is a good battery. a charge due to a run-down state. Allow charging to continue until battery has a chance to recover sufficiently to take a charge. If more than 20 minutes, stop charging and have the battery checked. Reverse connections Shut the charger off at battery.
ページ16に含まれる内容の要旨
PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON Charger will not turn AC outlet is dead. Check for open fuse on when properly or circuit breaker connected. supplying AC outlet. Poor electrical Check power cord connection. and extension cord for loose fitting plug. Connections are Unplug the charger reversed. and reverse the clips. Charger will not Battery voltage is too This charger has turn on when low. an automatic start properly connected feature. If the battery (continued). voltage is under 0
ページ17に含まれる内容の要旨
17.3 When an UNKNOWN OPERATING PROBLEM arises, please read the complete manual and call the customer service number for information that will usually eliminate the need for return. If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting, call toll-free from anywhere in the U.S.A. 1-800-621-5485 7:00 am to 5:00 pm Central Time Monday through Friday 18. LiMiTEd WARRANTY WARRANTY NOT VALid iN MEXiCO. SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS CENTER DRI
ページ18に含まれる内容の要旨
opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from
ページ19に含まれる内容の要旨
•18•
ページ20に含まれる内容の要旨
•19•