ページ3に含まれる内容の要旨
Connect the battery modules/ Relier les modules de batteries/ Conexión de los módulos de batería/ Anschließen der Batteriemodule/ Collegamento dei moduli batteria/ バッテリモ ジュールの接続 / 连接电池模块 Insert the battery connector into the battery jack and push firmly. A snap will be felt as the connector partially engages the jack. A second snap will be felt as the connector securely seats in the battery jack. Insérer le connecteur de batterie dans le port correspondant et bien l'enfoncer. Le connecteur s
ページ4に含まれる内容の要旨
G R O U P 1 G R O U P 1 Start-up and Configuration/ Démarrage et configuration/ Puesta en marcha y configuración/ Start und Konfiguration/ Avvio e configurazione/ 起動および設定 / 启动和配置 Rear panel features 500 VA to 1500 VA Models/ Fonctions du panneau arrière Modèles 500 VA à 1500 VA/ Características del panel posterior Modelos de entre 500 VA y 1500 VA/ Funktionen auf der Rückseite 500 VA bis 1500 VA-Modelle/ Caratteristiche del pannello posteriore per i modelli da 500 VA a 1500 VA/ 背面パネルの機
ページ5に含まれる内容の要旨
GR OU P 1 Internal or external battery connector/ Connecteur de batterie interne ou externe/ Conector para batería interna o externa/ 8 Anschluss für interne oder externe Batterie/ Connettore batteria interna o esterna/ 内部 / 外部バッテリ用コネクタ / 内部或外部电源接头 Rear panel features 2200 VA and 3000 VA models/ Fonctions du panneau arrière Modèles 2200 VA et 3000 VA/ Características del panel posterior Modelos de 2200 VA y 3000 VA models/ Funktionen auf der Rückseite 2200 VA und 3000 VA-Modelle/ Caratterist
ページ6に含まれる内容の要旨
Electrical connections/ Connexions électriques/ Conexiones eléctricas/ Elektrische Anschlüsse/ Collegamenti elettrici/ 電源接続 / 电气连接 Plug type and connector locations may vary. Le type de prise et l'emplacement des connecteurs peuvent varier. El tipo de enchufe y las ubicaciones de los conectores pueden variar. Steckertyp und Position der Anschlüsse können abweichen. Il tipo di spina e le posizioni del connettore possono variare. プラグの種類と接続位置は変更可能です。 插头类型和接口位置可能存在差异。 Display Interface/ Interfa
ページ7に含まれる内容の要旨
Controllable outlet groups/ Groupe de sorties contrôlées/ Grupos de enchufes controlables/ Steuerbare Ausgangsgruppen/ Gruppi di uscite controllabili/ 制御可能なコ ンセントグループ / 可控插座组 Some UPS models have one bank of outlets that can function as a controlled group. Use the display interface to configure the controllable outlet features, navigate to: Main Menu > Control > Outlet1 Control. See “Start-up and Configuration” on page 4 for model specific outlet groups. Certains onduleurs sont équipés d'un g
ページ8に含まれる内容の要旨
© 2012 APC by Schneider Electric. APC, the APC logo, and Smart-UPS are owned by Schneider ML 990-3535B Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation, or their affiliated companies. 03/2012 All other trademarks are property of their respective owners.
ページ1に含まれる内容の要旨
®
Smart-UPS Installation Guide
750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac
500 VA 100 Vac Tower
Inventory/ Inventaire/ Inventario/ Lieferumfang/ Contenuto/ 同梱 品目 / 装箱 清单
All 2200/3000 VA Models/ Tous modèles 2200/3000
All Models/ Tous les modèles/
VA/ Todos los modelos de 2200/3000 VA/ Alle 2200/
Todos los modelos/ Alle Modelle/
3000 VA-Modelle/ Tutti i modelli 2200/3000 VA/
Tutti i modelli/ 全モ デル / 所有 型号
全 2200/3000 VA モデル / 所有 2200/3000 VA 型号
(1) (1)
All 120/230 Models/ Tous modèles
120/23
ページ2に含まれる内容の要旨
Installation/ Installation/ Instalación/ Installation/ Installazione/ 取付 / 安装 500/750/1000/1500 VA models connect the battery module/ Connexion au module de batterie pour les modèles 500/750/1000/1500 VA/ Conexión del módulo de batería en modelos de 500/ 750/1000/1500 VA/ 500/750/1000/1500 VA-Modelle Batteriemodul anschließen / Collegare il modulo della batteria sui modelli 500/750/1000/1500 VA/ 500/750/1000/1500 VA モデル バッテ リ モジュ ールの 接続 / 500/750/1000/1500 VA 型号连接电池模块 2200/3000 VA models remo