ページ1に含まれる内容の要旨
SS-51A-PE, 10 Amp
Battery
Fully Automatic Battery Charger
Charger
For 12 Volt Marine Deep Cycle &
Model:
Automotive Batteries
Owner's Manual
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exact
ページ2に含まれる内容の要旨
PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY 1. WARNING: Wear complete eye protection and clothing 5. Remove all personal metal items such as rings, protection when working with lead-acid batteries. bracelets, necklaces, and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a 2. Make sure someone is within range of your voice or short-circuit current high enough to weld a ring (or the close enough to come to your aid when you work with like) to metal, causing a severe burn. or ne
ページ3に含まれる内容の要旨
▲ ▲ BATTERY CHARGER CONTROLS D C AMPS CHARGED CHARGING IO AMP FULLY AUTOMATIC 2 4 6 8 10 12 BATTERY CHARGER CHARGE COMPLETE MANUAL AUTOMATIC FIGURE 3 CHARGER CONTROLS MANUAL-AUTOMATIC SWITCH NOTE: Some batteries, especially those with a built in state of Charging may be either Manual or Automatic. charge indicator and have been deeply discharged, may require the use of the MANUAL position in order to obtain full charge. MANUAL The AUTOMATIC position may be used to maintain the full When the M
ページ4に含まれる内容の要旨
READING METER D C AMPS D C AMPS D C AMPS CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING 246 8 10 12 2468 10 12 24 68 10 12 CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE FULLY DISCHARGED BATTERY APPROACHING FULL CHARGE FULLY CHARGED BATTERY Initial charge current to the battery Charge current to the battery is typi- Charge current to the battery is 0 is typically 10 Amps. cally 6 Amps. Amps and the green LED is on. CIRCUIT BREAKER This battery charge
ページ5に含まれる内容の要旨
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked NEGATIVE POSITIVE by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG, N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger BATTERY CHARGER diameter than the negative post. BATTERY +- 2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. (Purchase cable separately.) POWER 24", 6 GUAGE CORD 3. Connect POSITIVE (RED) charger clamp to POSITIVE CABLE (POS, P, +) batter
ページ6に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically. However, If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION No meter reading. Charger is not plugged in Plug in Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clamps and reconnect (rock back and forth to bite in). Poor electrical connection. Clean clamps and battery poles and reconnect (rock back and forth to bite in). AC outlet is dead. Plug in a lamp or other appliance to check for voltage. B
ページ7に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS Very little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry area. 3. Have any cracked or frayed cords replaced by a qualified 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clamp, cord, and the charger case. Use a dry cloth. professional. 2. Coil charger cords to prevent damage. 4. Store battery charger in a clean, dry area. LIMITED WARRANTY THIS IS THE ONLY EXPRESS L
ページ8に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson Avenue, Hoopeston, IL 60942-0280 Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485 8
ページ9に含まれる内容の要旨
Cargador SS-51A-PE, 10 Amperios 12 Voltios de bateria Cargador de Acumuladores Modelo: Manual del Usuario –No destruya este manual– Instrucciones Importantes De Seguridad Lea con detenimiento estas instrucciones y reglas para utilizarlas con seguridad. El trabajar cerca de baterías de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su operación normal. Por esta razón, es de gran importancia que cada vez que utilice su cargador, lea este manual y siga sus instrucciones exa
ページ10に含まれる内容の要旨
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PERSONALES 1. ADVERTENCIA: Al trabajar con baterías de plomo-ácido, 5. Al trabajar con una batería de plomo-ácido, quítese todos use protección completa de los ojos y protección de la ropa. los artículos personales de metal tales como anillos, 2. Cuando usted trabaje con o esté cerca de una batería de brazaletes, collares y relojes. Una batería de plomo-ácido plomo-ácido, asegúrese que alguien esté al alcance de su puede producir una corriente de cortocircuito voz o sufi
ページ11に含まれる内容の要旨
▲ ▲ CONTROLES DEL CARGADOR DE ACUMULADORES D C AMPS CHARGED CHARGING IO AMP FULLY AUTOMATIC 2 4 6 8 10 12 BATTERY CHARGER CHARGE COMPLETE MANUAL AUTOMATIC MANUAL-AUTOMATIC SWITCH NOTA: Con algunos acumuladores, en especial los que tienen INTERRUPTOR MANUAL-AUTOMATICO incorporados indicadores de carga y que han sido cargados Se puede cargar manual o automáticamente. completamente, puede ser necesario cargarlos MANUALMENTE para lograr una carga completa. La carga MANUAL AUTOMATICA se puede usar
ページ12に含まれる内容の要旨
LECTURA DEL AMPERIMETRO D C AMPS D C AMPS D C AMPS CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING CHARGED CHARGING 246 8 10 12 2468 10 12 24 68 10 12 CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE CHARGE COMPLETE ACUMULADOR COMPLETAMENTE AL LLEGAR A LA CARGA ACUMULADOR COMPLETAMENTE DESCARGADO. La corriente de carga COMPLETA. La corriente de carga al CARGADO. La corriente de carga al inicial al acumulador es, típicamente, acumulador es, típicamente, de 5A. acumulador es de 0 amperios
ページ13に含まれる内容の要旨
1. Inspeccione la polaridad de los postes de la batería. La POSITIVO NEGATIVO caja de la batería estará marcada por cada poste: POSITIVA (POS, P, +) y NEGATIVA (NEG, N, -). NOTA: El poste CARGADOR positivo de la batería generalmente tiene un diámetro mayor CORDON ACUMULADOR ELECTRICO que el poste negativo. + - 2. Fije un cable aislado de batería de 24 pulgadas de largo (o mayor) de calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO (NEG, N, - A TOMA ) de la batería. (No se provee el cable de 24". Usted puede
ページ14に含まれる内容の要旨
DETECCION DE DESPERFECTOS El cargador de acumuladores está diseñado para funcionar automáticamente. Sin embargo, si ocurre un problema, verifique lo siguiente: PROBLEMA CAUSA POSIBLESOLUCION No hay lectura del medidor. No está enchufado el cargador. Enchufe el cordón. Las conexiones están al revés. Con el cargador desenchufado, invierta las pinzas (rayándolas para que hagan buen contacto); luego, vuelva a enchufar el cargador. Hay una conexión eléctrica mala. Limpie los terminales y vuelva a con
ページ15に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El cargador de acumuladores necesita muy poco mantenimiento. Use sentido común al limpiar el cargador y almacénelo en un sitio limpio y seco. 1. Después de cada uso, limpie el cargador para quitar toda 3. Haga que un técnico capacitado cambie cualquier cable la corrosión, tierra y aceite de la pinza, el cordón y la desgastado. caja. Use un trapo seco. 4. Almacene el cargador en un sitio limpio y seco. 2. Enrosque los cables del cargador para prevenir dañ
ページ16に含まれる内容の要旨
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ELECTRIC CORP. 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 Para reparación del producto baja garantía, envíelo a:1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280. Para más información comuníquese al Dep. de Servicios al Cliente: 1-800-621-5485 8