Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6の取扱説明書

デバイスSchumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6の取扱説明書

デバイス: Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6
カテゴリ: 充電器
メーカー: Schumacher
サイズ: 1.1 MB
追加した日付: 8/2/2013
ページ数: 52
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher MANUAL DO USURIO SI-82-6の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MANUAL PARA EL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
OWNER’S MANUAL
Modelos / Models: SI-82-6, SI-70MA, SI-1275A
SI-82-6MA
SI-70MA
SI-1275A
Cargador de batería •Carregador de bateria • Battery Charger
ADVERTENCIA AVISO
• LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE,
PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
• LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO
CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM FERIMENTO
GRAVE OU MORTE.
• READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USIN

ページ2に含まれる内容の要旨

ページ3に含まれる内容の要旨

ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2 PRECAUCIONES PERSONALES 3 CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR 4 UBICACIÓN DEL CARGADOR 4 PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC 5 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO 5 ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO 6 CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA 6 INSTRUCCIONES DE ARMADO 7 PANEL DE CONTROL 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9 CÓMO CALCULAR EL TIEMPO DE CARGA

ページ4に含まれる内容の要旨

CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA 27 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 27 INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 27 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28 ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO 31 ESPECIFICAÇÕES 31 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 35 PERSONAL PRECAUTIONS 36 PREPARING TO CHARGE 36 CHARGER LOCATION 37 DC CONNECTION PRECAUTIONS 37 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 37 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 38 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 3

ページ5に含まれる内容の要旨

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los cargadores de batería SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A ofrecen una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. Los mensajes de seguridad utilizados en t

ページ6に含まれる内容の要旨

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. - Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE INCENDIO. 1.1 Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 1.3 Utilice solo los accesorios recomendados. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por Schumacher® Electric Corporation puede provocar un riesgo de incendio, de descar

ページ7に含まれる内容の要旨

1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar en las inmediaciones de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor. 1.12 Este cargador utiliza piezas, tales como interruptores e interruptores de circuito, que tienden a producir arcos y chispas. Si se utiliza en un garaje, ubique este cargador a una distancia de 18 pu

ページ8に含まれる内容の要旨

3. CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal de conexión a tierra primero. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para prevenir un arco eléctrico. 3.2 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada cuando se esté cargando la batería. 3.3 Limpie los

ページ9に含まれる内容の要旨

5. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC 5.1 Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de configurar todos los interruptores del cargador en la posición “off” (apagado) (si corresponde) y de retirar la clavija de CA de la toma de corriente eléctrica. Nunca permita que los clips se toquen entre sí. 5.2 Conecte los clips a la batería y al chasis, según se indica en las secciones 6 y 7. 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE

ページ10に含まれる内容の要旨

7. ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -). 7.2 Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas (61 cm) de largo como mínimo y calibre 6 (AWG) al b

ページ11に含まれる内容の要旨

8.4 Tamaño AWG mínimo recomendado para el cordón de extensión: • 100 pies o menos de largo: utilice un cordón de extensión calibre 18. • Más de 100 pies de largo: utilice un cordón de extensión calibre 16. 9. INSTRUCCIONES DE ARMADO Retire todos los envoltorios para enrollar el cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería. 10. PANEL DE CONTROL NOTA: No todos los interruptores y diodos luminiscentes (LED) se encuentran disponibles en todos los modelos. Amperíme

ページ12に含まれる内容の要旨

• AGM – La construcción de Fibra de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat) permite que el electrolito se suspenda cuando está muy cerca del material activo de la placa. En teoría, esto mejora la eficacia de la descarga y de la recarga. En realidad, las baterías de AGM son una variante de las baterías selladas de VRLA (ácido de plomo regulado por válvula). Los usos más comunes incluyen las baterías para arranque de motores de alto rendimiento, para motores deportivos, de ciclo profundo, s

ページ13に含まれる内容の要旨

Indicadores LED • Carga total – Cuando se enciende, este LED indica que la batería está totalmente cargada y que el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación (carga automática únicamente). • Encendido – Cuando se enciende, este LED indica que hay alimentación de CA suministrada al cargador de batería. 11. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Este cargador de batería debe estar armado correctamente, de conformidad con las instrucciones de

ページ14に含まれる内容の要旨

Finalización de la carga (carga automática únicamente) Cuando el LED de CARGA COMPLETA (verde) está encendido, el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación. Si se seleccionó el tipo de batería de CICLO PROFUNDO de 12 V, el LED de CARGADA (verde) aparece cuando la batería esté cargada lo suficiente para el uso normal. Modo de mantenimiento (carga automática únicamente) Cuando el LED de CARGA COMPLETA (verde) está encendido, el cargador ha comenzad

ページ15に含まれる内容の要旨

6. Después de que arranque el motor, mueva el interruptor del selector de valor de carga a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el cordón de alimentación de CA antes de desconectar los clips de la batería del vehículo. 7. Limpie y almacene el cargador en un lugar seco. NOTA: Si el motor da vueltas pero nunca arranca, esto no significa que haya un problema con el sistema de arranque; hay un problema en alguna otra parte del vehículo. DEJE de arrancar el motor hasta que el otro problema

ページ16に含まれる内容の要旨

13.5 Cualquier otro servicio técnico debe ser realizado por personal de servicio técnico calificado. 14. INSTRUCCIONES DE TRASLADO Y ALMACENAMIENTO 14.1 Almacene el cargador desenchufado, en posición vertical. El cordón seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe de la toma de corriente. 14.2 Almacénelo dentro de un lugar frío y seco. 14.3 No almacene los clips en la manija, fijados juntos ni sobre metal o alrededor de este material, ni fijados a los cables. 14.4 Si el carga

ページ17に含まれる内容の要旨

PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El amperímetro muestra un El cordón de extensión es Utilice un cordón de valor menor que el valor demasiado largo o el calibre extensión de calibre más de carga seleccionado de los conductores es corto o más pesado. cuando carga una batería demasiado pequeño. descargada. Celda débil o placa Finalmente, una batería sulfatada en la batería. sulfatada tendrá una carga normal si se deja conectada. Si la batería no se carga, haga que la revisen. La bat

ページ18に含まれる内容の要旨

PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo es de más de El tiempo de arranque cortocircuito o ausencia 75 amperios. varía con la cantidad de de este cuando arranca el corriente consumida. Si el motor. arranque consume más de 75 amperios, el tiempo de arranque puede ser menor de 5 segundos. No se han dejado transcurrir Espere 4 minutos de tiempo más de 4 minutos (240 de descanso antes del segundos) entre los siguiente arranque. arranques. Los clips no están

ページ19に含まれる内容の要旨

PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La corriente medida es El cargador alcanzó la No hay ningún problema, mucho menor que el valor tensión máxima y está se trata de una condición seleccionado. reduciendo la corriente. normal. 16. ANTES DE REGRESAR PARA LAS REPARACIONES 16.1 Cuando surge un problema de carga, asegúrese de que la batería pueda aceptar una carga normal. Vuelva a revisar todas las conexiones, la toma de corriente de CA para verificar que tenga la tensión correcta, los clips d

ページ20に含まれる内容の要旨

Placa de datos 230V , 50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Suministro de alimentación monofásico 230 230 230 (Vac) Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 4 Tensión (tensiones) de carga (V) 12 12/24 12 Tensión (tensiones) de arranque (V) -- -- 12 Corriente de carga efectiva, continua (A) 2/6¹ 10 2/12¹ Corriente de arranque a 1,0 voltios 5 -- -- 75 5 (mínimo)/Celda (A) Carga absorbida de alimentación máxima/ 0,115 0,23/0,42 0,28/1,6 Arranque (KW) 220 x 170 x 270 x 210 x 270 x 210 x Dimensiones


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher 00-99-000835/1208 取扱説明書 充電器 13
2 Schumacher 00-99-000886 取扱説明書 充電器 1
3 Schumacher 10 Amp 取扱説明書 充電器 69
4 Schumacher 00-99-000942 取扱説明書 充電器 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 取扱説明書 充電器 3
6 Schumacher 00-99-000943 取扱説明書 充電器 0
7 Schumacher 00-99-000945 取扱説明書 充電器 1
8 Schumacher 100 Amp 取扱説明書 充電器 21
9 Schumacher 1000AP 取扱説明書 充電器 3
10 Schumacher 1010 取扱説明書 充電器 4
11 Schumacher 1010-2 取扱説明書 充電器 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 取扱説明書 充電器 1
13 Schumacher 1010-2-PE 取扱説明書 充電器 4
14 Schumacher 10000A 取扱説明書 充電器 6
15 Schumacher 1020. 取扱説明書 充電器 0
16 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
17 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
18 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
19 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
20 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11