ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER’S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
Model / Modelo: XM1-5
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 1.5
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS
PROdUCT. FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN
SERiOUS iNJURY OR dEATH.
LEA EL MANUAL COMP
ページ2に含まれる内容の要旨
iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY ANd iNSTRUCTiON MANUAL. SAVE THESE iNSTRUCTiONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminent
ページ3に含まれる内容の要旨
1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not ® recommended or sold by Schumacher Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. 1.5 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shoc
ページ4に含まれる内容の要旨
manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (45.72 cm) or more above floor level. 2. PERSONAL PRECAUTiONS RiSK OF EXPLOSiVE GASES. 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove person
ページ5に含まれる内容の要旨
2.11 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water. DO NOT induce vomiting. Seek medical attention immediately. 3. PREPARiNG TO CHARGE RiSK OF CONTACT WiTH BATTERY ACid. BATTERY ACid iS A HiGHLY CORROSiVE SULFURiC ACid. 3.1 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing. 3.2 Be sure the area around the battery is
ページ6に含まれる内容の要旨
4. CHARGER LOCATiON RiSK OF EXPLOSiON ANd CONTACT WiTH BATTERY ACid. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. 4.5 Do not operate the charger in a closed-i
ページ7に含まれる内容の要旨
6.3 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter then the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 6.4 Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. 6.5 For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P
ページ8に含まれる内容の要旨
2 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) [13 mm ] insulated battery cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P, +) post of the battery. 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. 7.5 Do not face the battery whe
ページ9に含まれる内容の要旨
9. FEATURES 1 2 1. AC POWER (red) LED 3 2. CONNECTED (red) LED 4 3. CHARGING (yellow) LED 4. CHARGED (green) LED 5. Battery Clip Cable Assembly 6. Ring Terminal Cable Assembly 5 6 10. ASSEMBLY iNSTRUCTiONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. 11. CONTROL PANEL LEd indicators AC POWER (red) LEd lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger. CONNECTEd (red) LEd lit: Indicates that the charger is properly connected to the
ページ10に含まれる内容の要旨
2. Connect the battery following the connection instructions described in Using the Quick-Disconnect Cable Connectors section. 3. Connect the AC power following the precautions listed in Section 8. 4. If you’ve connected everything correctly, the AC POWER LED will be lit indicating the charger has power, the CONNECTED LED will be lit indicating the battery is properly connected and the CHARGING LED will be lit indicating that the charger is charging. If any of these LEDs are not lit, ch
ページ11に含まれる内容の要旨
Aborted Charge If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off, and the CHARGING LED will flash. To reset after an aborted charge, either disconnect the battery or unplug the charger. Completion of Charge Charge completion is indicated by the CHARGED LED. When lit, the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation. Maintain Mode (Float-Mode Monitoring) When the CHARGED LED is lit, the
ページ12に含まれる内容の要旨
13. CALCULATiNG CHARGE TiME Find your battery’s rating on the chart below, and note the charge time given. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries. NR means the charger setting is not recommended. BATTERY SiZE/RATiNG CHARGiNG TiME Motorcycle, 6 - 12 AH 2 ½ - 4 hrs SMALL garden 12 - 32 AH 5 - 13 ½ hrs tractor, etc. 200 - 315 40 - 60 RC NR CCA CARS/ 315 - 550 60 - 85 RC NR TRUCKS CCA 550 - 1000 80 - 190 RC NR CCA
ページ13に含まれる内容の要旨
15. MOViNG ANd STORAGE iNSTRUCTiONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips clipped together, on or around metal, or clipped to cables. 15.4 If the charger is moved around the shop or transported to another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, clips and char
ページ14に含まれる内容の要旨
PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON Charger will not Battery is defective. Have the battery turn on when checked. properly connected. (continued) Reverse connections at Unplug the charger battery. CONNECTED and correct the lead LED is not lit. connections. CHARGING LED is Indicates the charger See “Aborted Charge” flashing. is in abort mode. in the OPERATING INSTRUCTIONS Section. Battery clips do not The charger is No problem, this is a spark when touched equipped with an normal condi
ページ15に含まれる内容の要旨
If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting, call toll-free from anywhere in the U.S.A. 1-800-621-5485 7:00 am to 5:00 pm Central Time Monday through Friday 18. SPECiFiCATiONS Input Voltage ........................................................................... 120 VAC Output Current Rating ..........................................................12V – 1.5A 6V – 1.5A Maximum Charge Voltage ...............................................
ページ16に含まれる内容の要旨
handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer. Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, use
ページ17に含まれる内容の要旨
• 16 • 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MOdEL:___________________ dESCRiPTiON:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for
ページ18に含まれる内容の要旨
• 17 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MOdELO:___________________ dESCRiPCiÓN:___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cu
ページ19に含まれる内容の要旨
iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES Y SEGURidAd. GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en de
ページ20に含まれる内容の要旨
1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el cargador. 1.5 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutame