ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Models / Modelos: SC-600A, SC-1000A, SC-1200A,
SSC-1000A, SSC-1500A
Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático
SC-1000A
SC-600A
SC-1200A
SSC-1000A
SSC-1500A
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently h
ページ3に含まれる内容の要旨
RISK OF EXPLOSIVE GASES. 1.10 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautio
ページ4に含まれる内容の要旨
3.5 Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger. Study all of the battery manufacturer’s specific precautions while charging and recommended rates of charge. 3.6 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make sure that the output voltage selector switch is set to the correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowest rat
ページ5に含まれる内容の要旨
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 2 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) (13.29 mm ) insulated battery cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the
ページ6に含まれる内容の要旨
10. CONTROL PANEL Digital Display The Digital Display gives a digital indication of % of charge or voltage, depending on the Display Mode chosen. Display Mode Button Use this button to set the function of the Digital Display to one of the following: • Battery % – The Digital Display shows an estimated charge percent of the battery connected to the charger battery clamps. • Voltage – The Digital Display shows the voltage at the charger battery clamps in DC volts. Battery Size/Charge Rate But
ページ7に含まれる内容の要旨
Desulfation Mode Activation of the special Desulfation Mode is indicated by the CHARGING (yellow) LED blinking. If successful, normal charging will resume after the battery is desulfated. The CHARGING (yellow) LED will then stop blinking and stay lit. Desulfation could take up to 8 hours. If desulfation fails, charging will abort. See Aborted Charge section. Completion Of Charge Charge completion is indicated by the CHARGED (green) LED. When lit, the charger has stopped charging and swit
ページ8に含まれる内容の要旨
• 7 • CHARGE RATE/CHARGING TIME BATTERY SIZE/RATING 2 AMP 4 AMP 6 AMP 8 AMP 10 AMP 12 AMP 15 AMP Motorcycle, 6 – 12 AH 2 - 3 ¾ hrs 1 - 2 hrs 45 min - 1 ¼ hrs NR NR NR NR SMALL Garden BATTERIES Tractor, 12 – 32 AH 3 ¾ - 10 hrs 2 - 5 hrs 1 ¼ - 3½ hrs NR NR NR NR etc. 200-315 40 – 60 RC NR 5 ¾ - 7 ¼ hrs 3 ¾ - 4 ¾ hrs 2 ¾ - 4 ¾ hrs 2 ¼ - 3 hrs 2 - 2 ½ hrs 1 ½ - 2 hrs CCA CARS/ 315-550 60 – 85 RC NR 7 ¼ - 9 ¼ hrs 4 ¾ - 6 hrs 3 ½ - 4 ½ hrs 3 - 3 ¾ hrs 2 ½ - 3 hrs 2 - 2 ½ hrs TRUCKS CCA 550-100
ページ9に含まれる内容の要旨
14. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 14.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 14.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 14.3 Do not store the clips on the handle, clipped together, on or around metal, or clipped to cables. 14.4 If the charger is moved around the shop or transported to another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, c
ページ10に含まれる内容の要旨
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. audible clicking sound. Check the charger settings. Battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables or Circuit breaker cycles when clamps. current draw is too high. Check for shorted cables or clamps and replace if necessary. Severely discharged battery, The battery may not want to but otherwise in good accept a charge due to a run- condition. down state. A
ページ11に含まれる内容の要旨
17. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 5 years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If
ページ12に含まれる内容の要旨
• 11 •
ページ13に含まれる内容の要旨
5 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any wa
ページ14に含まれる内容の要旨
• 13 •
ページ15に含まれる内容の要旨
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en dete
ページ16に含まれる内容の要旨
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad d
ページ17に含まれる内容の要旨
bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidados
ページ18に含まれる内容の要旨
la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasi
ページ19に含まれる内容の要旨
8.3 Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore: Consumo nominal de C.A., Tamaño del cable en AWG, Longitud del cable, Amperes* en pies (metros) Al menos Pero menor a 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 *Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en amperes correspondiente se determinará dividiendo el consumo en vatios por el consumo en tensión, por ejemplo: 1200 watts/120 volts = 10 amperes
ページ20に含まれる内容の要旨
3. Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran en la sección 8. 4. Seleccione las configuraciones apropiadas para la batería. NOTA: Este cargador está equipado con un auto-rectificador. Este no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta. A diferencia de otros cargadores tradicionales, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. Indicador de conexión de la batería Si el cargador no detecta la